cecotec Power Matic-ccino 6000 Manual De Instrucciones

cecotec Power Matic-ccino 6000 Manual De Instrucciones

Cafetera megautomática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Power Matic-ccino 6000
Cafetera megautomática/
Megautomatic coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Power Matic-ccino 6000

  • Página 1 Power Matic-ccino 6000 Cafetera megautomática/ Megautomatic coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes 1. Parts and components 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 3. Antes de usar 3. Before use 4. Funcionamiento 4. Operation 5. Limpieza y mantenimiento 5. Cleaning and maintenance 6. Resolución de problemas 6.
  • Página 3 СОДЕРЖАНИЕ: 1.Компоненты устройства 2.Инструкция по технике безопасности 3.Перед первым использованием 4.Эксплуатация устройства 5.Чистка и обслуживание устройства 6.Устранение неисправностей 7.Технические характеристики 8.Утилизация старых электроприборов 9.Сервисное обслуживание и гарантия...
  • Página 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненты устройства Ground coffee inlet Bandeja de goteo Bean tank Salida de café Right door Depósito de agua Brewing unit Puerta izquierda Coffee residues tank Cable de alimentación Coffee-grinder knob Panel de control Steam tube Tapa de la entrada de café...
  • Página 5 Porta direita Abtropfschale Unidade de processamento Kaffeeauslauf Depósito de resíduos Seletor do moedor de café Wassertank Linke Tür Vaporizador Stromkabel Tampa do depósito de café em grão Bedienfeld Deckel Handeinwurf Lekbak Gemahlener Kaffe-Einlauf. Koffie-uitloop Bohnenbehälter Waterreservoir Rechte Gerätetür Linkerdeur Brüheinheit Voedingskabel Satzbehälter Bedieningspaneel...
  • Página 6 Depósito de granos de café vacío ARRIBA: DE IZQUIERDA A DERECHA BOTONES: g/ml ARRIBA: DE IZQUIERDA A DERECHA Temperatura Americano/arriba (aumentar) Café molido Espreso Autolimpieza Agua caliente/abajo (disminuir) Doble espresso/2 espressos ABAJO: DE IZQUIERDA A DERECHA MEDIO: DE IZQUIERDA A DERECHA Vapor/confirmar Americano Doble espresso/2 espressos/encendido/apagado...
  • Página 7 Water tank empty TOP: FROM LEFT TO RIGHT Drip tray error g/ml Brewing unit error Temperature Coffee residues tank full Coffee powder Bean tank empty Autoclean BUTTONS: Double espresso/2 espressos TOP: FROM LEFT TO RIGHT MIDDLE: FROM LEFT TO RIGHT Americano/up (increase Americano Espresso...
  • Página 8 Serbatoio d’acqua vuoto IN ALTO: DA SINISTRA A DESTRA Errore del vassoio anti-gocciolamento g/ml Errore dell’unità di processo Deposito di residui pieno Temperatura Deposito dei chicchi di caffè vuoto Caffè macinato TASTI: Autopulizia IN ALTO: DA SINISTRA A DESTRA Caffè doppio/2 caffè IN MEZZO: DA SINISTRA A DESTRA Americano/sù...
  • Página 9 Brak wody GÓRNY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ Błąd tacki ociekowej Błąd bloku kawy g/ml Temperatura Opróżnij pojemnik na fusy Brak ziaren kawy Kawa mielona PRZYCISKI: Czyszczenie automatyczne Podwójne espresso/dwa espressa GÓRNY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ ŚRODKOWY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ Americano/w górę...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
  • Página 11 No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Esta máquina se puede utilizar únicamente con granos de café NATURAL o café molido. • El uso de accesorios no recomendados por Cecotec podría causar riesgo de incendio, descargas eléctricas u otros daños. •...
  • Página 12: Antes De Usar

    Extraiga el depósito de agua de la máquina de café y llénelo de agua natural. Llene el depósito de granos de café. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido. Deje que la máquina se caliente. La máquina ya está lista para ser usada. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 13: Funcionamiento

    Pulse el botón de café espresso para preparar café espresso. Utilice los botones de para modificar la cantidad de granos y ml de café si lo desea. Si desea preparar menos cantidad de café que la configurada, pulse el botón de salir para parar el café. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 14: Agua Caliente

    Pulse el botón de agua caliente. Una vez tenga la cantidad deseada de agua caliente, pulse el botón de salir parar. CAFÉ MOLIDO Pulse el icono de café molido. Introduzca café molido en la máquina. Seleccione el tipo de café. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 15: Otras Funciones

    Desde el modo standby, pulse MENU durante 3 segundos para entrar en el menú de la cafetera. El primer menú al que se entra es al de descalcificación, pulse de forma repetida para cambiar de un menú a otro. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 16: Descalcificación

    AUTOAPAGADO Desde este menú, utilice los botones de para configurar el tiempo que desea que se mantenga la máquina encendida sin actividad antes de entrar en modo standby (0.5 h, 1 h, 1.5 h… hasta 24 h). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 17: Ajustes De Fábrica

    • Extraiga el depósito de residuos de café. • Retire unidad elaboración y enjuáguela con agua caliente. • Inserte unidad procesado de nuevo en su posición. Escuchará un clic indicando que está encajado en la posición correcta. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    Error del depósito de AGUA. Por favor, empuje el depósito de agua hasta colocarlo en su posición correcta (7). La cafetera se está encendiendo, por favor espere (8). Para cualquier otra duda o consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 20: Safety Instructions

    • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Techni- cal Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Página 21 • The use of accessories not recommended by Cecotec may result in fire, electric shock or injury to persons. • Unplug the device from the power supply while not in use and before cleaning.
  • Página 22: Before Use

    4. OPERATION RECOMMENDATION: It is suggested to place an empty cup beneath the coffee spout when turning the device on and off. It is suggested to use bottled water in order to achieve optimal taste of coffee. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 23 Press the Espresso button to prepare Americano coffee. Use the buttons to change the amount of coffee beans. If you want to prepare less coffee than the preset setting, press the exit button to stop the brewing process. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 24: Hot Water

    The coffee-grinder knob located inside the bean tank must only be adjusted during the coffee grinding process. Slow coffee flow means the coffee powder texture is too fine. Press and turn the coffee- grinder knob clockwise in order to select coarser texture. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 25 The descaling solution will be dispensed at intervals. The machine will complete the descaling process once all the water has been used. Remove the water tank and fill it with fresh water again. The machine will start the “rinse” cycle. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 26: Factory Settings

    • It is suggested to descale the device every 2 or 3 months. • Never use strong detergents, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the product. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 27: Cleaning The Brewing Unit

    The coffee residues tank is not installed in place or full. Please, empty it and install it in its correct position (4). Brewing unit is missing. Please, install it in its correct position (5). The right door is open. Please, close it (6). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 28: Technical Specifications

    The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 29: Technical Support Service And Warraty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 30: Инструкция По Технике Безопасности

    брать в руки электировилку или включать прибор. • Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений. Если шнур поврежден, его необходимо заменить официальным сервисным центром Cecotec. • Не перекручивайте, не сгибайте, не напрягайте и не повреждайте шнур питания каким-либо образом. Берегите...
  • Página 31 другим типом кофе кроме свежих кофейных зерен или молотого кофе. • Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Cecotec, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме людей. • Отключайте устройство от источника питания, когда оно не используется и перед чисткой. Дайте ему остыть перед...
  • Página 32: Перед Первым Использованием

    2. Снимите резервуар для воды и наполните его пресной водой. 3. Заполните емкость для кофейных зерен кофейными зернами. 4. Вставьте вилку в розетку. 5. Нажмите кнопку питания. 6. Дайте машине прогреться. 7. Теперь машина готова к использованию. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 33: Эксплуатация Устройства

    нажмите кнопку выхода, чтобы остановить процесс приготовления кофе ЭСПРЕССО Отрегулируйте высоту дозатора. Нажмите кнопку Эспрессо, чтобы приготовить кофе эспрессо. Используйте кнопки кнопки и для изменения количества кофейных зерен. Если вы хотите приготовить меньше кофе, чем предварительно установлено, нажмите кнопку выхода, чтобы остановить процесс пивоварения. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 34: Горячая Вода

    ГОРЯЧАЯ ВОДА Отрегулируйте высоту дозатора. Нажмите кнопку горячей воды. Как только вы наберете необходимое количество горячей воды, нажмите кнопку выхода для остановки подачи. МОЛОТЫЙ КОФЕ Нажмите значок молотого кофе. Добавьте молотый кофе в кофемашину. Выберите нужный тип кофе. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 35: Другие Функции

    МЕНЮ В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение 3 секунд, чтобы войти в меню кофемашины. Первое меню на экране - удаление накипи, затем несколько раз нажмите меню, чтобы переключиться с одного меню на другое. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 36: Удаление Накипи

    для увеличения или уменьшения температуры кофе. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В этом меню используйте кнопки и , чтобы установить время, в течение которого аппарат должен оставаться в рабочем состоянии перед переходом в режим ожидания (0,5 часа, 1 час, 1,5 часа ... до 24 часов). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 37: Заводские Настройки

    • Откройте дверь с правой стороны. • Извлеките контейнер для отходов. • Снимите блок заваривания и промойте его теплой водой. • Вставьте блок заваривания назад до характерного щелчка, который подтверждает, блок что блок зафиксирован в правильной позиции. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 38: Устранение Неисправностей

    Правая дверь открыта. Пожалуйста, закройте ее (6). Ошибка резервуара для воды. Пожалуйста, вставьте емкость для воды в правильное положение (7). Кофемашина включается, пожалуйста, подождите (8). По любым другим вопросам или сомнениям, пожалуйста, свяжитесь с официальным сервисным центром Cecotec. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Página 39: Технические Характеристики

    течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие- либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
  • Página 40 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Tabla de contenido