Página 1
100 pulgadas Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie 360 o Groundsmaster ® Serie 7210 con N° de Serie 313000001 o superior Nº de modelo 31101—Nº de serie 403330001 y superiores *3425-812* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
Contenido Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............3 estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI Seguridad en general ......... 3 B71.4–2017. Seguridad de la unidad de corte......3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Montaje ..............
Página 4
• Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6696 93-6696 1. Peligro: combustible almacenado – lea el Manual del operador.
314000001 y superiores Nota: Es necesario instalar la Versión J o posterior del software diagnóstico de Toro en el sistema de control del vehículo para que la carcasa funcione correctamente. El Kit de adaptador Modelo 31104 es para unidades de tracción Groundsmaster® 7210 con los números de...
Está disponible una selección de aperos y accesorios posición elevada. homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite...
Operación corresponde a la altura impresa más 6 mm. La tercera fila corresponde a la altura impresa más 13 mm. La fila inferior corresponde a la Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina altura impresa más 19 mm. Para la posición se determinan desde la posición normal del operador.
sentido de avance de la máquina para eliminar los recortes de la zona de la rueda/horquilla. Retire el casquillo tensor del eje (Figura y deslice el eje fuera del brazo de la rueda giratoria. Coloque los dos suplementos (3 mm) en el eje de la misma forma que en la instalación original.
64 mm. de altura de corte entre la parte delantera del plano de la cuchilla a la parte trasera del mismo. Toro Desengrane la TDF y ponga el freno de recomienda una inclinación de las cuchillas de 8 a estacionamiento.
consulte el Manual del operador de la unidad de tracción. Compruebe la rectitud de las cuchillas. Retire las cubiertas de la parte superior de las unidades de corte. Gire la cuchilla de cada eje hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás.
Si una cuchilla está desgastada sobre las cuchillas, y aumente la velocidad de avance o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una a medida que la carga sobre las cuchillas disminuya. cuchilla nueva genuina Toro. Consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 19).
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras •...
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
• Bisagras de las carcasas laterales (10) (Figura g025837 Figura 21 g025654 Mantenimiento del Figura 18 lubricante de la caja de • Pivote del brazo de la rueda giratoria plegable (1) engranajes de la carcasa (Figura de corte La caja de engranajes está diseñada para funcionar con lubricante para engranajes SAE 80W-90.
Mantenimiento de las correas Las correas, tensadas por la polea tensada con muelle, son muy resistentes. No obstante, después de muchas horas de uso la correa mostrará señales de desgaste. Estas señales de desgaste son: chirridos cuando la correa está en movimiento, las cuchillas resbalan durante la siega, bordes deshilachados, quemaduras y grietas.
Aplique grasa al interior y al exterior de los casquillos nuevos. Usando un martillo y una chapa plana, coloque los casquillos nuevos en el tubo de montaje. Inspeccione el husillo para ver si está desgastado, y cámbielo si está dañado. Inserte el husillo de la rueda giratoria por los g269963 casquillos y el tubo de montaje.
Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro Gire las cuchillas hasta que los extremos estén para garantizar la seguridad y un rendimiento óptimo.
• No intente enderezar una cuchilla doblada. • No suelde una cuchilla rota o agrietada. • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada por una cuchilla Toro nueva para asegurar que el producto siga cumpliendo la certificación de seguridad. Tanto el filo de corte como la vela – la parte inclinada hacia arriba frente al filo de corte –...
115 y 149 N·m. Ajuste de las cadenas limitadoras de la carcasa g006530 Figura 29 Utilice 2 suplementos para la carcasa (Toro Pieza 1. Filo de corte 3. Formación de Nº 138-8243) o 2 galgas de 0,15 mm ranura/desgaste 2.
g321242 g321237 Figura 32 1. Tuerca con arandela 2. Abrazadera prensada dentada (interior) En la parte trasera de la carcasa, afloje del todo las tuercas con arandela prensada dentada que sujetan las 4 abrazaderas (Figura 33). g321236 Figura 31 1. Pestaña (canal interior - 3.
Página 23
g321246 g321239 Figura 35 1. Cubierta de la correa 3. Suplemento de la carcasa 2. Pestaña del canal interior (carcasa exterior) Nota: Si utiliza galgas, utilice un trozo de cinta para pegar una galga de 0,15 mm a la pestaña del canal interior (Figura 36).
g321234 Figura 37 1. Asegúrese de que el 5. Abrazadera suplemento (o la galga) de la carcasa está en g321243 contacto con el brazo de Figura 36 giro. 1. Pestaña del canal interior 3. Parte delantera de la 2. Tuerca con arandela 6.
g321240 Figura 39 Repita los pasos de Colocación del suplemento en la carcasa (página 22) Tensado de las cadenas (página 24) en la otra carcasa de corte. Limpieza debajo de la unidad de corte Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso g321235 Retire a diario cualquier acumulación de hierba Figura 38...
Almacenamiento Desengrane la TDF, suelte el pedal de tracción a la posición de punto muerto, baje la unidad de corte, mueva la palanca del acelerador a la posición de L y ponga el freno de ENTO estacionamiento. Apague siempre el motor y retire la llave. Espere a que se detenga todo movimiento y deje que la máquina se enfríe antes de ajustarla, limpiarla o repararla.
El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.
Página 30
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Página 31
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.