Atlas Copco DKR 36 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento
Atlas Copco DKR 36 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco DKR 36 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para DKR 36:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68

Enlaces rápidos

DKR
Safety and operating instructions
Handheld rotary hammers
Prescriptions de sécurité et instructions
pour l'opérateur
Marteaux perforateurs portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Rotationshammer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Martillos giratorios manuales
Instruções de segurança e operação
Perfuradores e demolidores rotativos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli manuali a rotazione
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende klopboren
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Φορητές περιστροφικές σφύρες
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset vasaramurskaimet
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte borehamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte roterende hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna borrhammare
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Ręczne młoty obrotowe
Руководство по технике безопасности
и эксплуатации
Ручные бурильные молотки для
вращательного бурения
© 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26
Original instructions
36, 36R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco DKR 36

  • Página 1 36, 36R Safety and operating instructions Handheld rotary hammers Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Marteaux perforateurs portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Rotationshammer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos giratorios manuales Instruções de segurança e operação Perfuradores e demolidores rotativos manuais Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Martelli manuali a rotazione Veiligheidsvoorschriften en...
  • Página 2 Contents DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları El tipi dönen çekiçler © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26 Original instructions...
  • Página 3 DKR 36, 36R Contents Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents DKR 36, 36R ENGLISH Contents Introduction............... . 7 About the Safety and operating instructions.
  • Página 5 DKR 36, 36R Contents Disposal................19 Technical data.
  • Página 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Página 9: Operation, Precautions

    DKR 36, 36R Safety and operating instructions Make sure that the insertion tool is fully inserted Never start the machine when it is lying on the ► ► and the tool retainer is in a locked position before ground. the machine is started.
  • Página 10 Safety and operating instructions DKR 36, 36R Select, maintain and replace consumables/ ► WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent...
  • Página 11 DKR 36, 36R Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Página 12: Maintenance, Precautions

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R Participate in health surveillance or monitoring, ► WARNING Noise hazard medical exams and training programs offered by High noise levels can cause permanent and disabling your employer and when required by law. hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling, or humming in the ears).
  • Página 13: Overview

    New labels can be ordered from the spare parts list. Design and function Data plate DKR 36 and DKR 36R is a combined drilling and breaking machine, designed for horizontal and vertical use. DKR 36 and DKR 36R is equipped with a quick-change retainer and has right-hand rotation.
  • Página 14: Installation

    Take the following actions to further counteract the Plastic guards risk of ice formation: Use Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL as a lubricant. Before the drill is used for the first time remove all ♦ the plastic guards from the hose nipples.
  • Página 15: Insertion Tool

    If the tool retainer on the machine is not in a locked position, the inserted tool can be ejected with force, which can cause personal injury. DKR 36, DKR 36R Before changing the insertion tool, stop the ► Daily before using and after each four hours of...
  • Página 16: Fitting The Insertion Tool

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R Fitting the insertion tool Removing the insertion tool Whenever fitting the insertion tool the following Whenever removing the insertion tool the following instructions must be observed: instructions must be observed: Pull the tool retainer and hold it backwards in the...
  • Página 17: Start And Stop

    Operating Breaking and drilling under water DKR 36 and DKR 36R can be used for operating under water. No special preparations have to be Starting a cut carried out before start operating. In order to make Stand in a stable position with your feet well away ♦...
  • Página 18: When Taking A Break

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R If the machine has been used under water, and is to Every day be stored for longer time then over-night, the following must be done: Before undertaking any maintenance or changing 1. Rinse the machine externally with fresh water the insertion tool on pneumatic machines, always and dry it.
  • Página 19: Storage

    DKR 36, 36R Safety and operating instructions Disposal A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be recycled and any negative influence on the environment is kept as low as possible, and in respect to local restrictions.
  • Página 20: Technical Data

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R Technical data Machine data Shank dimension Weight Piston bore Stroke length Overall length Type (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Round 19 - Hexagon 14.7 x 89 31.8 (Round ⁄ - Hexagon ⁄...
  • Página 21: Noise And Vibration Data

    2000/14/EC EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel guaranteed dB(A) rel value spreads Type 20µPa DKR 36 (for breaking) 20.2 DKR 36 (for drilling) 21.2 DKR 36R (for breaking) 20.2 DKR 36R (for drilling) 21.2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 22: Ec Declaration Of Conformity

    Safety and operating instructions DKR 36, 36R EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Construction Tools PC AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive).
  • Página 24 Sommaire DKR 36, 36R FRANÇAIS Sommaire Introduction............... 27 À...
  • Página 25 DKR 36, 36R Sommaire Destruction d'une machine usagée..........42 Caractéristiques techniques.
  • Página 27: Introduction

    Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Página 29: Fonctionnement, Précautions

    DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air ► Fonctionnement, précautions comprimé sous pression. D'abord, coupez l'alimentation en air comprimé au niveau du compresseur, puis purgez la machine en activant DANGER Danger d'explosion le dispositif de marche/arrêt.
  • Página 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux faites. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou AVERTISSEMENT Danger de calage dispersées lors de l’utilisation de la machine peuvent...
  • Página 31 DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Si la machine dispose d’un système ► AVERTISSEMENT Projectiles d'échappement, dirigez ce dernier de manière à Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se réduire les mouvements de poussière dans un détache peuvent se transformer en projectiles à...
  • Página 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations mouvements L'utilisation normale et adéquate de la machine Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des expose l'opérateur à des vibrations. L'exposition travaux, vous pouvez ressentir de l’inconfort dans...
  • Página 33: Maintenance, Précautions

    DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Arrêtez immédiatement de travailler si la machine ► AVERTISSEMENT Démarrage accidentel commence soudainement à vibrer fortement. Le démarrage accidentel de la machine peut Avant de recommencer à travailler, identifiez la provoquer des blessures.
  • Página 34: Stockage, Précautions

    Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur Remplacez les éléments ou pièces usés sans ► attendre. ATTENTION Outil à emmancher chaud L'extrémité de l'outil de travail devient chaude et coupante à l'usage. Vous risquez de vous brûler et de vous couper si vous le touchez.
  • Página 35: Vue D'eNsemble

    Plaque signalétique sont conçues pour une utilisation horizontale et verticale. Les modèles DKR 36 et DKR 36R sont équipés d'un décaleur à changement rapide et sont à rotation à droite. Le changement de l'outil d'insertion permet de convertir l'outil de foreuse en marteau piqueur.
  • Página 36: Étiquette De Sécurité

    Les actions suivantes sont mises en oeuvre pour éviter le risque de formation de givre : Déballage du marteau Utilisez le lubrifiant AIR-OIL pour marteau ♦ perforateur d'Atlas Copco comme lubrifiant. perforateur Utilisez un séparateur d'eau. ♦ Protections en plastique Si la machine venait à...
  • Página 37: Outil D'iNsertion

    Utilisez le lubrifiant AIR-OIL d'Atlas Copco développé aussi des niveaux de vibrations plus élevés. Un outil spécialement pour les marteaux perforateurs usé engendre également un temps de travail accru.
  • Página 38: Montage De L'oUtil D'iNsertion

    Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur Montage de l'outil d'insertion. Retrait de l'outil d'insertion. Les instructions suivantes doivent être observées Les instructions suivantes doivent être observées lors de chaque fixation de l'outil d’insertion : lors de chaque retrait de l'outil d’insertion : Tirez sur le décaleur et maintenez-le dans le...
  • Página 39: Marche/Arrêt

    Utilisation trop fort. Burinage et perforation sous l'eau Démarrage d'une coupe Les DKR 36 et DKR 36R peuvent être utilisés sous ♦ Adoptez une position stable et gardez vos pieds l'eau. Aucuns préparatifs spéciaux ne sont éloignés de l'outil d'insertion.
  • Página 40: Lors Des Pauses

    Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur 1. Rincez la machine extérieurement avec de l’eau Avant de commencer la maintenance sur la ♦ fraîche et la sécher. machine, la nettoyer afin d'éviter l'exposition aux substances dangereuses. Voir « Dangers liés à...
  • Página 41: Maintenance Périodique

    DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Maintenance périodique Après chaque période d'utilisation d'environ 100 heures, ou trois fois par an, la machine doit être démontée et toutes les pièces nettoyées et examinées. Ce travail doit être effectué par du personnel autorisé...
  • Página 42: Destruction D'uNe Machine Usagée

    Prescriptions de sécurité et instructions pour DKR 36, 36R l’opérateur Destruction d'une machine usagée Toute machine usagée doit être traitée et détruite de telle manière que la plus grande partie des matériaux puisse être recyclée et que tout impact négatif sur l'environnement soit aussi faible que possible, et conformément aux réglementations locales.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine Dimension de l'emmanchement Alésage du d'outil Poids piston Course Longueur totale Type (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Arrondi 19 - Hex. 14.7 x 89...
  • Página 44: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    2000/14/CE EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel valeur étalé Type 20µPa garanti dB(A) rel 1pW DKR 36 (pour le burinage) 20,2 DKR 36 (pour la perforation) 21,2 DKR 36R (pour le burinage) 20,2 DKR 36R (pour la perforation) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 45: Déclaration Ce De Conformité

    DKR 36, 36R Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Construction Tools PC AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »).
  • Página 46 Inhalt DKR 36, 36R DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . . 49 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Página 47 DKR 36, 36R Inhalt Entsorgung............... 64 Technische Daten.
  • Página 49: Einleitung

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Página 50: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
  • Página 51: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf ► Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen unter keinen Umständen abgebaut oder demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine GEFAHR Explosionsgefahr durch Betätigen des Start- und Stoppschalters Wenn ein heißes Werkzeug mit Explosivstoffen in...
  • Página 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R WARNUNG Gefahr durch Verklemmen WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Wenn das Werkzeug während des Betriebs blockiert und Sie die Maschine nicht mit ausreichender Kraft Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der festhalten, fängt die ganze Maschine an, sich zu Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können...
  • Página 53 DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Betrieb und Wartung der Maschine sind ► WARNUNG Fliegende Splitter entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Betriebsanleitung durchzuführen. Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können ►...
  • Página 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt. Armen, Schultern, am Nacken oder an anderen Häufige und regelmäßige Vibrationsbelastungen...
  • Página 55 DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug ► WARNUNG Gefahren durch verborgenen gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Página 56: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung. ► Verwenden Sie stets Originalteile, Originaltrennscheiben/-werkzeuge und Originalzubehör.
  • Página 57: Übersicht

    DKR 36 und DKR 36R sind kombinierte Bohr- und Abbruchhämmer für horizontalen und vertikalen Einsatz. DKR 36 und DKR 36R sind rechtsläufig und mit einer Schnellwechsel-Aufnahme ausgestattet. Die Maschine kann durch Wechseln des Werkzeugs auf Bohr- oder Abbrucharbeiten umgestellt werden.
  • Página 58: Sicherheitsschild

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R Sicherheitsschild Methoden zur Vermeidung von Einfrieren Bei Umgebungstemperaturen von 0 bis 10 °C (32 bis 50 °F) und hoher relativer Luftfeuchtigkeit kann sich im Schalldämpfer Eis bilden. Die Maschine ist so konstruiert, dass eine Eisbildung im Schalldämpfer vermieden wird.
  • Página 59: Werkzeug

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Verwenden Sie Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL, das WARNUNG Gefahren durch Vibration speziell für Druckluftbohrhämmer entwickelt wurde. Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Rock Drill AIR-OIL ist leicht biologisch abbaubar Anforderungen, führt dies zu einer längeren gemäß...
  • Página 60: Einsetzen Des Werkzeugs

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R Einsetzen des Werkzeugs Entfernen des Werkzeugs Bei jedem Einsetzen des Werkzeugs müssen die Bei jedem Entfernen des Werkzeugs müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: folgenden Anweisungen beachtet werden: Ziehen und halten Sie die Werkzeugaufnahme...
  • Página 61: Start Und Stopp

    Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten; drücken Sie nicht zu fest auf. Betrieb Aufbruch- und Bohrarbeiten unter Wasser Der DKR 36 und der DKR 36R sind für den Betrieb Beginnen eines Abbruchs unter Wasser ausgelegt. Es sind keine besonderen ♦...
  • Página 62: Einlegen Von Pausen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R 1. Spülen Sie die Maschine außen mit frischem Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist die Maschine ♦ Wasser ab und trocknen Sie sie ab. zu reinigen, um die Exposition gegenüber gefährlichen Stoffen zu vermeiden. Siehe 2.
  • Página 63: Regelmäßige Wartung

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Regelmäßige Wartung Nach etwa 100 Betriebsstunden oder dreimal pro Jahr muss die Maschine zerlegt und alle Teile gereinigt und geprüft werden. Diese Arbeit muss von speziell hierfür geschultem Personal durchgeführt werden. Anziehdrehmomente DKR 36 Mutter für...
  • Página 64: Entsorgung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung DKR 36, 36R Entsorgung Eine verschlissene Maschine muss so entsorgt werden, dass so viel Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 65: Technische Daten

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung Technische Daten Maschinendaten Kolben- Schaftgröße Gewicht bohrung Kolbenhub Gesamtlänge (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Rundschaft 19 - Sechskantschaft 14,7 x 89 31,8 (Rundschaft ⁄ - Sechskantschaft ⁄ ⁄ (10) ⁄ ⁄ ⁄...
  • Página 66: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) bei 20 garantiert dB(A) bei 1 Wert Verteilung µPa DKR 36 (für Aufbrucharbeiten) 20,2 DKR 36 (für Bohrarbeiten) 21,2 DKR 36R (für Aufbrucharbeiten) 20,2 DKR 36R (für Bohrarbeiten) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 67: Eg-Konformitätserklärung

    DKR 36, 36R Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Construction Tools PC AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie). Hand-Rotationshammer Pmax [bar] DKR 36 DKR 36R Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: ♦...
  • Página 68 Contenido DKR 36, 36R ESPAÑOL Contenido Introducción..............71 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Página 69 DKR 36, 36R Contenido Desechar............... . . 85 Especificaciones técnicas.
  • Página 71: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R Botas protectoras adecuadas ● Instrucciones de seguridad ● Una bata de trabajo adecuada o prenda similar Para reducir el riesgo de que usted u otras personas (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Página 73: Funcionamiento, Precauciones

    DKR 36, 36R Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Herramienta de inserción ADVERTENCIA Movimientos inesperados retirada La herramienta insertada está expuesta a fuertes Si el retén de la herramienta de la máquina no está tensiones cuando se utiliza la máquina. Además en una posición bloqueada, la herramienta insertada...
  • Página 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R ADVERTENCIA Peligro de atrapamiento ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el polvo y el humo Existe el riesgo de que algún adorno del cuello, pelo, guantes o prenda de ropa se vea arrastrado o El polvo y los humos que se generan o dispersan al atrapado por la herramienta de inserción giratoria o...
  • Página 75 DKR 36, 36R Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Maneje y conserve la máquina según lo ► ADVERTENCIA Proyectiles recomendado en las instrucciones de Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o funcionamiento y seguridad. incluso de la propia máquina puede generar proyectiles a alta velocidad.
  • Página 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R ADVERTENCIA Riesgos relativos al ADVERTENCIA Riesgos relacionados con las movimiento vibraciones Al usar la máquina para realizar actividades El uso normal y correcto de la máquina expone al relacionadas con el trabajo, puede experimentar operario a las vibraciones.
  • Página 77 DKR 36, 36R Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Deje de trabajar inmediatamente, si de repente la ► ADVERTENCIA Encendido involuntario máquina empieza a vibrar violentamente. Antes El encendido involuntario de la máquina puede de continuar trabajando, averigüe y elimine la producir lesiones.
  • Página 78: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R Mantenimiento, precauciones ADVERTENCIA Modificación de la máquina Cualquier modificación de la máquina puede provocar daños corporales a usted y a otras personas. ► Nunca modifique la máquina. Una máquina modificada no estará cubierta por la garantía ni por la responsabilidad del producto.
  • Página 79: Visión General

    Se pueden pedir nuevas etiquetas en la lista de piezas de repuesto. DKR 36 y DKR 36R son máquinas combinadas de perforación y rotura, diseñadas para un uso Placa de datos horizontal y vertical.
  • Página 80: Etiqueta De Seguridad

    Tome las siguientes medidas para neutralizar el riesgo de formación de hielo: Instalación Utilice AIR-OIL para perforadoras de Atlas Copco ♦ como lubricante. Desempaquetado de la Utilice un separador de agua. ♦...
  • Página 81: Herramienta De Inserción

    DKR 36, 36R Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Utilice AIR-OIL para perforadoras Atlas Copco, que ADVERTENCIA Riesgos relativos a las está especialmente diseñada para perforadoras vibraciones neumáticas. AIR-OIL para perforadoras es fácilmente Si se utilizan herramientas de inserción que no biodegradable conforme a OECD 301 y posee una cumplan los criterios siguientes, se tardará...
  • Página 82: Acoplamiento De La Herramienta De Inserción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R Acoplamiento de la herramienta de inserción Extracción de la herramienta de inserción Cuando acople la herramienta de inserción debe Cuando extraiga la herramienta de inserción debe respetar las siguientes instrucciones: respetar las siguientes instrucciones: Tire del retenedor de la herramienta y sujételo...
  • Página 83: Llenado De Aceite Del Lubricador

    Pare la máquina soltando el gatillo. El gatillo regresa automáticamente a la posición de parada. DKR 36 y DKR 36R se pueden utilizar bajo el agua. No hay que hacer preparaciones especiales antes de empezar a trabajar. Para hacer que el trabajo En funcionamiento bajo el agua sea más fácil, conecte una manguera...
  • Página 84: En Los Descansos

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R 1. Lave la máquina por fuera con agua fresca y Para realizar una reparación más completa de la ♦ seqúela. máquina, acuda al taller autorizado más cercano. 2. Haga funcionar la máquina hasta que no salga Después de cada reparación, compruebe que el...
  • Página 85: Pares De Apriete

    DKR 36, 36R Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Pares de apriete Almacenaje Antes del almacenamiento de la máquina, límpiela ● DKR 36 Tuerca de perno 16-19 Nm (12-14 para evitar la existencia de sustancias peligrosas. lateral ft.lbf) Consulte “Peligros del polvo y del humo”...
  • Página 86: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R Especificaciones técnicas Datos de la máquina Diámetro interior del Longitud de la Dimensiones del vástago Peso pistón carrera Longitud total Tipo (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Redondo 19 - hexagonal 14,7 x 89...
  • Página 87: Datos De Ruido Y Vibraciones

    EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel 20 garantizado dB(A) rel valor amplitud Tipo µPa 1 pW DKR 36 (para rotura) 20,2 DKR 36 (para perforación) 21,2 DKR 36R (para rotura) 20,2 DKR 36R (para perforación) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 88: Declaración Ce De Conformidad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento DKR 36, 36R Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Construction Tools PC AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas).
  • Página 90 Índice DKR 36, 36R PORTUGUÊS Índice Introdução............... . 93 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Página 91 DKR 36, 36R Índice Abate................108 Dados técnicos.
  • Página 93: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Página 94: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R Protecção respiratória, quando necessário ● Instruções de segurança ● Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, Botas protectoras adequadas ● para si próprio ou para outros, leia e compreenda Fato de macaco de trabalho adequado, ou ●...
  • Página 95: Operação, Precauções

    DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Ferramenta de inserção ejectada ATENÇÃO Movimentos inesperados Se o retentor da ferramenta na máquina não estiver A ferramenta inserida está exposta a grandes na posição de travamento, a ferramenta inserida esforços quando a máquina está em utilização. A poderá...
  • Página 96 Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R ATENÇÃO Perigo de ficar preso ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e fumos Se pegar ou tocar numa broca ou acessórios em rotação, corre o risco de ser puxado ou ficar preso Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando pelo pescoço (se usar fio), pelo cabelo, pelas luvas...
  • Página 97 DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ► ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras.
  • Página 98 Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R ATENÇÃO Riscos de movimento ATENÇÃO Perigo de vibração Quando usar a máquina para executar actividades A utilização normal e correcta da máquina expõe o relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto operador a vibrações. A exposição regular e nas mãos, braços, ombros, pescoço, ou outras...
  • Página 99 DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos em bom estado de manutenção (incluindo se está Durante a operação, os cabos e tubos ocultos afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Página 100: Manutenção, Precauções

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R Manutenção, precauções ATENÇÃO Modificação da máquina As modificações feitas à máquina poderão resultar em danos físicos para si ou terceiros. ► Nunca faça modificações à máquina. Máquinas modificadas não estão cobertas pela Garantia ou pela Responsabilidade Legal do produto.
  • Página 101: Visão Geral

    Os autocolantes devem estar em boas condições que permitam a sua leitura com facilidade. Novos O DKR 36 e DKR 36R é uma máquina combinada autocolantes podem ser encomendados a partir da de perfuração e demolição, concebida para utilização lista de peças sobressalentes.
  • Página 102: Autocolante De Segurança

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R Autocolante de segurança Métodos para evitar o congelamento Pode ocorrer a formação de gelo no silenciador quando a temperatura ambiente for de 0 a 10 ºC (de 32 a 50 °F), e a humidade relativa for elevada.
  • Página 103: Ferramenta De Inserção

    ATENÇÃO Ferramenta de inserção ejectada DKR 36, DKR 36R Se o retentor da ferramenta na máquina não estiver Todos os dias antes de começar a trabalhar, e a na posição de travamento, a ferramenta inserida cada 4 horas de serviço, tire o bujão (A) e sature o...
  • Página 104: Montar A Ferramenta De Inserção

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R Montar a ferramenta de inserção Retirar a ferramenta de inserção Sempre que montar a ferramenta de inserção, tem Sempre que retirar a ferramenta de inserção, tem obrigatoriamente que seguir as seguintes instruções: obrigatoriamente que seguir as seguintes instruções:...
  • Página 105: Arranque E Paragem

    Mantenha-se em pé, numa posição estável, e com os pés bem longe da ferramenta inserida. Demolição e perfuração debaixo de água O DKR 36 DKR 36R pode se usado para operação Antes de começar, empurre a máquina contra a ♦...
  • Página 106: Ao Fazer Uma Pausa

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R 1. Lave a máquina por fora, com água doce, e Antes de iniciar a manutenção na máquina, ♦ seque-a. limpe-a para evitar a exposição a substâncias perigosas. Consulte “Perigo de poeira e fumo”.
  • Página 107: Manutenção Periódica

    DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação Se a máquina estiver equipada com um ♦ silenciador, verifique se há danos. Manutenção periódica Após cada período de funcionamento de aproximadamente 100 horas de trabalho, ou três vezes por ano, a máquina tem que ser desmontada, e todas as peças limpas e verificadas.
  • Página 108: Abate

    Instruções de segurança e operação DKR 36, 36R Abate Uma máquina abatida deve ser tratada e eliminada de maneira a que maior parte possível do seu material possa ser reciclada, e que qualquer influência negativa sobre o meio-ambiente seja mantida ao nível mais baixo possível, e em conformidade com as restrições locais.
  • Página 109: Dados Técnicos

    DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação Dados técnicos Dados da máquina Diâmetro Comprimento do Comprimento Dimensão do encabadouro Peso do êmbolo curso total Tipo (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Redondo 19 - Hexagonal 14,7 x 89...
  • Página 110: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    2000/14/CE EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantido dB(A) rel valor Tipo 20µPa dispersões DKR 36 (para demolição) 20,2 DKR 36 (para perfuração) 21,2 DKR 36R (para demolição) 20,2 DKR 36R (para perfuração) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 111: Declaração De Conformidade Da Ce

    DKR 36, 36R Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Construction Tools PC AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria).
  • Página 112 Indice DKR 36, 36R ITALIANO Indice Introduzione..............115 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Página 113 DKR 36, 36R Indice Smaltimento..............129 Dati tecnici.
  • Página 115: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Página 116: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R protezione delle vie respiratorie, se necessario ● Norme di sicurezza ● guanti protettivi Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se calzature protettive adeguate ● stessi o altre persone, leggere e comprendere le Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile ●...
  • Página 117: Funzionamento, Precauzioni

    DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Espulsione dell'utensile di AVVERTENZA Movimenti inattesi inserimento L'utensile inserito è soggetto a notevoli sollecitazioni Qualora il trattenitore dell’utensile sulla macchina durante l'uso della macchina. Dopo un certo periodo non sia bloccato, l’utensile inserito può essere di utilizzo l'utensile inserito può...
  • Página 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R AVVERTENZA Pericolo di intrappolamento AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e ai fumi Collane, capelli, guanti e indumenti possono impigliarsi nell'utensile di inserimento o dagli Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza accessori in rotazione.
  • Página 119 DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utilizzare e sottoporre a manutenzione la ► AVVERTENZA Proiettili macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o perfino e al sicurezza. alla macchina stessa possono proiettare parti o componenti ad alta velocità.
  • Página 120 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R Interrompere immediatamente il lavoro se la ► AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni macchina improvvisamente inizia a vibrare L'uso normale e corretto della macchina espone eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro, l'operatore a vibrazioni.
  • Página 121: Manutenzione, Precauzioni

    DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Avviamento accidentale ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo L’avviamento accidentale della macchina può La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda provocare gravi lesioni personali. e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può...
  • Página 122: Avvertenze

    Targhetta dei dati perforazione e demolizione, progettate per uso orizzontale e verticale. DKR 36 e DKR 36R sono dotate di un fermo a cambio rapido ed hanno una rotazione destrorsa. La macchina può essere adattata per la perforazione e la demolizione sostituendo l'utensile di inserimento.
  • Página 123: Etichetta Di Sicurezza

    Adottare le seguenti misure per evitare il rischio di le istruzioni di sicurezza fornite separatamente. formazione di ghiaccio: Usare il lubrificante Atlas Copco Rock Drill ♦ Installazione AIR-OIL. Usare un separatore di condensa.
  • Página 124: Utensile Di Inserimento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R Usare AIR-OIL di Atlas Copco appositamente AVVERTENZA Rischio correlato alle realizzato per perforatrici pneumatiche. L'AIR-OIL vibrazioni per perforatrici è subito biodegradabile ai sensi di Utensili inseriti che non soddisfano i criteri menzionati OECD 301 e ha una resistenza del film in grado di in seguito impiegano più...
  • Página 125: Montaggio Dell'uTensile Di Inserimento

    DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Montaggio dell'utensile di inserimento Rimozione dell'utensile di inserimento. Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per il Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per la montaggio dell'utensile di inserimento: rimozione dell'utensile di inserimento: Tirare il trattenitore dell’utensile e trattenerlo...
  • Página 126: Avviamento E Arresto

    Demolizione e perforazione sott'acqua Condizioni di esercizio DKR 36 e DKR 36R possono essere utilizzati per funzionare sott'acqua. Non è necessaria alcuna preparazione speciale prima di cominciare a lavorare. Avvio di un taglio Per facilitare il lavoro sott'acqua, collegare un ♦...
  • Página 127: Durante Le Pause Della Lavorazione

    DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso 1. Lavare la macchina esternamente con acqua Prima di iniziare la manutenzione sulla macchina, ♦ fresca e asciugarla. pulirla per evitare l'esposizione a sostanze pericolose. Vedere “Pericolo da polveri e fumi”.
  • Página 128: Manutenzione Periodica

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R Manutenzione periodica Dopo un periodo d'uso di circa 100 ore di esercizio o tre volte all'anno, smontare la macchina e pulirne e controllarne tutti i componenti. Questo lavoro deve essere eseguito da personale autorizzato, addestrato a questo compito.
  • Página 129: Smaltimento

    DKR 36, 36R Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Smaltimento Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in maniera tale che la maggior parte possibile di materiale possa essere riciclata e che eventuali influenze negative sull'ambiente vengano ridotte al minimo anche nel rispetto delle limitazioni locali.
  • Página 130: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R Dati tecnici Dati della macchina Alesaggio Lunghezza Dimensioni della bussola Peso pistone Lunghezza corsa complessiva Tipo (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Tondo 19 - esagonale 14,7 x 89...
  • Página 131: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    EN ISO 20643 media m/s r=1m dB(A) rel garantiti dB(A) rel media m/s Tipo 20µPa valore DKR 36 (per la demolizione) 20,2 DKR 36 (per la perforazione) 21,2 DKR 36R (per la perforazione) 20,2 DKR 36R (per la perforazione) 21,2 ©...
  • Página 132: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso DKR 36, 36R Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Construction Tools PC AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine).
  • Página 134 Inhoud DKR 36, 36R NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 137 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Página 135 DKR 36, 36R Inhoud Opruimen............... . 151 Technische gegevens.
  • Página 137: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Página 138: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Página 139: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    DKR 36, 36R Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Richt een persluchtslang nooit op uzelf of iemand ► Bediening, anders. Om het risico van lichamelijk letsel te voorzorgsmaatregelen vermijden, dient u nooit perslucht te gebruiken om stof, vuil, enz., van uw kleding te verwijderen.
  • Página 140 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R WAARSCHUWING Overtrekgevaar WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp Als het insteekgereedschap tijdens het gebruik vast Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of gaat zitten, zal de hele machine gaan draaien als u vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, uw grip verliest.
  • Página 141 DKR 36, 36R Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat ► WAARSCHUWING Projectielen dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige Als werkstukken, accessoires of de machine zelf omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Página 142 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen WAARSCHUWING Gevaren van trillingen Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde Normaal en correct gebruik van de machine stelt de activiteiten, kunt u ongemak ervaren in uw handen, operator bloot aan trillingen. Regelmatige en armen, schouders, nek en andere lichaamsdelen.
  • Página 143 DKR 36, 36R Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt ► WAARSCHUWING Gevaar van een verborgen onderhouden (inclusief de scherpte, als het een object snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en juiste afmeting heeft.
  • Página 144: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R Onderhoud, voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Modificeren van de machine Iedere modificatie van de machine kan resulteren in lichamelijk letsel voor u zelf of anderen. Modificeer de machine onder geen beding. ► Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid.
  • Página 145: Overzicht

    De DKR 36 en DKR 36R zijn gecombineerde boor- en sloopmachines, ontworpen voor horizontaal en verticaal gebruik. De DKR 36 en nd DKR 36R zijn voorzien van een snelwisselhouder en hebben een rechtse rotatie. De machine kan worden ingesteld op boren of slopen door van inzetgereedschap te wisselen.
  • Página 146: Veiligheidssticker

    Neem de volgende stappen om het risico van ijsvorming verder tegen te gaan: Gebruik Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL als ♦ Installatie smeermiddel. Gebruik een waterafscheider. ♦...
  • Página 147: Inzetgereedschap

    DKR 36, 36R Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Gebruik Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL die speciaal WAARSCHUWING Gevaar van trillingen is ontwikkeld voor pneumatische steenboren. Rock Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet Drill AIR-OIL is biologisch afbreekbaar volgens voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal...
  • Página 148: Monteren Van Het Inzetgereedschap

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R Monteren van het inzetgereedschap Verwijderen van het inzetgereedschap Bij het plaatsen van het inzetgereedschap dient u de Bij het verwijderen van het inzetgereedschap dient volgende instructies op te volgen: u de volgende instructies op te volgen:...
  • Página 149: Starten En Stoppen

    Slopen en boren onder water Bediening De DKR 36 en DKR 36R zijn geschikt voor gebruik onder water. Voor gebruik onder water zijn geen speciale voorbereidende maatregelen nodig. U kunt Maken van de eerste snede het gebruik onder water vergemakkelijken door een ♦...
  • Página 150: Bij Een Pauze

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R Als de machine onder water gebruikt is geweest en Iedere dag langer dan tot de volgende dag moet worden, gaat u als volgt te werk: Voordat u bij pneumatische machines begint met 1. Spoel de machine uitwendig af met schoon onderhoud of vervanging van inzetgereedschappen, leidingwater en droog de machine af.
  • Página 151: Opslag

    DKR 36, 36R Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Opruimen Een verbruikte machine moet dusdanig worden verwerkt en verwijderd dat het grootst mogelijke deel van het materiaal kan worden gerecycled, dat negatieve effecten op het milieu tot een minimum worden beperkt en met inachtneming van plaatselijke restricties.
  • Página 152: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R Technische gegevens Machinegegevens Steelafmeting Gewicht Plunjerboring Slaglengte Totale lengte Type (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Rond 19 - Zeskant 14,7 x 89 31,8 (Rond ⁄ - Zeskant ⁄ ⁄ (10) ⁄ ⁄...
  • Página 153: Geluids- En Trillingsgegevens

    EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd dB(A) waarde Type 20µPa rel 1pW reikwijdten DKR 36 (voor slopen/breken) 20,2 DKR 36 (voor boren) 21,2 DKR 36R (voor slopen/breken) 20,2 DKR 36R (voor boren) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 154: Eg Conformiteitsverklaring

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding DKR 36, 36R EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Construction Tools PC AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Página 156 Περιεχόμενα DKR 36, 36R ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 159 Σχετικά...
  • Página 157 DKR 36, 36R Περιεχόμενα Απόρριψη............... 174 Τεχνικά...
  • Página 159: Εισαγωγή

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έτος ίδρυσης της εταιρείας μας, ανακαλύπτουμε διαρκώς νέους και καλύτερους τρόπους ικανοποίησης των επαγγελματικών αναγκών των πελατών μας. Μέσα στα χρόνια, αναπτύξαμε καινοτόμα και εργονομικά προϊόντα που βοήθησαν...
  • Página 160: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Página 161: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετακινούμενο ή εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν ολισθαίνον εργαλείο εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν οι διαστάσεις του στελέχους του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα στο συμπιεστή και στη συνέχεια...
  • Página 162 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R Να στέκεστε σταθερά και να στηρίζεστε πάντοτε ► στο μηχάνημα και με τα δύο χέρια. ► Ποτέ μην τρυπήσετε σε παλαιά οπή. Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία το μηχάνημα όταν ► βρίσκεται στο έδαφος.
  • Página 163 DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία από τους κανονισμούς περί υγείας και ασφάλειας...
  • Página 164 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και...
  • Página 165 DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εργασίας συντηρείται ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς καλά (περιλαμβανομένου του τροχίσματος, αν Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος είναι κοπτικό εργαλείο), δεν είναι φθαρμένο και εκθέτει το χειριστή σε κραδασμούς. Η τακτική και...
  • Página 166: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R Χρήση προστατευτικών ακοής, πάντα. ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα αντικείμενα ► Χρήση υλικού απόσβεσης κραδασμών, ώστε να Κατά τις εργασίες διάτρησης, τα κρυμμένα καλώδια αποτρέπεται το «κουδούνισμα» των τεμαχίων και οι σωλήνες αποτελούν κίνδυνο σοβαρού...
  • Página 167: Επισκόπηση

    να παραγγείλετε ετικέτες από τον κατάλογο μηχανημάτων διάτρησης και θραύσης, που έχουν ανταλλακτικών εξαρτημάτων. σχεδιαστεί για οριζόντια και κάθετη χρήση. Τα DKR 36 και DKR 36R είναι εξοπλισμένα με Πινακίδα δεδομένων διάταξη συγκράτησης ταχείας αλλαγής και διαθέτουν δεξιόστροφη περιστροφή. Η προσαρμογή του...
  • Página 168: Ετικέτα Ασφαλείας

    μέσα στο σιγαστήρα. Για να αποτραπεί ο σχηματισμός πάγου, λάβετε τα Αφαίρεση συσκευασίας ακόλουθα μέτρα: τρυπανιού ♦ Χρησιμοποιήστε το Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL ως λιπαντικό. ♦ Χρησιμοποιήστε διαχωριστή νερού. Πλαστικοί προφυλακτήρες Πριν χρησιμοποιήσετε το τρυπάνι για πρώτη φορά, Εάν παγώσει το μηχάνημα, μην επιχειρήσετε ποτέ...
  • Página 169: Εργαλείο Εισαγωγής

    διασφαλιστεί η συνεχής και επαρκής παροχή στον κατάλογο ανταλλακτικών του μηχανήματος. λιπαντικού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Να χρησιμοποιείτε Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα το οποίο έχει αναπτυχθεί ειδικά για τα πνευματικά κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να...
  • Página 170: Τοποθέτηση Εργαλείου Εισαγωγής

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R οποία έχουν αποσπασθεί μικρά τεμάχια, είναι Τοποθέτηση εργαλείου εισαγωγής στρογγυλεμένα, και όχι τετραγωνισμένα ή είναι πολύ Κάθε φορά που τοποθετείται το εργαλείο εισαγωγής, σκληρά στο άκρο κρούσης δεν θα λειτουργούν απαιτείται τήρηση των ακόλουθων οδηγιών: αποτελεσματικά...
  • Página 171: Αφαίρεση Εργαλείου Εισαγωγής

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Αφαίρεση εργαλείου εισαγωγής Πληρώστε το λιπαντήρα με λάδι Κάθε φορά που αφαιρείται το εργαλείο εισαγωγής, ♦ Να ελέγχετε ότι ο σφιγκτήρας και το διατρητικό απαιτείται τήρηση των ακόλουθων οδηγιών: στέλεχος είναι πάντα καλυμμένα με φιλμ λαδιού.
  • Página 172: Χειρισμός

    DKR 36, 36R Εργασίες θραύσης και διάτρησης κάτω από Χειρισμός την επιφάνεια του νερού Τα DKR 36 και DKR 36R μπορούν να Έναρξη κοπής χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση εργασιών κάτω Σταθείτε σε σταθερή θέση με τα πόδια σας σε ♦...
  • Página 173: Συντήρηση

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να αντικαθιστάτε εγκαίρως τα εξαρτήματα που ♦ Συντήρηση έχουν υποστεί φθορά. Η τακτική συντήρηση είναι βασική απαίτηση για τη Να ελέγχετε τους πλευρικούς κοχλίες του ♦ συνεχή, ασφαλή και αποτελεσματική χρήση του μηχανήματος. Βεβαιωθείτε ότι είναι σφιγμένοι.
  • Página 174: Αποθήκευση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού DKR 36, 36R Αποθήκευση Καθαρίστε το μηχάνημα κατάλληλα πριν από τη ● φύλαξη, ώστε να αποτραπεί η συσσώρευση επικίνδυνων ουσιών. Βλ. ενότητα «Κίνδυνος λόγω σκόνης και αναθυμιάσεων» ● Ρίξτε περίπου ⁄ oz (5 cl) λάδι απευθείας μέσα...
  • Página 175: Τεχνικά Δεδομένα

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Διάμετρος Μήκος Διάσταση στελέχους Βάρος εμβόλου διαδρομής Συνολικό μήκος Τύπος (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Κυκλικό 19 - Εξαγωνικό 14,7 x 89 31,8 (Κυκλικό ⁄ - Εξαγωνικό...
  • Página 176: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    2000/14/EK EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel εγγυημένο dB(A) rel τιμή διάδοση Τύπος 20µPa DKR 36 (για θραύση) 20,2 DKR 36 (για διάτρηση) 21,2 DKR 36R (για θραύση) 20,2 DKR 36R (για διάτρηση) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 177: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    DKR 36, 36R Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Construction Tools PC AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί Μηχανημάτων), όπως...
  • Página 178 Sisällys DKR 36, 36R SUOMI Sisällys Johdanto............... . 181 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Página 179 DKR 36, 36R Sisällys Käytöstä poistettava kone............194 Tekniset tiedot.
  • Página 181: Johdanto

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Atlas Copcon tuotteen. Jo vuodesta 1873 lähtien olemme halunneet kehittää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaittemme tarpeet. Vuosien mittaan olemme suunnitelleet uudentyyppisiä ja ergonomisia tuotteita, joiden avulla asiakkaamme ovat voineet tehostaa ja rationalisoida päivittäistä...
  • Página 182: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje DKR 36, 36R asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia ● Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö...
  • Página 183: Käyttö, Varotoimenpiteet

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Voimakkaasti sinkoutuva työkalu VAROITUS Odottamattomat liikkeet Jos koneen työkalun pidike ei ole lukittu asentoonsa, Työkaluun kohdistuu koneen käytön aikana ankaraa työkalu voi sinkoutua voimakkaasti ja aiheuttaa rasitusta. Tietyn käyttöajan jälkeen työkalu voi henkilövahinkoja.
  • Página 184 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje DKR 36, 36R VAROITUS Takertumisvaara VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara Kaulaliina, hiukset, hansikkaat ja vaatteet voivat Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat tarttua pyörivään poranterään tai lisävarusteisiin. aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden Tämä saattaa johtaa kuristumiseen, ihon sairauksia, ammattitauteja tai muita henkilövammoja...
  • Página 185 DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käytä ja huolla konetta tässä käyttöohjeessa ja ► VAROITUS Sinkoutuvat esineet turvallisuusohjeissa kuvatulla tavalla. Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla ► Käytä oikean tyyppisiä työkaluja ja kulutusosia ja nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden yhteydessä...
  • Página 186 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje DKR 36, 36R Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, ► VAROITUS Vaara – Tärinät lopeta sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva tärinöiden syy.
  • Página 187: Huolto, Varotoimenpiteet

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Tahaton käynnistäminen HUOMIO Kuuma terä Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa Työkalun kärki voi kuumentua ja siitä voi tulla terävä henkilövahingon. käytön aikana. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja viiltoja. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta.
  • Página 188: Yleistä

    Tietolevy Rakenne ja toiminta DKR 36 ja DKR 36R ovat yhdistettyjä poraus- ja murtamiskoneita, jotka on tarkoitettu sekä vaaka- että pystykäyttöön. DKR 36 ja DKR 36R on varustettu pikakiinnityspidikkeellä ja pyörimissuunta on oikeaan.
  • Página 189: Asennus

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Vammojen välttämiseksi perehdy erillisiin Käytä voiteluaineena Atlas Copcon Rock Drill ♦ turvaohjeisiin ennen kuin alat käyttää tai huoltaa AIR-OIL -öljyä. konetta. Käytä vedenerotinta. ♦ Jos kone pääsee jäätymään, älä koskaan yritä Asennus sulattaa jäätä kuumentamalla konetta. Anna jään aina sulaa huoneen lämpötilassa.
  • Página 190: Työkalu

    Ennen työkalun vaihtamista pysäytä kone, kytke ► DKR 36, DKR 36R paineilmansyöttö pois päältä ja tyhjennä kone Päivittäin ennen käyttöä ja neljän käyttötunnin välein: paineilmasta painamalla käyttökytkintä. irrota tulppa (A) ja kyllästä huopa ja täytä öljytila suosituksen mukaisella öljyllä.
  • Página 191: Työkalun Asennus

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Työkalun asennus Työkalun irrotus Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on Työkalua irrotettaessa on noudatettava seuraavia noudatettava seuraavia ohjeita: ohjeita: Vedä työkalunpidikettä taaksepäin nuolen Vedä työkalunpidikettä taaksepäin nuolen osoittamaan suuntaan ja pidättele sitä paikallaan osoittamaan suuntaan ja pidättele sitä paikallaan asettaen samaan aikaan työkalun kiinnitysosaan.
  • Página 192: Käynnistys Ja Pysäytys

    ♦ Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa. Murtaminen ja poraaminen veden alla DKR 36 ja DKR 36R soveltuvat vedenpinnan alla tehtävään työhön. Mitään erikoistoimenpiteitä ei tarvita ennen käytön alkamista. Veden pinnan alaisen käytön helpottamiseksi kytke poistoaukkoon letku käyttäen 1/4 in.
  • Página 193: Poistuessasi Tauolle

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Vaihda kuluneet osat hyvissä ajoin. ♦ Poistuessasi tauolle Tarkista koneen sivupultit. Varmista, että ne ovat ♦ tiukassa. ♦ Taukojen ajaksi kone on asetettava syrjään siten, että sitä ei voida käynnistää tahattomasti. Jos koneessa on äänenvaimennin, tarkista se ♦...
  • Página 194: Varastointi

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje DKR 36, 36R Käytöstä poistettava kone Käytetty kone käsitellään ja romutetaan siten, että mahdollisimman suuri määrä materiaalista voidaan kierrättää paikallisten määräysten mukaan ja ympäristöhaitat pidetään mahdollisimman pieninä. ♦ Varmista, että männän (A) suorakiila kytkeytyy kiinnitysosan holkin (B) suorakiilaan, ja että...
  • Página 195: Tekniset Tiedot

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Koneen tiedot Männän Varren mitat Paino halkaisija Iskun pituus Kokonaispituus Tyyppi (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Pyöreä 19 - Kuusikulmio 14,7 x 89 31,8 (Pyöreä ⁄ - Kuusikulmio ⁄ ⁄...
  • Página 196: Melu- Ja Tärinätiedot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje DKR 36, 36R Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot EN ISO 11203 2000/14/EY EN ISO 20643 r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht. arvo hajonta Tyyppi 20µPa DKR 36 (murtamiseen)
  • Página 197: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    DKR 36, 36R Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Construction Tools PC AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi). Käsikäyttöiset vasaramurskaimet Pmax (baaria) DKR 36 DKR 36R Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: ♦ EN ISO 11148-4...
  • Página 198 Indhold DKR 36, 36R DANSK Indhold Indledning............... 201 Om sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning.
  • Página 199 DKR 36, 36R Indhold Bortskaffelse..............214 Tekniske data.
  • Página 201: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Página 202: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning DKR 36, 36R Passende sikkerhedsstøvler ● Sikkerhedsinstruktioner ● Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Página 203: Betjening, Forholdsregler

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt indsætningsværktøj ADVARSEL Uventede bevægelser Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst Det indsatte værktøj udsættes for kraftige position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft påvirkninger, når maskinen bruges. Det indsatte og forårsage personskader.
  • Página 204 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning DKR 36, 36R ADVARSEL Indtrækningsrisiko ADVARSEL Støv- og damprisiko Der er fare for, at halstørklæder, hår, handsker og Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved tøj kan blive trukket ind eller fanget i et roterende brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og indsætningsværktøj eller tilbehør.
  • Página 205 DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ► ADVARSEL Projektiler indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og maskinen kan frembringe projektiler med høj betjeningsvejledningen. Forkert valg eller mangel hastighed.
  • Página 206 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning DKR 36, 36R Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ► ADVARSEL Fare pga. vibrationer begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Normal og korrekt brug af maskinen udsætter genoptages, skal årsagen til de forstærkede operatøren for vibrationer. Udsættes man vibrationer findes og fjernes.
  • Página 207: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Utilsigtet start FORSIGTIG Varmt arbejdsværktøj Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Spidsen på arbejdsværktøjet kan blive varm og skarp under brug. Berøring af den kan medføre Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Página 208: Oversigt

    Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten. Konstruktion og funktion Typeskilt DKR 36 og DKR 36R er en kombineret bore- og brydemaskine, som er konstrueret til horisontal og vertikal brug. DKR 36 and DKR 36R er udstyret med en lynskifte-holder og har højregående rotation.
  • Página 209: Sikkerhedsmærkat

    25 mm (1 in.). og passende tilførsel af smøremiddel. Brug Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL, som er specielt udviklet til trykborehamre. Rock Drill AIR-OIL er let biologisk nedbrydelig i henhold til OECD 301 og har en høj filmstyrke, som kan tåle store belastninger.
  • Página 210: Indsætningsværktøj

    Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft og forårsage personskader. DKR 36, DKR 36R Stop maskinen og slå tryklufttilførslen fra, før ► Hver dag inden brug og efter hver 4. driftstime skal værktøjet udskiftes, derefter skal maskinen...
  • Página 211: Montering Af Indsætningsværktøj

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Montering af indsætningsværktøj Afmontering af indsætningsværktøj Når indsætningsværktøjet monteres, skal følgende Når indsætningsværktøjet afmonteres, skal følgende instruktioner følges: instruktioner følges: Træk i værktøjsholderen og hold den tilbage i Træk i værktøjsholderen og hold den tilbage i pilens retning, sæt samtidig indsætningsværktøjet...
  • Página 212: Start Og Stop

    Brydning og boring under vand Betjening DKR 36 og DKR 36R kan bruges under vand. Der skal ikke tages specielle forholdsregler, inden driften startes. For at lette arbejdes under vand, skal der Start af boring tilsluttes en slange til udstødningsåbningen med en...
  • Página 213: Når Der Holdes Pause

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning 1. Rens maskinen udvendigt med rent vand og tør Rens maskinen og efterse den og dens funktioner ♦ den af. hver dag, inden arbejdet begyndes. 2. Lad maskinen køre, til der ikke længere kommer Foretag et generelt eftersyn for lækager og skader.
  • Página 214: Opbevaring

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning DKR 36, 36R Bortskaffelse En brugt maskine skal behandles og bortskaffes således, at materialet kan genbruges i størst muligt omfang, så enhver negativ påvirkning af miljøet bliver så lav som muligt og i henhold til de lokale forskrifter.
  • Página 215: Tekniske Data

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Stempel- Skaftdimension Vægt boring Slaglængde Total længde Type (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 rund 19 - sekskant 14.7 x 89 31,8 (rund ⁄ - sekskant ⁄ ⁄ (10) ⁄...
  • Página 216: Støj- Og Vibrationsdata

    2000/14/EF EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanteret dB(A) rel værdi Type 20µPa spredninger DKR 36 (til brydning) 20,2 DKR 36 (til boring) 21,2 DKR 36R (til brydning) 20,2 DKR 36R (til boring) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 217: Ef-Overensstemmelseserklæring

    DKR 36, 36R Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv). Håndholdte borehamre Pmax (bar) DKR 36 DKR 36R Følgende harmoniserede standarder er anvendt: ♦...
  • Página 218 Innhold DKR 36, 36R NORSK Innhold Innledning............... 221 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Página 219 DKR 36, 36R Innhold Avhending............... 234 Tekniske data.
  • Página 221: Innledning

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Página 222: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning DKR 36, 36R Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død Narkotika, alkohol og legemidler svekker for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse dømmekraften og konsentrasjonsevnen.
  • Página 223: Drift, Forholdsregler

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Kontroller låsefunksjonen ved å nappe kraftig i det Kontroller innsettingsverktøyet jevnlig for slitasje, ► ► innsatte verktøyet. og kontroller om det har tegn på skade eller synlige sprekker. ADVARSEL Flytte / miste innsettingsverktøyet ►...
  • Página 224 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning DKR 36, 36R Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ► ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før du Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes forlater arbeidsområdet for å redusere eksponering kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker,...
  • Página 225 DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et håndholdt Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter verktøy, kan du bli truffet av splinter og bli alvorlig operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig skadet.
  • Página 226: Vedlikehold, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning DKR 36, 36R Grip aldri tak i, hold eller berør det innsatte ► ADVARSEL Støyfare verktøyet mens maskinen er i bruk. Høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade og tap av hørsel, samt andre problemer som tinnitus ►...
  • Página 227: Lagring, Forholdsregler

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26 Originale instruksjoner...
  • Página 228: Oversikt

    å lese dem. Nye merker kan bestilles fra reservedellisten. Konstruksjon og funksjon Typeskilt DKR 36 og DKR 36R er kombinerte hammer- og boremaskiner konstruert for horisontal og vertikal bruk. DKR 36 og DKR 36R er utstyrt med en hurtigutløsende holder og roterer mot høyre.
  • Página 229: Installasjon

    ♦ Velg riktig diameter og lengde på trykkluftsslangen. Bruk Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL som er For slangelengder opp til 30 m (100 ft), skal en spesialutviklet for pneumatiske bergboremaskiner. slange med en minimum innvendig diameter på...
  • Página 230: Innsettingsverktøy

    Før du skifter innsettingsverktøyet, stopp ► maskinen, slå av luftkompressoren og tøm DKR 36, DKR 36R maskinen for luft ved å sette i gang start og stopp Daglig før bruk og etter hver fjerde driftstime: Fjerne knappen.
  • Página 231: Montering Av Innsettingsverktøyet

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Montering av innsettingsverktøyet Demontering av innsettingsverktøyet Når du monterer innsettingsverktøyet må følgende Når du demonterer innsettingsverktøyet må følgende instrukser overholdes: instrukser overholdes: Dra i verktøyholderen og hold den bakover i Dra i verktøyholderen og hold den bakover i...
  • Página 232: Start Og Stopp

    Avtrekkeren går automatisk tilbake til stopp-posisjonen. Knusing og boring under vann DKR 36 og DKR 36R kan brukes under vann. Man Bruk trenger ikke å gjøre noen spesielle forberedelser før bruk. For å gjøre det enklere å bruke maskinen under vann, bør du kople en slange til utblåsningsporten...
  • Página 233: Når Man Tar En Pause

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 1. Skyll maskinen utvendig med rent vann og tørk Rengjør og undersøk maskinen og funksjonene ♦ den. dens hver dag før du begynner å jobbe med den. 2. Kjør maskinen til det ikke kommer ut noe mer Utfør en generell inspeksjon for lekkasje og skade.
  • Página 234: Lagring

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning DKR 36, 36R Avhending En utslitt maskin må behandles og avhendes på en slik måte at flest mulig deler av materialet kan resirkuleres og at negativ innvirkning på miljøet blir holdt så lavt som mulig og i henhold til lokale forskrifter.
  • Página 235: Tekniske Data

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Tekniske data Maskindata Stempel- Spindeldimensjon Vekt diameter Slaglengde Total lengde Type (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Rund 19 - Sekskant 14.7 x 89 31,8 (Rund ⁄ - Sekskant ⁄ ⁄ (10) ⁄...
  • Página 236: Støy- Og Vibrasjonsdata

    2000/14/EC EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantert dB(A) rel verdi spredning Type 20µPa DKR 36 (for knusing) 20,2 DKR 36 (for boring) 21,2 DKR 36R (for knusing) 20,2 DKR 36R (for boring) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 237: Eu Samsvarserklæring

    DKR 36, 36R Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Página 238 Innehåll DKR 36, 36R SVENSKA Innehåll Inledning............... . 241 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Página 239 DKR 36, 36R Innehåll Kassering............... . 254 Tekniska specifikationer.
  • Página 241: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 242: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DKR 36, 36R Skyddshandskar ● Säkerhetsinstruktioner ● Lämpliga skyddsskor För att minska risken för att du själv eller andra ska Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte ● råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa löst sittande plagg) som täcker armar och ben.
  • Página 243: Drift, Säkerhetsåtgärder

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder personskador.
  • Página 244 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DKR 36, 36R Välj, underhåll samt byt ut ► VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Página 245 DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer. Regelbunden och för kringflygande föremål.
  • Página 246: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DKR 36, 36R Delta i hälsokontroller, medicinska undersökningar ► VARNING Risker med buller och utbildningsprogram när arbetsgivaren erbjuder Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador det eller när lagen kräver det. och andra problem som tinnitus (ringande, surrande, visslande eller brummande ljud i öronen).
  • Página 247: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26 Originalinstruktioner...
  • Página 248: Översikt

    Konstruktion och med hjälp av reservdelslistan. användningsområde Typskylt DKR 36 och DKR 36R är en kombinerad borr- och brytningsmaskin avsedd för horisontell och vertikal användning. DKR 36 och DKR 36R är utrustad med en snabbhållare och har högerrotation. Maskinen kan anpassas för borrning eller brytning genom att byta...
  • Página 249: Säkerhetsdekal

    För att undvika skador bör du läsa och förstå separat förhållanden bildas i ljuddämparen. bifogade säkerhetsinstruktioner innan du använder eller underhåller verktyg. Vidtag följande åtgärder för att ytterligare minska risken för isbildning: Använd Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL som ♦ Installation smörjmedel. Använd vattenavskiljare. ♦...
  • Página 250: Insatsverktyg

    VARNING Utslungat insatsverktyg Om huven på maskinen inte är låst kan insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka personskador. DKR 36, DKR 36R Vid byte av insatsverktyg – stäng av maskinen ► Avlägsna pluggen (A), mätta filten och fyll och tryckluftsförsörjningen och avlufta maskinen...
  • Página 251: Montering Av Insatsverktyget

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Montering av insatsverktyget Demontering av insatsverktyget Vid montering/demontering av insatsverktyg måste Vid demontering av insatsverktyg måste följande följande instruktioner iakttas: instruktioner iakttas: Dra tillbaka verktygshållaren i pilens riktning och Dra tillbaka verktygshållaren i pilens riktning och håll den, för samtidigt in insatsverktyget i...
  • Página 252: Start Och Stopp

    Stoppa maskinen genom att släppa trycket. Trycket Bryta och borra under vatten återgår automatiskt till stoppläget. DKR 36 och DKR 36R kan användas under vatten. Inga särskilda åtgärder krävs före användning. För Drift att underlätta användningen under vatten, anslut en slang till utloppsporten med en 1/4 in.
  • Página 253: När Du Tar Rast

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok 1. Skölj av maskinen utvändigt med färskvatten och Rengör och kontrollera maskinen och dess ♦ torka den torr. funktioner dagligen innan arbetet börjar. 2. Kör maskinen till dess att ingen fukt längre Genomför en allmän inspektion för att identifiera ♦...
  • Página 254: Förvaring

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DKR 36, 36R Kassering En uttjänt maskin skall hanteras och kasseras på ett sådant sätt att största möjliga del av materialet kan återvinnas. All form av negativ inverkan på miljön skall i möjligaste mån undvikas och lokala begränsningar respekteras.
  • Página 255: Tekniska Specifikationer

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Tekniska specifikationer Maskindata Nacke Vikt Cylinderlopp Slaglängd Total längd (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Rund 19 - Sexkant 14,7 x 89 31,8 (Rund ⁄ - Sexkant ⁄ ⁄ (10) ⁄ ⁄ ⁄...
  • Página 256: Buller- Och Vibrationsdata

    EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanterat dB(A) rel värde spridning 20µPa DKR 36 (för brytning) 20,2 DKR 36 (för borrning) 21,2 DKR 36R (för brytning) 20,2 DKR 36R (för borrning) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 257: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    DKR 36, 36R Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Construction Tools PC AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Handhållna borrhammare Maxtryck (bar) DKR 36 DKR 36R Följande harmoniserade standarder tillämpades:...
  • Página 258 SPIS TREŚCI DKR 36, 36R POLSKI SPIS TREŚCI Wstęp................261 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Página 259 DKR 36, 36R SPIS TREŚCI Utylizacja............... . 276 Dane techniczne.
  • Página 261: Wstęp

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę.
  • Página 262: Instrukcja Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Środki ochrony osobistej Instrukcja dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
  • Página 263: Eksploatacja, Środki Ostrożności

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nigdy nie kieruj przewodu giętkiego sprężonego ► Eksploatacja, środki powietrza na siebie ani inne osoby. Aby uniknąć ostrożności ryzyka obrażeń ciała, nigdy nie używaj sprężonego powietrza np. do zdmuchiwania pyłu, zabrudzeń etc. z odzieży.
  • Página 264 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Regularnie kontroluj stopień zużycia narzędzia i ► OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane sprawdzaj, czy nie widać na nim oznak kurzem oraz dymem uszkodzenia lub widocznych pęknięć. Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany w trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Página 265 DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie ► ► roboczego. także mogą stanowić zagrożenie. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności ► W przypadku wyposażenia maszyny w system obsługowych dokładnie oczyść maszynę. wylotowy, skieruj strumień powietrza wylotowego tak, aby zminimalizować...
  • Página 266 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z poruszaniem się z wibracjami Przy używaniu maszyny do zadań związanych z Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się pracą można odczuwać niewygodę w dłoniach, z ekspozycją operatora na wibracje. Regularna i ramionach, barkach, karku i innych częściach ciała.
  • Página 267: Konserwacja, Środki Ostrożności

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Przerwij natychmiast pracę jeśli maszyna zacznie ► OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie nagle silnie wibrować. Przed kontynuacją pracy Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać zidentyfikuj i usuń przyczynę nasilenia się wibracji. przyczyną obrażeń. ► Nigdy nie chwytaj, nie trzymaj i nie dotykaj Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie...
  • Página 268: Przechowywanie, Środki Ostrożności

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Zużyte części wymieniaj w odpowiednim czasie. ► PRZESTROGA Wysoka temperatura narzędzia roboczego W trakcie eksploatacji końcówka narzędzia robczego może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę a jej krawędzie mogą być bardzo ostre. Dotknięcie może spowodować obrażenia ciała oraz oparzenia.
  • Página 269: Informacje Ogólne

    Naklejki muszą być czytelne. Konstrukcja i przeznaczenie Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. DKR 36 i DKR 36R to zespół urządzenia wiercącego Tabliczka znamionowa i kruszącego przeznaczonego do prac na płaszczyznach poziomych i pionowych. Zespół DKR 36 i DKR 36R jest wyposażony w szybkowymienialny zacisk i obraca się...
  • Página 270: Nalepka Bezpieczeństwa

    Przed użyciem wiertła po raz pierwszy należy zdjąć W celu zapobiegania uformowaniu się lodu należy wszystkie plastikowe osłony założone na złączki przeprowadzić następujące działania: przewodów. ♦ Użyć środka smarnego Atlas Copco Rock Drill Smarowanie AIR-OIL. Po rozpakowaniu i zamontowaniu narzędzia należy ♦ Stosuj separator wody.
  • Página 271: Narzędzie Robocze

    OSTRZEŻENIE Zagrożenie związane z doprowadzania środka smarnego. wibracjami Środek smarny Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL jest Stosowanie narzędzia które nie spełnia poniższych specjalnie przystosowany do pneumatycznych warunków, spowoduje wydłużenie czasu młotów udarowych. Środek Rock Drill AIR-OIL jest koniecznego na wykonie zadania i może narazić...
  • Página 272: Montaż Narzędzia Roboczego

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Stępione wiertło spowoduje zmniejszenie prędkości Montaż narzędzia roboczego wiercenia i przeciążenie mechanizmu wiercącego. W trakcie mocowania narzędzia roboczego należy Podczas wymiany wiertła należy sprawdzić, czy nowy bezwzględnie zastosować się do następujących element ma właściwy rozmiar dopasowany do otworu zasad: po poprzednim wiertle.
  • Página 273: Demontaż Narzędzia Roboczego

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Demontaż narzędzia roboczego Uruchamianie i zatrzymywanie W trakcie demontażu narzędzia roboczego należy bezwzględnie zastosować się do następujących OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie zasad: Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać przyczyną obrażeń. ► Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie będziesz gotowy do rozpoczęcia pracy.
  • Página 274: Kruszenie I Wiercenie

    Kruszenie i wiercenie pod wodą Granice zużycia Urządzenie DKR 36 i DKR 36R może funkcjonować pod wodą. Rozpoczęcie pracy nie wymaga wówczas Regularne przeprowadzanie czynności obsługowych jakichś specjalnych przygotowań. W celu łatwiejszej jest podstawowym warunkiem niezawodnej i wydajnej pracy pod wodą...
  • Página 275: Codziennie

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Przed rozpoczęciem przeprowadzania czynności ♦ Okresowe czynności konserwacyjnych maszyny należy ją oczyścić w konserwacyjne celu uniknięcia zagrożenia narażenia na działanie substancji szkodliwych, patrz rozdział "Zagrożenie pyłem i dymem". Po przepracowaniu około 100 roboczogodzin lub trzy razy do roku urządzenie musi zostać...
  • Página 276: Składowanie

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Utylizacja Zużytą maszynę należy oddać do kasacji postępując z nią przy tym w sposób, który pozwoli na odzyskanie z niej jak największej części surowców wtórnych przy jednoczesnej minimalizacji ujemnego wpływu na środowisko. ♦...
  • Página 277: Dane Techniczne

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Dane techniczne Dane techniczne maszyny Średnica Całkowita Rozmiar trzpienia Masa tłoka Skok tłoka długość (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Okrągłe 19 — sześciokątne 14,7 x 89 31,8 (okrągłe ⁄ — sześciokątne ⁄...
  • Página 278: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi DKR 36, 36R Dane dotyczące hałasu i wibracji Hałas Wibracje Wartości deklarowane Wartości deklarowane Ciśnienie akustyczne Moc akustyczna Wartości w trzech osiach EN ISO 11203 2000/14/WE EN ISO 20643 r=1 m dB(A) rel. gwarantowane dB(A) wartość...
  • Página 279: Deklaracja Zgodności Ue

    DKR 36, 36R Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Deklaracja Zgodności UE Deklaracja zgodności UE (Dyrektywa UE 2006/42/EC) Firma Construction Tools PC AB niniejszym oświadcza, że maszyny wymienione poniżej są zgodne z zapisami dyrektywy 2006/42/WE (dyrektywa maszynowa). Ręczne młoty obrotowe Pmaks (bar)
  • Página 280 Содержание DKR 36, 36R РУССКИЙ Содержание Введение............... . 283 Об...
  • Página 281 DKR 36, 36R Содержание Утилизация..............298 Технические...
  • Página 283: Введение

    Руководство по технике безопасности и эксплуатации Введение Благодарим за выбор изделий Atlas Copco. С 1873 года мы стараемся искать новые и более качественные способы удовлетворения потребностей наших клиентов. За эти годы мы разработали новаторские и эргономичные конструкции изделий, позволяющие нашим клиентам...
  • Página 284: Правила Техники Безопасности

    Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации Средства индивидуальной защиты Правила техники Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной безопасности защиты. Операторы и все, кто находится в зоне работы машины, должны носить средства Перед установкой, эксплуатацией, индивидуальной защиты, включающие как обслуживанием и ремонтом оборудования...
  • Página 285: Меры Предосторожности: Эксплуатация

    DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Никогда не отключайте шланг для подачи ► Меры предосторожности: сжатого воздуха, если он находится под эксплуатация давлением. Сначала отключите подачу сжатого воздуха в компрессор, затем опорожните машину, активируя устройство пуска и...
  • Página 286 Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации Необходимо регулярно проверять рабочий ► инструмент на предмет износа, трещин или других повреждений. ► Необходимо всегда следить за выполняемыми операциями. ОСТОРОЖНО Опасность срыва Если инструмент в обрабатываемом материале, все устройство начнет вращаться, если не...
  • Página 287 DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Носить, обслуживать и правильно использовать ► ОСТОРОЖНО Риск, связанный с пылью и средства защиты органов дыхания согласно испарениями инструкциям работодателя и правилам по Пыль и/или испарения, образующиеся или охране труда и технике безопасности. Средства...
  • Página 288 Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации Работать с работодателем и торговой ► ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания, организацией для сокращения воздействия спотыкания или падения пыли и испарений на рабочем месте, а также Есть опасность того, что человек может для снижения рисков. На основании...
  • Página 289 DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Большое значение имеет хорошее техническое ► ОСТОРОЖНО Риски, связанные с обслуживание вставного инструмента (включая вибрацией остроту в случае режущего инструмента), При штатной эксплуатации машины оператор который не должен быть изношенным и должен...
  • Página 290: Меры Предосторожности: Техническое Обслуживание

    Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации ОСТОРОЖНО Опасность скрытого объекта Меры предосторожности: При эксплуатации устройства травму можно техническое обслуживание получить при его соприкасании со скрытыми проводами или трубами. Перед включением устройства проверьте ► ОСТОРОЖНО Изменение конструкции состав материала.
  • Página 291: Общие Сведения

    Конструкция и функции информацию о правилах персональной безопасности и обслуживания машины. Наклейки должны быть в удобочитаемом состоянии. Новые DKR 36 и DKR 36R – это комбинированная наклейки можно заказать по каталогу запчастей. машина для бурения и перфорирования, разработанная для горизонтального и...
  • Página 292: Предупреждающий Знак О Технике Безопасности

    Для снижения риска образования льда выполните Перед первым использованием бура, снимите следующие действия: все пластмассовые защитные приспособления с ниппелей шланга. ♦ Используйте масло Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL для в качестве смазки. Смазка ♦ Используйте водный сепаратор. После распаковки и установки инструмента...
  • Página 293: Ударный Инструмент

    Рекомендуемые вставные инструменты указаны масленки пневмомагистрали, чтобы обеспечить в перечне запасных частей. постоянную и достаточную подачу смазки. ОСТОРОЖНО Риск, связанный с вибрацией Используйте Atlas Copco Rock Drill AIR-OIL, Использование вставных инструментов, которое специально разработано для несоответствующих приведенным ниже пневматических отбойных молотков. Rock Drill критериям, приведет...
  • Página 294: Установка Рабочего Инструмента

    Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации отклонениями от квадратной формы или Установка рабочего инструмента излишней жесткостью торца будут работать При установке рабочего инструмента соблюдайте неэффективно и приведут к преждевременному следующие инструкции: выходу поршня из строя. Проверьте буровую штангу: Тупая...
  • Página 295: Удаление Рабочего Инструмента

    DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Удаление рабочего инструмента. Заполнить масленку маслом. При удалении рабочего инструмента соблюдайте ♦ Убедитесь, что зажимной патрон и хвостовик следующие инструкции: рабочего инструмента всегда покрыты слоем масла. Пуск и остановка ОСТОРОЖНО Непреднамеренное...
  • Página 296: Работа

    Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации Перфорирование и бурение под водой Работа DKR 36 и DKR 36R могут применяться для бурения под водой. Перед началом работы не Начало резки требуется особых приготовлений. Чтобы Встать в устойчивое положение. Ноги должны...
  • Página 297: Техническое Обслуживание

    DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Замена изношенных компонентов должна ♦ Техническое проводиться своевременно. обслуживание Проверьте боковые болты машины. Убедитесь, ♦ что они затянуты. Главным требованием для длительной надежной и эффективной работы устройства является его Если машина оснащена глушителем, проверьте...
  • Página 298: Хранение

    Руководство по технике безопасности и DKR 36, 36R эксплуатации Хранение Тщательно очистите устройство перед ● хранением, чтобы удалить вредные вещества. См. «Опасность пыли и паров». ● Вылейте примерно ⁄ унции (5 сантилитров) масла непосредственно в соединительную трубку для подвода воздуха, подключите...
  • Página 299: Технические Характеристики

    DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации Технические характеристики Характеристики машины Отверстие Габаритная Размер хвостовика Масса поршня Ход длина мм кг мм мм мм Тип (дюймы) (фунты) (дюймы) (дюймы) (дюймы) DKR 36 Круглое 19 – шестигранное 14,7 х 89 31,8 (Круглое...
  • Página 300: Шум И Вибрация

    гарантированное Ускорение, м/с r=1 м, дБ (A) при значение в дБ (A) м/с разброс Тип 20 мкПа при 1 пВт DKR 36 (для перфорирования) 20,2 DKR 36 (для бурения) 21,2 DKR 36R (для 20,2 перфорирования) DKR 36R (для бурения) 21,2 ©...
  • Página 301: Заявления О Соответствии Ес

    DKR 36, 36R Руководство по технике безопасности и эксплуатации заявления о соответствии ЕС. Заявление о соответствии ЕС (Директива ЕС 2006/42/EC) Мы, компания «Construction Tools PC AB», настоящим заявляем, что оборудование, приведенное ниже, соответствует предписаниям Директивы 2006/42/EC (Директивы по машиностроению). Ручные бурильные молотки для...
  • Página 302 İçindekiler DKR 36, 36R TÜRKÇE İçindekiler Giriş................305 Güvenlik ve kullanım talimatları...
  • Página 303 DKR 36, 36R İçindekiler Elden çıkarma..............318 Teknik veri.
  • Página 305: Giriş

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları Giriş Bir Atlas Copco ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 1873'ten beri müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılamak için yeni ve daha iyi yollar bulmaya kendimizi adadık. Yıllar boyunca müşterilerimizin günlük işlerini iyileştiren ve makulleştiren yenilikçi ve ergonomik ürün tasarımları geliştirdik.
  • Página 306: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik ve kullanım talimatları DKR 36, 36R Kollarınızı ve bacaklarınızı kapatan uygun iş ● Güvenlik talimatları kıyafeti veya muadili (bol olmayan). Kendinizin veya başkalarının ciddi bir yaralanma Narkotik, alkol veya ilaçlar veya ölüm tehlikesiyle karşılaşma ihtimalini azaltmak için, makinenin kurulumu, çalıştırılması, bakımı veya UYARI Narkotik, alkol veya ilaçlar...
  • Página 307: Çalıştırma, Önlemler

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları UYARI Fırlayan çalışma ucu UYARI Beklenmeyen hareketler Makine üzerindeki tutucu kilitli pozisyonda değilse, Makine kullanılırken çalışma ucun ağır gerilime çalışma ucu güçle fırlayabilir ve yaralanmalara sebep maruz kalmaktadır. Belli bir miktar kullanımdan sonra olabilir.
  • Página 308 Güvenlik ve kullanım talimatları DKR 36, 36R UYARI Yakalanma riski UYARI Toz ve duman riski Ağzın eskimesi, dönen çalışma ucuna veya Makinenin kullanımı esnasında ortaya çıkan veya aksesuarlara saç, eldiven ve elbiselerin yakalanması dağılan tozlar ve/veya duman ciddi ve kalıcı solunum veya içine sürüklenme riski bulunmaktadır.
  • Página 309 DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları Sarf malzemeleri/ çalışma uçları/ diğer Çalışılan parçanın iyice sabitlendiğinden emin ► ► aksesuarları kullanım ve güvenlik talimatlarında olun. önerildiği şekilde seçin, bakımını yapın ve değiştirin. Sarf malzemelerinin/ çalışma uçlarının/ UYARI Parçacık riski diğer aksesuarların yanlış seçimi veya Elle kullanılmakta olan çalışma ucunun vuruşları...
  • Página 310 Güvenlik ve kullanım talimatları DKR 36, 36R Makine aniden güçlü bir şekilde titremeye başlarsa ► UYARI Titreşim riskleri derhal çalışmayı durdurun. İşe devam etmeden Makinenin normal ve doğru kullanımı, operatörü önce artan titreşimin sebebini bulun ve ortadan titreşime maruz bırakır. Titreşime düzenli ve sık kaldırın.
  • Página 311: Bakım, Önlemler

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları UYARI İstek dışı çalışma DİKKAT Sıcak uç Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara Çalışma ucu kullanıldığında sıcak ve keskin hale sebep olabilir. gelebilir. Uca dokunmak yanıklara veya kesiklere sebep olabilir. Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar çalıştırma ►...
  • Página 312: Genel Bakış

    Bilgi plakası Tasarım ve fonksiyon DKR 36 ve DKR 36R birleşik bir delme ve kırma makinesidir, yatay ve dikey kullanım için tasarlanmıştır. DKR 36 ve DKR 36R bir çabuk değişim tutucusuyla donatılmıştır ve sağ...
  • Página 313: Kurulum

    Buz oluşumu riskine karşı aşağıdaki işlemleri uygulayın: Kurulum ♦ Yağ olarak Atlas Copco Kaya Matkabı AIR-OIL kullanın. Matkabı açma ♦ Su ayırıcısı kullanın. Eğer makine donarsa, asla buzu eritmek için Plastik koruyucular ısıtmayın.
  • Página 314: Çalışma Ucu

    Çalışma ucunu değiştirmeden önce makinayı ► durdurun, sıkıştırılmış hava kaynağını kapatın ve DKR 36, DKR 36R ataşmanı yeniden çalıştırma düğmesine basarak Kullanımdan önce günlük olarak ve her dört saat içerisindeki basınçlı yağı boşaltın. kullanımdan sonra fişi (A) çıkartın, önerilen yağı...
  • Página 315: Çalışma Ucunun Yerleştirilmesi

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları Çalışma ucunun yerleştirilmesi Çalışma ucunun çıkartılması: Çalışma ucu yerleştirilirken aşağıdaki talimatlar takip Çalışma ucu çıkartılırken aşağıdaki talimatlar takip edilmelidir: edilmelidir: Alet tutucusunu çekin ve okun ters yönünde Alet tutucusunu çekin ve okun ters yönünde tutun, aynı...
  • Página 316: Çalıştırma Ve Durdurma

    ♦ durdurun. Başlatma ve durdurma düğmesi otomatik olarak durma konumuna döner. Su altında kırma ve delme DKR 36 ve DKR 36R su altında kullanılabilir. Çalıştırma Çalışmaya başlamadan önce özel bir hazırlık gerekmemektedir. Su altında kullanımı kolaylaştırmak için egzoz çıkışına bir 1/4 in. NPT nipelli boru Kesime başlama...
  • Página 317: Mola Verirken

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları 1. Makineyi dıştan temiz suyla yıkayın ve kurulayın. Her gün çalışma başlamadan önce makineyi ve ♦ fonksiyonlarını temizleyin ve inceleyin. 2. Egzoz çıkışından gelen su buharı sona erene kadar makineyi çalıştırın. Sızıntı ve hasara karşı genel bir incelemeden ♦...
  • Página 318: Muhafaza

    Güvenlik ve kullanım talimatları DKR 36, 36R Elden çıkarma Kullanılmış bir makine tasfiye edilirken ve hurdaya ayrılırken mümkün olan en fazla parçası geri dönüştürülebilecek ve çevrede yaratılacak negatif etki mümkün olan en düşük düzeyde tutulacak ve yerel kısıtlamalarla uyumlu olacak yöntemler izlenmelidir.
  • Página 319: Teknik Veri

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları Teknik veri Makine bilgisi Piston şank boyutu Ağırlık oyuğu Vuruş uzunluğu Toplam uzunluk Tipi (in.) (lb) (in.) (in.) (in.) DKR 36 Yuvarlak 19 - Altıgen 14.7 x 89 31.8 (Yuvarlak ⁄ - Altıgen ⁄...
  • Página 320: Gürültü Ve Titreşim Verileri

    2000/14/EC EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantili dB(A) ser. değer yayılma Tipi 20µPa DKR 36 (kırma için) 20,2 DKR 36 (delme için) 21,2 DKR 36R (kırma için) 20,2 DKR 36R (delme için) 21,2 © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 0938 90d | 2015-03-26...
  • Página 321: Ec Uygunluk Beyanı

    DKR 36, 36R Güvenlik ve kullanım talimatları EC Uygunluk Beyanı EC Uygunluk Beyanı (EC Direktifi 2006/42/EC) Biz, Construction Tools PC AB, işbu belgeyle, aşağıda sıralanan makinelerin EC Direktifi 2006/42/EC'nin hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. El tipi döner çekiçler Pmax (bar)
  • Página 324 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Este manual también es adecuado para:

Dkr 36 r

Tabla de contenido