Descargar Imprimir esta página

Thuasne ImmoClassic Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para ImmoClassic:

Publicidad

- Van water ontdoen door te persen, niet wringen.
- Drogen buiten bereik van een warmtebron.
Samenstelling
Polyurethaan - Polyester - Polypropyleen - Nylon - Katoen.
it
- Immobilizzazione scapolo-omerale
Caratteristiche
• Manicotto di fissaggio e di sostegno del gomito.
• Schiuma regolabile per una protezione ottimale della spalla e del
collo. Modello unico destra/sinistra.
• Cinghia superiore regolabile.
• Chiusura a velcro che facilita l'attacco della cinghia addominale.
Indicazioni
• Immobilizzazione del gomito (dopo traumatismi, epicondiliti o
epitrocleiti acute).
• Immobilizzazione dopo una frattura della scapola.
• Immobilizzazione antalgica della spalla, del braccio e dell'avam-
braccio.
Controindicazioni
Non mettere il prodotto direttamente sulla pelle lesa.
Modalità d'uso
1. Infilare l'avambraccio nel manicotto e stringerlo nella parte
superiore con il velcro.
2. Far passare la cinghia superiore sopra il manicotto, fissarla tra
l'addome e il braccio e regolare la lunghezza della cinghia.
3. Prendere la seconda cinghia, farla passare intorno alla vita dal di
dietro e fissarla sul manicotto.
Precauzioni
Seguire i consigli del specialista che ha prescritto o rilasciato il pro-
dotto. In caso di disagio, rivolgersi allo specialista.
Conservare a temperatura ambiente,preferibilmente nella confe-
zione originale.
Per motivi di igiene e di efficacia, non riutilizzare il prodotto per un
altro paziente.
Consigli per il lavaggio
- Vedere l'etichetta del prodotto.
- Non utilizzare prodotti detergenti, ammorbidenti o aggressivi
(prodotti clorati).
- Premere senza torcere
- Asciugare lontano dalle fonti di calore
Composizione
Poliuretano - Poliestere - Polipropilene - Nylon - Cotone.
es
- Inmovilización escápulo-humeral
Características
• Manguito para fijación y sujeción del codo.
• Espuma ajustable para una protección óptima del hombro y
del
cuello. Modelo único lado derecho / izquierdo.
• Cincha superior ajustable.
• Autoadhesivo que facilita el abrochado de la cincha abdominal.
Indicaciones
• Inmovilización del codo (después de traumatismo, epicondilitis o
epitrocleitis agudas).
• Inmovilización después de fractura del omóplato.
• Inmovilización antálgica del hombro, del brazo y del antebrazo.
Contraindicación
No poner el producto en contacto directo con una piel dañada.
Colocación
1. Colocar el antebrazo en el manguito y apretar su parte superior
con el autoadhesivo.
2. Pasar la cincha superior por encima del manguito a fin de fijarla
entre el abdomen y el brazo, y ajustar su longitud.
3. Coger la segunda cincha, pasarla por detrás, alrededor de la
cintura, y fijarla al manguito.
Precauciones
Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entregado
el producto. En caso de incomodidad, consultar con dicho profe-
sional.
Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja de
origen.
Debido a problemas de higiene y de eficacia, no reutilizar este dis-
positivo para el tratamiento de otro paciente.
Mantenimiento
- Ver la etiqueta del producto.
- No utilizar detergentes, suavizantes ni productos agresivos
Deze handleiding bewaren.
Conservare queste istruzioni.
(productos clorados).
- Escurrir presionando.
- Secar lejos de una fuente de calor.
Composición
Poliuretano - Poliéster - Polipropileno - Nylon - Algodón.
pt
- Imobilização escápulo-umeral
Propriedades
• Manga de fixação e sustentação do cotovelo.
• Esponja ajustável para óptima protecção do ombro e do
pescoço. Modelo único direita/esquerda.
• Fita superior ajustável.
• Auto-fixante que facilita a fixação da fita abdominal.
Indicações
• Imobilização do cotovelo (após traumatismo, epicondilite ou
epitrocleíte agudas).
• Imobilização após fractura da omoplata.
• Imobilização antálgica do ombro, do braço e do antebraço.
Contra-indicação
Não colocar o produto directamente em contacto com uma pele
lesionada.
Colocação
1. Colocar o antebraço na manga e apertá-la na parte superior por
meio do auto-fixante.
2. Fazer passar a fita superior por cima da manga, de modo a
fixá-la entre o abdómen e o braço, e ajustar o comprimento da fita.
3. Tomar a segunda fita, passá-la por trás em volta da cintura e
fixá-la na manga.
Precauções
Seguir os conselhos do profissional que recomendou ou vendeu o
produto. No caso de incómodo, consultar esse profissional.
Armazenar a temperatura ambiente, de preferência na caixa de
origem.
Por questões de higiene e de performance, não reutilizar o pro-
duto para outro paciente.
Conservação
- Ver etiqueta do produto.
- Não utilizar detergentes, amaciadores ou produtos agressivos
(produtos clorados).
- Escorrer através de pressão.
- Secar longe de uma fonte de calor
Composição
Poliuretano - Poliéster - Polipropileno - Nylon - Algodão.
da
- Immobilisering af humeroscapularleddet
Egenskaber
• Bandage til fastholdelse af albuen.
• Justerbart skumgummi til optimal beskyttelse af skulder og hals.
Samme model til højre og venstre.
• Den øverste rem kan indstilles.
• Med velcro-lukning til nem fastspænding af abdominalremmen.
Indikationer
• Immobilisering af albuen (som følge af traumatismer, epicondy-
litis ("tennisalbue") eller akut epicondylitis medialis humeri
("golfalbue").
• Immobilisering som følge af en fraktur af skulderbladet.
• Smertestillende immobilisering af skulder, overarm og underarm.
Kontraindikation
Anvend ikke produktet i direkte kontakt med huden, hvis den er skadet.
Påsætning
1. Læg underarmen i bandagen, og fastspænd bandagen øverst
med velcro-båndet.
2. Før den øverste rem over bandagen, og fastspænd den mellem
abdomen og armen. Tilpas remmens længde.
3. Tag den anden rem, og før den bag om taljen, og fastspænd den
på bandagen.
Forholdsregler
Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller
udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener.
Op be va res ved stuetemperatur og helst i originalemballagen.
Af hygiejniske og funktionsmæssige hensyn frarådes det
udtrykkeligt at genbruge dette produkt til behandling af en anden
patient.
Vedligeholdelse
- Se etiketten på produktet.
Conservar estas instrucciones.
Conservar estas instruções.

Publicidad

loading