Página 1
P : 2-3/15-16 P : 4-5/15-16 P : 6-8/15-16 P : 9-10/15-16 P : 11-12/15-16 P : 13-14 /15-16 V4_01/11/2015...
Página 2
état : alternateur, bougie de préchauffage… ECHARGE DE LA BATTERIE INTERNE Brancher le chargeur au secteur 230V et l’autre extrémité sur l’avant du GYSPACK ONE. En fin de charge l’arrêt est automatique et le voyant indicateur de charge s’allume.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Toute modification non effectuée par un technicien de la société GYS entraîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité de la société GYS.
ECHARGE OF INTERNAL BATTERY Plug the charger into the mains (230V socket) and the other end to the front of the GYSPACK one. The end of the charge is automatic, and the green light indicates that the internal battery is charged.
Página 5
• Do not open the product. All modification or attempt of modification not done by a technician of GYS can lead to the cancellation of the warranty of the product and of the responsibility of the firm GYS on this product.
Página 6
Gründe können Verbraucher sein, wie Wechselstromgenrator, Anlassglühkerze,... UFLADUNG DER INTERNE ATTERIE Schließen Sie das Ladegerät des Gyspack ONE an ein 230V Stromnetz und den Adapter an die Vorderseite des Gerätes an. Der Ladevorgang wird automatisch beendet und die grüne Kontrollanzeige leuchtet.
Página 7
Ihnen, das GYSPACK ONE am Netz angeschlossen zu lassen, um die Batterien bei ihrem besten Leistungsstand zu halten. Dieses Produkt verfügt über 1 Hochleistungs-Batterie, die, wenn sie nicht richtig instandgehalten wird, im Laufe der Zeit unwiderruflich beschädigt werden kann.
Página 8
GYSPACK ONE ONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DAS TARTGERÄT GYS erklärt, dass das Gerät GYSPACK ONE in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungs-Richtlinie : 2006/95/CE - 12/12/2006 EMV-Richtlinie : 2004/108/CE - 15/12/2004-03/05/189. Dieses Gerät stimmt daher mit den harmonisierten Normen EN60335-2-29 und EN55014-1-2 überein.
Het laden wordt automatisch beëindigd, het groene lampje zal aangeven dat de interne accu geladen NB: Houd de Gyspack ONE rechtop tijdens het laden. Als u dit niet doet, kan er lekkage van accuzuur optreden, waardoor de interne accu kan beschadigen.
• Reparaties dienen te gebeuren door de fabrikant of door een erkende monteur om gevaar te vermijden. • Open het product niet. Bij elke wijziging of poging van wijziging die niet door een technicus van GYS wordt uitgevoerd vervalt de garantie op het product en is GYS niet verantwoordelijk voor de eventuele gevolgen.
ARGA DE LA BATERIA INTERNA Enchufar el cargador al sector 230V y la otra extremidad en la parte frontera del Gyspack ONE. El fin de carga es automático, y el indicador verde se enciende. Nb: Colocar el Gyspack ONE verticalmente durante la carga. Riesgo de escape de acido y de destrucción de la batería en caso de incumplimiento.
• Nunca abrir el aparato. Toda modificación no hecha por un técnico de la empresa GYS anula la garantía y la responsabilidad de la empresa GYS.
Página 13
Подключите зарядное устройство, с одной стороны, к сети 230 В и, с другой стороын, к передней панели аппарата GYSPACK ONE. Зеленый индикатор указывает, что Gyspack ONE заряжен. Внимание : Во время зарядки поставьте Gyspack ONE вертикально, иначе есть риск утечки кислоты и разрушения аккумулятора. АККУМУЛЯТОР НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ ГАРАНТИЕЙ...
Página 14
эффективными. Аппарат имеет 2 встроенные высокопроизводительные аккумуляторные батареи, которые в случае несоблюдения правил ухода за ними могут со временем бесповоротно испортиться. По этой причине дорогостоящие батареи аппаратов GYSPACK ONE не покрываются гарантией. СОВЕТЫ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ • Аппарат Gyspack должен храниться в вертикальном положении. Горизонтальное положение...
Página 16
Rood lampje / Test modus: verplicht om op te Коннектор для переходника. Используйте. laden – Let op: gebruik de Gyspack one NOOIT только то зарядное устройство, которое als het rode lampje brandt. Красная лампочка / Режим теста : необходимо...