ENGLISH Intended use Inspection and repairs ® Your Black & Decker Dustbuster Stick Vac has been designed Before use, check the appliance for damaged or defective for light dry vacuum cleaning. parts. Check for breakage of parts, damage to switches This product is intended for household use only.
Página 6
ENGLISH Fig. A 6. Extension tubes Warning! Before connecting to the power supply, make sure 7. Crevice tool that the appliance is switched off. 8. Brush tool Switching on and off Assembly To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) Warning! Make sure that the appliance is switched off and forward.
ENGLISH Emptying the dust bowl (fig. H & I) FV850 - Replacing the HEPA filter (fig. I) When the dust bowl is full or the filter is clogged, the bowl The HEPA filter reduces the amount of dust exiting the motor should be emptied.
ENGLISH Black & Decker provides a facility for the collection and To claim on the guarantee, you will need to submit proof of recycling of Black & Decker products once they have reached purchase to the seller or an authorised repair agent. You can the end of their working life.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Nach der Verwendung ® Ihr Black & Decker Dustbuster Stick Vac wurde für leichte Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker Trockensaugarbeiten konstruiert. aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. zurücklassen und bevor Sie Teile des Gerätes verändern, reinigen oder überprüfen.
Página 10
DEUTSCH Führen Sie das Kabel stets vorsichtig, um Stolperfallen zu Heben Sie das Gerät vom Fuß. vermeiden. Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in Anbringen des Saugkopfs (Abb. D) einem sicheren Abstand. Schieben Sie den Saugkopf (5) in die Düse des Fußes (12). Verwenden Sie das Gerät nicht, um elektrische Geräte Um den Saugkopf zu entfernen, ziehen Sie ihn vom Fuß.
Página 11
DEUTSCH Um die Bürstenwalze einzuschalten, drücken Sie auf den Ziehen Sie den Filter (17) aus dem Filterhalter (19) heraus. Knopf (15). Setzen Sie den Filter wieder ein. Um die Bürstenwalze auszuschalten, drücken Sie erneut Bringen Sie den Deckel wieder an. auf den Knopf (15).
DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Verstauen des Geräts (Abb. J) Stellen Sie das Gerät aufrecht hin. FV750/FV850 Falten Sie den Handgriff (3) ein. Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend Bringen Sie den Haken (18) in die obere Stellung (A). folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: Wickeln Sie das Kabel um den oberen und unteren Haken.
FRANÇAIS Utilisation prévue Rangez l’appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les ® Votre Dustbuster Stick Vac de Black & Decker est un enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont aspirateur de petits déchets solides. rangés. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Página 14
FRANÇAIS N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des appareils Montage des accessoires (fig. E) électriques lorsque que ceux–ci sont branchés. Les accessoires fournis peuvent être utilisés selon diverses N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets coupants combinaisons, selon la tâche à effectuer : qui pourraient endommager le filtre ou d’autres pièces.
FRANÇAIS Si nécessaire, montez l’accessoire requis. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre Allumez l’appareil. outil à l’aide d’une brosse douce. Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à Protection thermique l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit Le moteur de l’appareil est équipé d’une protection thermique. abrasif ou à...
FRANÇAIS Garantie La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits vous offre une garantie très étendue.
ITALIANO Uso previsto Quando non è in funzione, l’elettrodomestico deve essere ® Il Dustbuster Black & Decker Stick Vac è stato concepito per conservato in un luogo asciutto. I bambini non devono funzionare come aspirapolvere leggero a secco. avere accesso agli elettrodomestici riposti. Questo prodotto é...
ITALIANO Non utilizzare l’elettrodomestico per aspirare la polvere Montaggio della testa di aspirazione (fig. D) da utensili elettrici mentre questi sono collegati Inserire la testa (5) nella bocchetta della base (12). all’alimentazione. Per togliere la testa, estrarla dalla base. Non usare l’elettrodomestico per aspirare oggetti affilati che potrebbero danneggiare il filtro o altri componenti.
ITALIANO Pulizia, manutenzione e conservazione Uso come aspirapolvere portatile L’aspirapolvere portatile è previsto per uso su tappezzeria ed Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare a in spazi ristretti. lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere Estrarre l’elettrodomestico portatile dalla base. prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura Se necessario, collegare l’accessorio richiesto.
ITALIANO Protezione dell’ambiente Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è essere smaltito con i normali rifiuti domestici. complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo.
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Indien niet in gebruik moet de machine op een droge ® plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen Uw Black & Decker Dustbuster Stick Vac is bedoeld voor toegang hebben tot opgeborgen machines. lichte, droge stofzuigtoepassingen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Inspectie en reparatie Veiligheidsvoorschriften Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of...
Página 22
NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet om scherpe voorwerpen op te Bevestigen van de accessoires (fig. E) zuigen die het filter of andere onderdelen zouden kunnen De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende beschadigen. combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing: Gebruik het apparaat niet zonder de neus of de filters. - Normaal stofzuigen / stof afnemen (7 &...
NEDERLANDS Gebruiken als een Dustbuster Reinig regelmatig het filter om oververhitting te voorkomen. De Dustbuster is bedoeld voor gebruik op bekleding en in Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine nauwe ruimtes. met een zachte borstel. Verwijder de Dustbuster van het basisstation. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een Breng indien nodig het gewenste accessoire aan.
NEDERLANDS Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, milieuvervuiling en vermindert de vraag naar professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; grondstoffen. Het product onoordeelkundig is gebruikt; Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische door een ongeval;...
ESPAÑOL Uso previsto Inspección y reparaciones ® El aspirador Dustbuster Stick Vac de Black & Decker ha sido Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está diseñado para trabajos ligeros de limpieza en seco por aspiración. dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay Este producto está...
ESPAÑOL Características Introduzca el accesorio adecuado en la parte delantera 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) del aparato. 2. Botón de desacoplamiento Si fuera necesario, conecte el número necesario de tubos 3. Mango (6) entre el aparato y el accesorio para ampliar la altura 4.
ESPAÑOL Si esto ocurre, proceda del modo siguiente: Vacíe el depósito de polvo como se ha descrito Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de pared. anteriormente. Deje que la unidad se enfríe. Cuando se haya enfriado la Cepille el filtro para eliminar partículas de polvo sueltas (17). unidad, vacíe el depósito de polvo y limpie el filtro.
ESPAÑOL La normativa local puede prever la separación de desechos de El producto haya sido utilizado con propósitos productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales comerciales, profesionales o de alquiler; de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando El producto haya sido sometido a un uso inadecuado adquiere un nuevo producto.
PORTUGUÊS Utilização Inspecção e reparação ® Seu aspirador Dustbuster Stick Vac Black & Decker foi Antes de utilizar o aparelho, verifique a existência de projectado para serviços leves de aspiração a seco. danos ou defeitos nas peças. Verifique se existem peças Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Página 30
PORTUGUÊS Funções Insira o acessório adequado na parte frontal do aparelho. 1. Interruptor de ligar/desligar Se necessário, coloque o número exigido de tubos (6) 2. Botão de libertação entre o aparelho e o acessório para aumentar a altura de 3. Pega trabalho.
PORTUGUÊS Caso isto ocorra, proceda da seguinte maneira: Retire o pó solto dos filtros com uma escova (17). Desligue o aparelho e remova a ficha da tomada de parede. Lave o filtro e o reservatório de pó em água morna com Deixe a unidade arrefecer.
PORTUGUÊS Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de produto.
SVENSKA Användningsområde Använd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt. ® Black & Decker Dustbuster Stick Vac är avsedd för lätt och Om fel uppstår ska delarna repareras eller bytas ut av en torr dammsugning. auktoriserad Black & Decker serviceverkstad. Produkten är endast avsedd för hemmabruk.
Página 34
SVENSKA Montering Varning! Kontrollera att tillbehören sitter väl på plats innan Varning! Kontrollera att apparaten är avstängd och att du startar apparaten. Håll apparaten med ett stadigt grepp när sladden är utdragen. du startar och använder apparaten. Att lyfta och fälla in handtaget (fig. B) Användning av apparaten Apparaten kan användas antingen med det långa skaftet som Lyfta...
SVENSKA Rengöring, underhåll och förvaring Se till att dammbehållaren och filtret är torra. Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med Sätt tillbaka filtret. ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att rengöring behåller verktyget sin prestanda.
SVENSKA Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den än en auktoriserad Black & Decker verkstad. här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black &...
NORSK Bruksområde Bruk aldri apparatet hvis noen av delene er skadet eller ® Black & Decker Dustbuster Stick Vac er konstruert for lett, defekte. tørr støvsuging. Ved skade eller feil må delene repareres eller byttes ut av Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. et autorisert serviceverksted.
NORSK Fig. A Slå strømmen på og av 6. Forlengelsesslanger Du slår apparatet på ved å skyve strømbryteren (1) 7. Radiatormunnstykke fremover. 8. Børstemunnstykke Du slår apparatet av ved å skyve strømbryteren bakover. Advarsel! Pass på at tilbehøret er godt festet før du slår Montering strømmen på.
NORSK FV750 Sett inn det nye filter som vist. Frigjør oppsamleren (4) ved å skyve knappen (16) forover. Sett dekselet på plass. Mens du holder knappen forover, trekk oppsamleren ut av Sett støvoppsamleren tilbake på apparatet. Pass på at apparatet. støvoppsamleren klikker på...
Página 40
NORSK Tekniske data For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering FV750 FV850 leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted Spenning senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. Inn-effekt W 750 For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; Vekt kg 3,6 kontakt det lokale Black &...
DANSK Anvendelsesområde Apparatet må ikke benyttes, hvis nogen af delene er ® beskadigede eller defekte. Din Black & Decker Dustbuster Stick Vac er designet til lette Skadede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes tørstøvsugningsformål. af en autoriseret tekniker. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. Før brug kontrolleres ledningen for tegn på...
Página 42
DANSK Anvendelse Fig. A 6. Forlængelsesstænger Advarsel! Sørg for, at apparatet er slukket, inden det sluttes 7. Sprækkemundstykke til strømmen. 8. Børstemundstykke Tænding og slukning Samling Tænd værktøjet ved at skyde afbryderen (1) fremad. Advarsel! Man skal sikre sig, at apparatet er slukket og taget Sluk apparatet ved at skyde afbryderen tilbage.
DANSK FV750 Tøm støvbeholderen som beskrevet ovenfor. Løsn beholderen (4) ved at skubbe knappen (16) frem. Åben dækslet (19). Mens knappen holdes fremme, fjernes beholderen fra Tag det gamle filter (17) ud. apparatet. Sæt det nye filter i som vist. Tag filteret (17) ud af støvbeholderen.
DANSK Tekniske data For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen FV750 FV850 indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, Spænding senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om Motoreffekt W 750 nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Vægt kg 3,6 Black &...
SUOMI Käyttötarkoitus Tarkista, ettei laitteessa ole murtuneita osia, ® Black & Deckerin Dustbuster Stick Vac on suunniteltu vaurioituneita kytkimiä tai muita seikkoja, jotka saattavat kevyeen kuivaimurointiin. vaikuttaa sen toimintaan. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista on viallinen. Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa Turvallisuusohjeet Black &...
Página 46
SUOMI Kuva A Virran kytkeminen päälle/pois päältä 6. Jatkoputket Kytke kone päälle liu’uttamalla virtakytkintä (1) eteenpäin. 7. Rakosuulake Jos haluat sammuttaa koneen, liu’uta virtakytkintä 8. Harja taaksepäin. Varoitus! Varmista, että tarvikkeet on liitetty oikein, ennen Kokoaminen kuin kytket laitteen päälle. Pidä laitteesta kunnolla kiinni, kun Varoitus! Varmista, että...
Página 47
SUOMI FV750 FV850 - HEPA-suodattimen vaihtaminen (kuva I) Irrota pölynkeräysastia (4) työntämällä painiketta (16) HEPA-suodatin pitää moottorikotelosta tulevan pölymäärän eteenpäin. Pidä painiketta etuasennossa ja irrota mahdollisimman pienenä. Suodatin tulee vaihtaa, jos se on keräysastia koneesta. kulunut tai vaurioitunut. Uusia suodattimia myyvät Ota suodatin (17) pölynkeräysastiasta.
SUOMI Tekniset tiedot Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen FV750 FV850 ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle Jännite viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Ottoteho W 750 Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Paino kg 3,6 Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.