Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Remolque mezclador de pienso
Verti-Mix 750 - 1450
Verti-Mix 1200 D - 2800 D
¡Lea y tenga en cuenta el
609 00 910
presente manual de
08.09
instrucciones antes de la
Impreso en Alemania
primera puesta en marcha!
¡Guardar para futuros usos!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BSL strautmann Verti-Mix 750

  • Página 1 Manual de instrucciones Remolque mezclador de pienso Verti-Mix 750 - 1450 Verti-Mix 1200 D - 2800 D ¡Lea y tenga en cuenta el 609 00 910 presente manual de 08.09 instrucciones antes de la Impreso en Alemania primera puesta en marcha! ¡Guardar para futuros usos!
  • Página 2 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE en el sentido de la directiva europea sobre máquinas 98/37/CE, anexo II A El fabricante: B. Strautmann & Söhne GmbH & Co. KG Bielefelder Str. 53 D-49196 Bad Laer declara mediante la presente que la máquina descrita a continuación: Producto: Remolque mezclador de pienso Verti-Mix / Verti-Mix Double Tipo:...
  • Página 3: Datos De Identificación

    Datos de identificación Datos de identificación Apunte aquí los datos de identificación de la máquina. Los datos de identificación figuran en la placa de características. Fabricante: B. Strautmann & Söhne GmbH & Co. KG Número de identificación de la máquina: (nueve dígitos) Tipo: Año de fabricación:...
  • Página 4 Prefacio Prefacio Estimado cliente: Usted se ha decidido por un producto de calidad de la amplia gama de productos de la empresa B. Strautmann & Söhne GmbH & Co. KG. Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros. ¡Rogamos que compruebe en el momento de la recepción de la máquina si se han producido daños durante el transporte o si falta alguna pieza! Compruebe la integridad de la máquina entregada incluidos los equipamientos adicionales pedidos en base al albarán.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de materias Indicaciones para el usuario ................12 Finalidad del documento ...................... 12 Indicaciones de lugares en el manual de instrucciones ............12 Representaciones utilizadas ....................12 Conceptos utilizados ......................13 Descripción del producto ................14 Vista general: módulos ......................15 Dispositivos de seguridad y protección ................
  • Página 6 Índice de materias Peligros en caso de incumplimiento de lo avisos de seguridad y de las indicaciones de aviso ............................ 61 Carga y descarga ..................... 62 Construcción y funcionamiento ..............63 Depósito mezclador y tornillo sinfín mezclador ..............64 5.1.1 Cuchillas de corte de los tornillos sinfín mezcladores ..........
  • Página 7 Índice de materias 5.7.2 Pata de apoyo hidráulica ..................104 5.7.2.1 Elevar la pata de apoyo hidráulica a la posición de transporte .... 105 5.7.2.2 Bajar la pata de apoyo hidráulica a la posición de apoyo ..... 105 Árbol articulado ........................106 5.8.1 Acoplar el árbol articulado ..................
  • Página 8 Índice de materias 10 Desplazamientos de transporte ..............162 11 Mantenimiento y cuidado de la máquina ............. 164 11.1 Plan de mantenimiento y cuidado: vista general .............. 166 11.2 Limpiar la máquina ......................166 11.3 Lubricar la máquina ......................167 11.3.1 Esquema de lubricación..................
  • Página 9: Índice De Materias

    Índice de materias 13 Esquemas eléctricos ..................198 13.1 Esquema hidráulico ......................198 13.1.1 Sin sistema hidráulico de a bordo ................. 198 13.1.2 Con sistema hidráulico de a bordo ................ 199 13.2 Esquema electrónico ......................200 13.3 Esquema eléctrico del dispositivo de pesaje ..............201 Verti-Mix / Verti-Mix Double Versión 08.09...
  • Página 10 Índice de palabras clave Cuchillas de corte ........178 Aceite hidráulico ..........31 Aceite para engranajes ........ 169 Deceleración por frenada ......127 Acoplamiento de sobrecarga ....... 146 Depósito mezclador ........64 Acoplamiento del perno de seguridad ... 64 Acceso ............. 134 Adaptar el árbol articulado ......
  • Página 11 Índice de palabras clave Colocación ..........61 Instalación hidráulica Regulador giratorio ........82 Mangueras hidráulicas ......186 Retrovisores ..........32 Mantenimiento ......... 184 Soplador de paja ......... 159 Limpiar ............166 Sustituir el perno de seguridad ....176 Llenado Orden ............151 Taller especializado ........
  • Página 12: Indicaciones Para El Usuario

    Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo "Indicaciones para el usuario" proporciona información en relación con el manejo del manual de instrucciones. Finalidad del documento El presente manual de instrucciones: • Describe el manejo y el mantenimiento para la máquina. •...
  • Página 13: Conceptos Utilizados

    Indicaciones para el usuario Conceptos utilizados El concepto ... designa ... una tercera persona … todas las personas con excepción del operario. peligro … la fuente de una posible lesión o de un posible daño para la salud. fabricante … la empresa B. Strautmann & Söhne GmbH & Co. KG. máquina …...
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Este capítulo contiene: • Información detallada sobre la construcción de la máquina. • Las denominaciones de los diferentes módulos y piezas de ajuste. A ser posible, lea este capítulo directamente en la máquina. Es la mejor manera para familiarizarse con la máquina.
  • Página 15: Vista General: Módulos

    Descripción del producto Vista general: módulos Representación del producto y designación de los elementos más importantes. Fig. 1 (1) Lanza de enganche (15) Guarda-mangueras para las tuberías de alimentación (2) Árbol articulado (16) Terminal de control para el dispositivo de (3) Colocación para el árbol articulado pesaje (sólo con equipamiento adicional disponible)
  • Página 16 Descripción del producto Fig. 2 (1) Escala de apertura para el empujador dosificador (2) Indicador para la anchura de apertura del empujador dosificador (3) Calces (4) Recipiente de expansión para el aceite para engranajes de los engranajes angulares (5) Contra-cuchilla (6) Cinta transportadora transversal trasera (sólo con equipamiento adicional disponible)
  • Página 17: Dispositivos De Seguridad Y Protección

    Descripción del producto Dispositivos de seguridad y protección Este capítulo muestra la disposición de los dispositivos de protección correctamente montados y en su posición de protección. AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, arrastre y retención para las personas si durante el servicio de la máquina hay piezas en movimiento de la máquina que están desprotegidas! •...
  • Página 18: Vista General: Tuberías De Alimentación Entre El Tractor Y La Máquina

    Descripción del producto Vista general: tuberías de alimentación entre el tractor y la máquina (1) Conexión hidráulica "Avance", rojo (2) Conexión hidráulica "Retorno", azul (3) Conexión hidráulica para el freno de trabajo hidráulico (4) Suministro de corriente para el control de 3 polos (5) Conexión de iluminación de 7 polos (6) Freno de aire a presión, tubería de reserva,...
  • Página 19: Equipamientos Técnicos Para La Circulación

    Descripción del producto Equipamientos técnicos para la circulación Se debe montar correctamente el equipamiento técnico para la circulación y comprobar su funcionamiento correcto antes de realizar desplazamientos de transporte en carreteras y caminos públicos. En función del equipamiento, la máquina viene equipada con: •...
  • Página 20: Uso Previsto

    Descripción del producto Uso previsto Los remolques mezcladores de pienso de la serie Verti-Mix: • Resultan adecuados para triturar, mezclar de forma homogénea, transportar y descargar todo tipo de ensilado, así como para los piensos habituales en la explotación de ganado cuando el porcentaje de sustancias secas de la mezcla total es superior al 30%.
  • Página 21: Zona De Peligro Y Puntos De Peligro

    Descripción del producto Zona de peligro y puntos de peligro La zona de peligro es la zona dentro y/o alrededor de una máquina en la que pueden producirse peligros para la seguridad o la salud de una persona. En las siguientes situaciones no deben permanecer personas en la zona de peligro: •...
  • Página 22: Placa De Características E Identificación Ce

    Descripción del producto • Alrededor del tubo de expulsión y en el sentido de proyección en caso de máquinas con soplador de paja. Placa de características e identificación CE Las siguientes ilustraciones muestran la disposición de la placa de características, del número de chasis (número de máquina) y la identificación CE.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos 2.8.1 Verti-Mix Tipo Verti-Mix Unidad 1050 1250 1450 Peso total admisible en caso de equipamiento con: • 6000 6740 8000 9000 10000 Freno de trabajo hidráulico • 6000 6540 8000 8000 Freno de retención • Dispositivo de frenos de servicio de dos tuberías 6000...
  • Página 24: Dimensiones Del Vehículo

    Descripción del producto Tipo Verti-Mix Unidad 1050 1250 1450 ≤84 Nivel de presión acústica dB (A) * Volumen de mezcla realmente aprovechable, los tornillos sinfín mezcladores se han restado del volumen. Debido al perfeccionamiento técnico es posible que las ilustraciones, los datos técnicos y los pesos puedan sufrir modificaciones por lo que no son de carácter vinculante para el suministro.
  • Página 25 Descripción del producto Tipo Verti-Mix Unidad 1050 1250 1450 Anchura: • 2,16 2,16 2,28 2,42 2,42 D = con cinta transportadora transversal • 2,30 2,30 2,42 2,56 E = con descarga lateral derecha o izquierda • 2,44 2,44 2,56 2,70 E = con descarga lateral en ambos lados Altura con neumáticos: •...
  • Página 26: Presión De Los Neumáticos

    Descripción del producto Tipo Verti-Mix Unidad 1050 1250 1450 • F = con 435/50 R 19,5 completamente renovado 3,01 3,26 • G = con 435/50 R 19,5 completamente renovado + anillo de rebose superior 3,16 3,41 H = anchura de vía 1,50 1,50 1,60...
  • Página 27: Verti-Mix Double

    Descripción del producto 2.8.2 Verti-Mix Double Tipo Verti-Mix Double Unidad 1200 D 1400 D 1700 D 2000 D 2400 D 2800 D Peso total admisible en caso de equipamiento con: • 10500 11800 11800 11800 eje único • eje tándem 12880 12880 17500...
  • Página 28: Dimensiones Del Vehículo

    Descripción del producto 2.8.2.1 Dimensiones del vehículo Fig. 10 Verti-Mix / Verti-Mix Double Versión 08.09...
  • Página 29 Descripción del producto Tipo Verti-Mix Double Unidad 1200 D 1400 D 1700 D 2000 D 2400 D 2800 D Longitud: • 6,99 7,40 7,46 7,78 8,07 8,22 A = con cinta transportadora transversal delantera • 6,37 6,92 6,92 7,19 7,45 7,51 B = con cinta transportadora transversal trasera...
  • Página 30: Presión De Los Neumáticos

    Descripción del producto Tipo Verti-Mix Double Unidad 1200 D 1400 D 1700 D 2000 D 2400 D 2800 D Altura en caso de eje tándem con neumáticos: • 2,44 2,64 F = con 10.0/75-15,3 (18 PR) • G = con 10.0/75-15,3 (18 PR) + anillo de rebose superior 2,59 2,79...
  • Página 31: Equipamiento Necesario Del Tractor

    Descripción del producto Equipamiento necesario del tractor El tractor utilizado debe cumplir los siguientes requisitos para poder utilizar la máquina según el uso previsto: Potencia del motor del tractor Para el consumo de potencia necesario, ver el capítulo "Datos técnicos", página 24. Sistema eléctrico •...
  • Página 32 Descripción del producto Manejo a través de la conexión directa del tractor (equipamiento de serie) Componente hidráulico: Unidades de mando necesarias en el tractor: • • Empujador dosificador: 1 unidad de mando de doble efecto • Pata de apoyo hidráulica: • 1 unidad de mando de doble efecto •...
  • Página 33: Indicaciones Sobre La Generación De Ruido

    Descripción del producto 2.10 Indicaciones sobre la generación de ruido El valor de emisión relacionado con el puesto de trabajo (nivel de presión acústica) es de 84 dB(A). La medición se ha efectuado en estado de servicio en el oído del conductor estando la cabina cerrada.
  • Página 34: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad Avisos de seguridad Este capítulo contiene importantes indicaciones para el dueño y el operario para garantizar un servicio de la máquina seguro y ausente de anomalías. ¡Tenga en cuenta todos los avisos de seguridad de este manual de instrucciones! La mayor parte de los accidentes se produce debido al incumplimiento de las reglas de seguridad más elementales.
  • Página 35: Medidas De Organización

    Avisos de seguridad Medidas de organización El manual de instrucciones: • Debe guardarse siempre en el lugar de uso de la máquina. • Debe estar fácilmente accesible en cualquier momento para el operario y el personal de mantenimiento. 3.2.1 Obligación del dueño El dueño está...
  • Página 36: Obligación Del Operario

    Avisos de seguridad 3.2.2 Obligación del operario Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en la máquina, están obligados a: • Familiarizarse con la máquina antes del inicio de los trabajos. • Familiarizarse con las siguientes prescripciones antes del inicio de los trabajos y cumplir las mismas durante el uso: ο...
  • Página 37: Cualificación De Las Personas

    Avisos de seguridad 3.2.3 Cualificación de las personas Sólo personas debidamente formadas e instruidas deben trabajar en la máquina. El dueño deberá determinar claramente las competencias de las personas para el manejo, mantenimiento y cuidado. Una persona que se encuentra en fase de aprendizaje sólo debe trabajar en la máquina bajo la supervisión de una persona experimentada.
  • Página 38: Seguridad Del Producto

    Avisos de seguridad Observación: Una cualificación equivalente a una formación específica también puede haberse adquirido mediante una actividad de varios años en el correspondiente campo de trabajo. Seguridad del producto 3.3.1 Manejo seguro de la máquina La máquina debe ser manejada exclusivamente por una persona desde el puesto del conductor del tractor cuando no se encuentran personas en la zona de peligro de la máquina.
  • Página 39: Piezas De Repuesto Y Desgaste, Así Como Sustancias Auxiliares

    Avisos de seguridad ο Piezas de transformación y accesorios no homologados. ο Trabajos de soldadura y taladrado en partes portantes de la máquina. 3.3.4 Piezas de repuesto y desgaste, así como sustancias auxiliares Sustituya inmediatamente todas las partes de la máquina que no se encuentren en un estado impecable.
  • Página 40: Avisos De Seguridad Fundamentales

    Avisos de seguridad Avisos de seguridad fundamentales Los avisos de seguridad fundamentales: • En principio, son aplicables al servicio seguro de la máquina. • Están resumidos en los siguientes subcapítulos. 3.4.1 Indicaciones generales de seguridad y prevención de accidentes • ¡Además de los avisos de seguridad de este capítulo tenga también en cuenta las prescripciones generales nacionales de seguridad y prevención de accidentes!
  • Página 41 Avisos de seguridad máquina mientras el tractor se vaya acercando a la máquina! Los ayudantes presentes sólo deben actuar como señaleros al lado de los vehículos y no deben entrar en la zona entre los vehículos antes de que se hayan quedado parados. •...
  • Página 42 Avisos de seguridad • ¡Asegure el tractor contra cualquier arranque y desplazamiento accidental antes de abandonar el tractor! • ¡Apoye con seguridad las cubiertas abatidas hacia arriba antes de permanecer debajo de las cubiertas abatidas hacia arriba! Transporte de la máquina •...
  • Página 43: Instalación Hidráulica

    Avisos de seguridad protección, está correctamente montado en la máquina! • ¡Adecúe su velocidad de conducción a las condiciones actuales! • ¡Baje una marcha antes de iniciar los descensos! • ¡Desengrane la frenada de ruedas individuales antes de realizar los desplazamientos de transporte (bloquear los pedales)! 3.4.2 Instalación hidráulica ¡La instalación hidráulica se encuentra bajo alta presión!
  • Página 44: Instalación Eléctrica

    Avisos de seguridad orientativos. • ¡Jamás intente impermeabilizar mangueras hidráulicas inestancas con la mano o con los dedos! Al salir, el aceite hidráulico bajo alta presión puede penetrar en el cuerpo a través de la piel y provocar lesiones de carácter grave.
  • Página 45: Servicio Con Toma De Fuerza

    Avisos de seguridad 3.4.4 Servicio con toma de fuerza • ¡Utilice sólo los árboles articulados equipados con los dispositivos de protección correctos, prescritos por el fabricante! • ¡Tenga en cuenta también el manual de instrucciones del árbol articulado suministrado adjunto! •...
  • Página 46: Máquinas Enganchadas

    Avisos de seguridad dobladuras o cuando ésta no sea requerida! • ¡Después de desconectar la toma de fuerza existe peligro de lesiones debido a las partes de la máquina que se encuentran en rotación por la masa de inercia en movimiento! ¡Durante esta fase no se debe aproximar demasiado a la máquina! No se deberá...
  • Página 47 Avisos de seguridad los frenos de ruedas estén siempre correctamente ajustados. • Antes de realizar los trabajos en el dispositivo de frenos: ο Apague la máquina con seguridad y asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental (calces). ο ¡Asegure la máquina elevada contra cualquier descenso accidental! •...
  • Página 48: Ejes

    Avisos de seguridad 3.4.7 Ejes Por principio, no se deben sobrecargar los ejes. Las sobrecargas de los ejes reducen la vida útil de los alojamientos del eje y provocan daños en los ejes. Por este motivo debe evitar: • Sobrecargas de la máquina. •...
  • Página 49: Remolque Mezclador De Pienso

    Avisos de seguridad 3.4.9 Remolque mezclador de pienso • ¡Sólo una persona debe manejar el remolque mezclador de pienso! • ¡Haga abandonar a terceras personas la zona de peligro de la máquina antes de manejar la máquina! • ¡Llene el remolque mezclador de pienso exclusivamente a través de un tractor con una cargadora frontal o una cargadora sobre ruedas! •...
  • Página 50: Mantenimiento Y Cuidado De La Máquina

    Avisos de seguridad 3.4.10 Mantenimiento y cuidado de la máquina • ¡Realice los trabajos prescritos de mantenimiento y cuidado de la máquina dentro de los plazos previstos! • ¡Asegure el tractor contra cualquier arranque y desplazamiento accidental antes realizar el mantenimiento o cuidado de la máquina! •...
  • Página 51: Avisos De Seguridad Relacionados Con Las Actuaciones E Información Importante

    Avisos de seguridad Avisos de seguridad relacionados con las actuaciones e información importante El manual de instrucciones incluye avisos de seguridad relacionados con las actuaciones e información importante. Las palabras señaladoras y los símbolos sirven para detectar con un sólo vistazo los avisos de seguridad relacionados con las actuaciones y la información importante.
  • Página 52: Información Importante

    Avisos de seguridad 3.5.2 Información importante La información importante: • Proporciona indicaciones para el manejo correcto de la máquina. • Proporcionan consejos de aplicación para poder utilizar la máquina óptimamente. • Están identificados mediante los siguientes símbolos. IMPORTANTE Identifica una obligación para un determinado comportamiento o una actividad concreta para el manejo correcto de la máquina.
  • Página 53: Indicaciones De Aviso

    Avisos de seguridad 3.6.1 Indicaciones de aviso Una indicación de aviso se compone de 2 pictogramas: (1) Pictograma para describir el peligro El pictograma muestra la descripción gráfica del peligro y aparece dentro de un símbolo de seguridad triangular. (2) Pictograma para evitar el peligro El pictograma muestra la instrucción gráfica para evitar el peligro.
  • Página 54 Avisos de seguridad Número de pedido y explicación Indicaciones de aviso 870 10 270 ¡Lea y tenga en cuenta el manual de instrucciones y los avisos de seguridad antes de poner la máquina en servicio! 870 07 120 ¡Peligros durante las intervenciones en la máquina como, por ejemplo, trabajos de montaje, ajuste, eliminación de anomalías y mantenimiento provocados por el arranque...
  • Página 55 Avisos de seguridad 870 07 123 ¡Peligro provocado por la salida de aceite hidráulico bajo alta presión debido a unas mangueras hidráulicas inestancas! Este peligro puede provocar lesiones de carácter muy grave, pudiendo ser posible incluso la muerte cuando el aceite hidráulico sale bajo alta presión y entra en el cuerpo penetrando la piel.
  • Página 56 Avisos de seguridad 870 10 121 ¡Peligro provocado por caída debido al transporte de personas en las superficies de apoyo o las plataformas! Este peligro puede provocar lesiones de carácter muy grave, pudiendo ser posible incluso la muerte. • Se prohíbe expresamente: ο...
  • Página 57 Avisos de seguridad 870 10 279 ¡Peligros provocados por lesiones de corte para los dedos y la mano debido a los trabajos de montaje en herramientas de trabajo afiladas! Estos peligros pueden provocar lesiones de carácter muy grave con la pérdida de extremidades del cuerpo en los dedos y en las manos.
  • Página 58 Avisos de seguridad 870 10 287 ¡Pueden producirse situaciones peligrosas cuando los trabajos mecánicos en partes del bastidor provocan la rotura de las partes portantes! Estos peligros pueden provocar lesiones de carácter muy grave, pudiendo ser posible incluso la muerte. Por principio, queda prohibido: •...
  • Página 59: Indicaciones De Instrucción

    Avisos de seguridad 3.6.2 Indicaciones de instrucción Una indicaciones de instrucción se compone de un pictograma: (1) Pictograma con información para un manejo correcto con la máquina. El pictograma contiene la información en forma de representación gráfica o descriptiva o en forma de tabla. Fig.
  • Página 60 Avisos de seguridad 870 10 288 Este pictograma identifica los puntos de contacto para los dispositivo de elevación (gato). 870 12 547 El pictograma identifica los puntos de fijación para fijar los medios de sujeción para la carga de la máquina. Verti-Mix / Verti-Mix Double Versión 08.09...
  • Página 61: Colocación De Las Indicaciones De Aviso Y De Las Indicaciones De Instrucción

    Avisos de seguridad 3.6.3 Colocación de las indicaciones de aviso y de las indicaciones de instrucción La siguiente ilustración muestra la disposición de las indicaciones de aviso y de las indicaciones de instrucción en la máquina. Fig. 13 Peligros en caso de incumplimiento de lo avisos de seguridad y de las indicaciones de aviso El incumplimiento de los avisos de seguridad y de las indicaciones de avisopuede:...
  • Página 62: Carga Y Descarga

    Carga y descarga Carga y descarga Carga y descarga con tractor AVISO ¡Peligros provocados por movimientos descontrolados del tractor y de la máquina para las personas pueden producirse cuando la estabilidad o la capacidad de maniobra y frenada del tractor sean insuficientes! •...
  • Página 63: Construcción Y Funcionamiento

    Construcción y funcionamiento Fig. 15 (X) Puntos de amarre y sujeción Construcción y funcionamiento El siguiente capítulo le informa sobre la construcción de la máquina y la función y el manejo de los diferentes componentes. Algunas de las máquinas se muestran con equipamientos adicionales.
  • Página 64: Depósito Mezclador Y Tornillo Sinfín Mezclador

    Construcción y funcionamiento Depósito mezclador y tornillo sinfín mezclador Fig. 16 El remolque mezclador de pienso se acopla al tractor a través de la lanza de enganche (1). La toma de fuerza del tractor acciona mecánicamente el o los tornillos sinfín mezcladores (2) a través del o de los engranajes angulares (3): •...
  • Página 65: Cuchillas De Corte De Los Tornillos Sinfín Mezcladores

    Construcción y funcionamiento 5.1.1 Cuchillas de corte de los tornillos sinfín mezcladores En el depósito mezclador, el o los tornillos sinfín mezcladores (2) equipados con las cuchillas de corte (1) trituran y mezclan los componentes de pienso llenados. El número de las cuchillas de corte montadas en un tornillo sinfín mezclador queda determinado por el diámetro y la altura del tornillo sinfín mezclador.
  • Página 66 Construcción y funcionamiento Diferentes juegos de cuchillas para el tornillo sinfín mezclador En función de las condiciones de uso de la empresa se encuentran disponibles diferentes juegos de cuchillas para el tornillo sinfín mezclador. Equipamiento de serie: • Juego de cuchillas estándar: ο...
  • Página 67: Accionamiento Con Variador

    Construcción y funcionamiento 5.1.2 Accionamiento con variador Equipamiento adicional: Si adicionalmente se encuentra el variador de dos niveles (Fig. 18) en el ramal de accionamiento de los tornillos sinfín mezcladores, pueden accionarse los tornillos sinfín mezcladores indistintamente en los niveles de conmutación I o II con diferentes números de revoluciones.
  • Página 68 Construcción y funcionamiento En función del variador pueden controlarse los niveles de conmutación desde el tractor a través • La palanca de cable Bowden (Fig. 19/1) en caso de mando a distancia mecánico, a través del cable Bowden (Fig. 19/2). Para cambiar los niveles de conmutación es necesario virar la palanca de cable Bowden (Fig.
  • Página 69: Montar El Soporte Con Alvéolo Para El Mando A Distancia Mecánico Y Eléctrico

    Construcción y funcionamiento 5.1.2.1 Montar el soporte con alvéolo para el mando a distancia mecánico y eléctrico 1. Fije el soporte (1) con el alvéolo (2) para el mando a distancia mecánico en un punto adecuado de la cabina del tractor. 2.
  • Página 70: Engranaje Recto Para El Accionamiento Con Sistema Hidráulico De A Bordo Sin Variador

    Construcción y funcionamiento Depósito mezclador completamente lleno: alto esfuerzo del tornillo sinfín mezclador 1. Apague la toma de fuerza del tractor. 2. Prepare el cambio del nivel de conmutación: • Apague el motor del tractor cuando se frene el accionamiento de la toma de fuerza de su tractor después de apagar la toma de fuerza en la salida y parada.
  • Página 71: Anillo De Rebose

    Construcción y funcionamiento 5.1.4 Anillo de rebose Equipamiento adicional: El anillo de rebose (1) impide durante el proceso de mezcla que se tire el pienso por el borde del depósito. El anillo de rebose está atornillado al cuello del depósito (2) y se encuentra disponible en dos versiones: En función del equipamiento, la máquina viene equipada con:...
  • Página 72: Contra-Cuchillas

    Construcción y funcionamiento 5.1.5 Contra-cuchillas La utilización de las contra-cuchillas (1) permite triturar con más precisión y mezclar mejor los componentes de pienso de estructura abundante. Las contra-cuchillas: • Se utilizan, por ejemplo, para triturar y mezclar los fardos circulares o cuadrados. •...
  • Página 73: Tolva De Llenado Para Pienso Mineral

    Construcción y funcionamiento 5.1.6 Tolva de llenado para pienso mineral Equipamiento adicional: La tolva de llenado (Fig. 28) permite llenar el pienso mineral u otros aditivos de pienso de corrimiento cómodamente desde el suelo al depósito mezclador. Fig. 28 Escalera de acceso y plataforma de acceso En función del equipamiento, la máquina viene equipada con una escalera de acceso o con una plataforma de acceso.
  • Página 74: Plataforma De Acceso

    Construcción y funcionamiento 5.2.2 Plataforma de acceso La plataforma de acceso (Fig. 30) permite observar y controlar fácilmente el proceso de mezcla. También permite llenar los aditivos de pienso en el depósito mezclador. Fig. 30 Variantes de descarga En función del equipamiento, la máquina viene equipada con: •...
  • Página 75: Descarga Lateral Delante Y Lateral Detrás

    Construcción y funcionamiento • Una descarga lateral delante izquierda, lateral delante derecha y detrás para el soplador de paja (sólo Verti-Mix 1200 D, 1400 D, 1700 D, 2000 D). • Una descarga lateral detrás izquierda, lateral detrás derecha y delante para el soplador de paja (sólo Verti-Mix 1200 D, 1400 D, 1700 D, 2000 D).
  • Página 76: Cinta De Descarga Para Descarga Lateral Delante Derecha Y Detrás Izquierda

    Construcción y funcionamiento 5.3.1.1 Cinta de descarga para descarga lateral delante derecha y detrás izquierda Equipamiento adicional: La cinta de descarga para descarga lateral (1) delante derecha y detrás izquierda permite descargar el pienso a comederos colocados a más altura y de difícil acceso. La cinta de descarga para descarga lateral: •...
  • Página 77: Descarga Detrás

    Construcción y funcionamiento Fig. 33 muestra la cinta de descarga para descarga lateral delante derecha en la posición de transporte. Fig. 33 5.3.2 Descarga detrás A través de la descarga detrás a la derecha y a la izquierda, los componentes de pienso mezclados llegan desde el depósito mezclador detrás de las ruedas a la mesa de pienso.
  • Página 78: Cinta Transportadora Transversal

    Construcción y funcionamiento 5.3.4 Cinta transportadora transversal Equipamiento adicional: Fig. 35 muestra la cinta transportadora transversal trasera. La cinta transportadora transversal: • Se acciona a través de un motor hidráulico. La velocidad de cinta: ο No se puede regular en el equipamiento de serie.
  • Página 79: Cinta De Prolongación

    Construcción y funcionamiento 5.3.4.1 Cinta de prolongación Equipamiento adicional: La cinta de prolongación (1) sirve para prolongar la cinta transportadora transversal (2) de tal modo que se pueda descargar el pienso a comederos colocados a más altura y de difícil acceso.
  • Página 80: Soplador De Paja

    Construcción y funcionamiento 5.3.5 Soplador de paja Equipamiento adicional: El soplador de paja: • Sirve para esparcir las superficies de descanso en los andaderos de ganado. • Se encuentra delante o detrás en el remolque mezclador de pienso. • Está equipado con su propio sistema hidráulico de a bordo.
  • Página 81: Abrir Y Cerrar El Empujador Dosificador Para El Orificio De Descarga

    Construcción y funcionamiento 5.3.6 Abrir y cerrar el empujador dosificador para el orificio de descarga El empujador dosificador (1) del orificio de descarga (2) se abre y se cierra a través del cilindro hidráulico (3). En función del equipamiento de la máquina, se acciona el cilindro hidráulico con el mando a distancia desde el tractor: •...
  • Página 82: Ajustar La Velocidad De Cinta Para La Cinta Transportadora Transversal / Cinta De Descarga Para Descarga Lateral

    Construcción y funcionamiento 5.3.7 Ajustar la velocidad de cinta para la cinta transportadora transversal / cinta de descarga para descarga lateral Equipamiento adicional: La velocidad de cinta para la cinta transportadora transversal / cinta de descarga para descarga lateral puede ajustarse de forma continua.
  • Página 83: Dispositivo De Pesaje

    Construcción y funcionamiento Dispositivo de pesaje Equipamiento adicional: En función del equipamiento, la máquina viene equipada con: • Un dispositivo de pesaje de sumar para determinar los volúmenes de pienso llenados. • Un dispositivo de pesaje programable con la posibilidad de guardar varias fórmulas. •...
  • Página 84: Elementos De Mando

    Construcción y funcionamiento Elementos de mando En función del equipamiento de la máquina se realiza el control de las funciones hidráulicas y eléctricas de la máquina con el mando a distancia desde el tractor: • A través de la conexión directa del tractor (equipamiento de serie).
  • Página 85: Control Por Cable Bowden

    Construcción y funcionamiento 5.5.2 Control por cable Bowden Los diferentes componentes hidráulicos de la máquina están conectados a un bloque de control. Para la alimentación de aceite, el bloque de control está acoplado a la instalación hidráulica del tractor a través de una unidad de mando de doble efecto o una unidad de mando de efecto simple y de retorno libre.
  • Página 86: Posibles Símbolos Y Su Significado

    Construcción y funcionamiento 5.5.2.1 Posibles símbolos y su significado Las siguientes secciones muestran los posibles símbolos en el panel de mando y su significado. Abrir y cerrar el empujador dosificador Posición de la palanca Empujador Símbolo manual dosificador delante derecha (palpación) abrir Posiciónneutra...
  • Página 87 Construcción y funcionamiento Conmutar la cinta transportadora transversal / cinta de prolongación / cinta de descarga Símbolo Cinta transportadora Posición de la palanca transversal / cinta de manual prolongación / cinta de descarga Cinta transportadora delante transversal * (retención) uno a la izquierda Cinta transportadora transversal Posiciónneutra...
  • Página 88: Montar El Soporte Con El Alvéolo Para El Control Por Cable Bowden

    Construcción y funcionamiento Elevar / bajar la pata de apoyo Posición de la palanca Símbolo Pata de apoyo manual delante Elevar a la posición de (palpación) transporte Posiciónneutra sin movimiento detrás Bajar a la posición de (palpación) apoyo Modificar el número de revoluciones del tornillo sinfín mezclador Símbolo Posición de la palanca Número de...
  • Página 89: Control Electrohidráulico (Panel De Mando)

    Construcción y funcionamiento 5.5.3 Control electrohidráulico (panel de mando) Los diferentes componentes hidráulicos de la máquina están conectados a un bloque de control. Para la alimentación de aceite, el bloque de control está acoplado a la instalación hidráulica del tractor a través de una unidad de mando de doble efecto o una unidad de mando de efecto simple y de retorno libre.
  • Página 90: Posibles Símbolos Y Su Significado

    Construcción y funcionamiento Desconecte el panel de mando en caso de una parada de mayor duración de la máquina ya que, de lo contrario, los consumidores conectados podrían vaciar la batería del tractor. 5.5.3.1 Posibles símbolos y su significado Las siguientes secciones muestran los posibles símbolos en el panel de mando y su significado.
  • Página 91 Construcción y funcionamiento Conmutar la cinta transportadora transversal / cinta de prolongación / cinta de descarga Símbolo Cinta transportadora Posición del transversal / cinta de interruptor basculante prolongación / cinta de descarga Cinta transportadora arriba transversal * (retención) uno a la izquierda Cinta transportadora transversal Posiciónneutra...
  • Página 92 Construcción y funcionamiento Ajustar la velocidad de cinta para la cinta transportadora transversal / cinta de descarga Velocidad de cinta y Posición del regulador Símbolo otras funciones giratorio hidráulicas Baja Alta Virar las contra-cuchillas hacia dentro y hacia fuera Símbolo Posición del pulsador Contra-cuchillas arriba...
  • Página 93 Construcción y funcionamiento Modificar el número de revoluciones del tornillo sinfín mezclador Símbolo Número de Posición del pulsador revoluciones arriba (palpación) Rápido mantener al menos nivel de conmutación I durante 10 s Posiciónneutra permanece constante abajo (palpación) Lento mantener al menos nivel de conmutación II durante 10 s Conectar y desconectar el soplador de paja...
  • Página 94 Construcción y funcionamiento Soplador de paja: girar la torreta Símbolo Posición del pulsador Torreta arriba Girar a la izquierda (palpación) El movimiento se Posiciónneutra detiene abajo Girar a la derecha (palpación) Soplador de paja: elevar y bajar la cubierta de expulsión Símbolo Posición del pulsador Cubierta de expulsión Elevar...
  • Página 95: Montar El Panel De Mando En El Tractor

    Construcción y funcionamiento 5.5.3.2 Montar el panel de mando en el tractor 1. Monte el soporte (1) con el alvéolo (2) para el panel de mando en el tractor dentro del campo visual y a mano a la derecha del conductor.
  • Página 96: Accionamiento Manual De Emergencia En Caso De Una Avería Total Del Sistema Eléctrico

    Construcción y funcionamiento 5.5.3.4 Accionamiento manual de emergencia en caso de una avería total del sistema eléctrico En caso de una avería total del sistema eléctrico es posible accionar los electroimanes para conmutar las válvulas de varias vías y las válvulas de asiento de varias vías directamente en el bloque de control electrohidráulico a través del accionamiento manual de emergencia.
  • Página 97: Suspensión Superior

    Construcción y funcionamiento 5.6.1 Suspensión superior El ojete de tracción (Fig. 53/1) se acopla con un acoplamiento por pernos adecuado. Fig. 53 5.6.2 Suspensión inferior El ojete de tracción (Fig. 54/1) se acopla con un gancho de tracción (gancho "Hitch") o un pivote de tracción ("Piton-Fix").
  • Página 98: Acoplar La Lanza De Enganche

    Construcción y funcionamiento 5.6.3 Acoplar la lanza de enganche AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, arrastre, retención y golpe para las personas cuando la máquina se separa accidentalmente del tractor! • Controle si el dispositivo de unión de su tractor está homologado para alojar el dispositivo de tracción de la máquina.
  • Página 99: Acoplamiento Por Pernos

    Construcción y funcionamiento 5.6.3.1 Acoplamiento por pernos 1. Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. 2. Preparar el acoplamiento: • Retire el perno de acoplamiento (acoplamiento por pernos no automático). • Abra el acoplamiento de enganche, lo que quiere decir que éste debe estar preparado para el acoplamiento (acoplamiento por pernos automático).
  • Página 100: Gancho De Tracción (Gancho "Hitch") Y Ojete De Tracción

    Construcción y funcionamiento 5.6.3.2 Gancho de tracción (gancho "Hitch") y ojete de tracción 1. Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. 2. Haga abandonar a las personas la zona de peligro entre el tractor y la máquina antes de realizar la aproximación a la máquina.
  • Página 101: Desacoplar La Lanza De Enganche

    Construcción y funcionamiento 5.6.4 Desacoplar la lanza de enganche AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento durante el desacoplamiento de la máquina cuando la máquina desacoplada se desplaza accidentalmente! Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental antes de desacoplar la máquina del tractor. En este sentido, tenga en cuenta el capítulo "Asegurar el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental", página 132.
  • Página 102: Pivote De Tracción ("Piton-Fix") Y Ojete De Tracción

    Construcción y funcionamiento 5.6.4.3 Pivote de tracción ("Piton-Fix") y ojete de tracción 1. Asegure el tractor contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental. 2. Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. En este sentido, tenga en cuenta el capítulo "Asegurar el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental", página 132.
  • Página 103: Pata De Apoyo Mecánica

    Construcción y funcionamiento 5.7.1 Pata de apoyo mecánica Equipamiento de serie: La pata de apoyo mecánica (Fig. 55/1) con regulación por husillo y regulación rápida telescópica (2) se gira por medio de la manivela (3). Sentido de giro de la Pata de apoyo manivela En el sentido de las...
  • Página 104: Bajar La Pata De Apoyo Mecánica A La Posición De Apoyo

    Construcción y funcionamiento 5.7.1.2 Bajar la pata de apoyo mecánica a la posición de apoyo 1. Coja el asa de sujeción (Fig. 56/2) de la regulación rápida telescópica (Fig. 56/3). 2. Desbloquee y retire el perno de desenchufe (Fig. 56/4). 3.
  • Página 105: Elevar La Pata De Apoyo Hidráulica A La Posición De Transporte

    Construcción y funcionamiento 5.7.2.1 Elevar la pata de apoyo hidráulica a la posición de transporte AVISO ¡Pueden provocarse peligros provocados por aplastamiento de los dedos y de la mano para las personas cuando se eleva la pata de apoyo a la posición de transporte! •...
  • Página 106: Árbol Articulado

    Construcción y funcionamiento Árbol articulado El árbol articulado se encarga de la transmisión de fuerza entre el tractor y la máquina. AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento para las personas cuando el tractor y la máquina arrancan o se desplazan accidentalmente! Acople o desacople el árbol articulado del tractor sólo cuando el tractor y la máquina hayan sido asegurados contra cualquier...
  • Página 107 Construcción y funcionamiento AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por arrastre y bobinado para las personas cuando las piezas del árbol articulado en la zona de transmisión de fuerza entre el tractor y la máquina accionada están desprotegidas! Trabaje sólo con el accionamiento completamente protegido entre el tractor y la máquina accionada: •...
  • Página 108: Acoplar El Árbol Articulado

    Construcción y funcionamiento 5.8.1 Acoplar el árbol articulado 1. Asegure el tractor contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental. 2. Limpie y engrase la toma de fuerza del tractor. 3. Arranque el motor del tractor. 4. Acople el tractor a la máquina. 5.
  • Página 109: Desacoplar El Árbol Articulado

    Construcción y funcionamiento 5.8.2 Desacoplar el árbol articulado PRECAUCIÓN ¡Pueden producirse peligros provocados por quemaduras al entrar en contacto con los componentes calientes del árbol articulado! No entre en contacto con los componentes muy calentados del árbol articulado (especialmente con los acoplamientos). Limpie y lubrique el árbol articulado antes de una parada de mayor duración.
  • Página 110: Mangueras Hidráulicas

    Construcción y funcionamiento Mangueras hidráulicas AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por infecciones para las personas cuando el aceite hidráulico bajo alta presión sale y penetra en el cuerpo! Preste atención durante el acoplamiento y desacoplamiento de las mangueras hidráulicas a que la instalación hidráulica en el tractor y en la máquina esté...
  • Página 111: Desacoplar Las Mangueras Hidráulicas

    Construcción y funcionamiento 1. Vire la pieza de ajuste correspondiente de la unidad de mando en el tractor a la posición de flotación (posición neutra). 2. Limpie las clavijas hidráulicas y los manguitos hidráulicos antes de acoplar las clavijas hidráulicas a los manguitos hidráulicos. 3.
  • Página 112: Dispositivo De Frenos

    Construcción y funcionamiento 5.10 Dispositivo de frenos En función del equipamiento de la máquina, el dispositivo de frenos • Un freno de trabajo hidráulico con freno de inmovilización para una velocidad máxima admisible de 6 km/h (equipamiento de serie). • Un freno de retención con retorno automático para máquinas con un peso total admisible de 8 t y una velocidad máxima admisible de 25 km/h (equipamiento adicional).
  • Página 113: 5.10.1.1 Acoplamiento

    Construcción y funcionamiento (1) Clavija hidráulica ISO 7241-A DIN 2353 Fig. 63 (2) Cilindro hidráulico del eje de freno Fig. 64 5.10.1.1 Acoplamiento • Acople sólo acoplamientos hidráulicos limpios. • Si fuera necesario, limpie las clavijas hidráulicas y el manguito hidráulico.
  • Página 114: 5.10.1.2 Desacoplamiento

    Construcción y funcionamiento 1. Vire la pieza de ajuste de la unidad de mando en el tractor a la posición de flotación (posición neutra). 2. Retire la caperuza de polvo de la clavija hidráulica (1). 3. Acople la clavija hidráulica con el manguito hidráulico a una unidad de mando de efecto simple o a una unidad de mando de doble efecto con posición de flotación del tractor.
  • Página 115: Freno De Retención Con Retorno Automático (Equipamiento Adicional)

    Construcción y funcionamiento 5.10.2 Freno de retención con retorno automático (equipamiento adicional) El freno de retención con retorno automático: • Es al mismo tiempo un freno de servicio y un freno de inmovilización. • Es admisible para máquinas con un peso total admisible de 8 t y una velocidad máxima determinada por el tipo constructivo de no más de 25 km/h.
  • Página 116: Acoplamiento

    Construcción y funcionamiento 5.10.3 Acoplamiento AVISO ¡Se producen peligros provocados por aplastamiento, arrastre, retención y golpe para las personas cuando la máquina se separa accidentalmente del tractor! Es imprescindible fijar el cable de ruptura (5) de la palanca del freno de mano en el tractor cuando vaya a acoplar la máquina al tractor.
  • Página 117: Dispositivo De Frenos De Servicio De Dos Tuberías

    Construcción y funcionamiento 5.10.4 Dispositivo de frenos de servicio de dos tuberías El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento resulta indispensable para el funcionamiento correcto del dispositivo de frenos de servicio de dos tuberías. (1) Tubería de reserva con cabeza de acoplamiento (rojo) (2) Tubería de freno con cabeza de acoplamiento (amarillo)
  • Página 118 Construcción y funcionamiento Regulador de la fuerza de frenada El regulador de la fuerza de frenada permite adaptar el efecto de frenada (fuerza de frenada) del dispositivo de frenos de servicio de dos tuberías a mano al actual estado de carga de la máquina. Son posibles los siguientes efectos de frenada: •...
  • Página 119: 5.10.4.1 Acoplar La Tubería De Freno Y La Tubería De Reserva

    Construcción y funcionamiento Resulta imprescindible que adapte el efecto de frenada del dispositivo de frenos de servicio de dos tuberías al estado de carga de la máquina a través del regulador de la fuerza de frenada antes de realizar desplazamientos de transporte. Sólo con el efecto de frenada adaptado: •...
  • Página 120: 5.10.4.2 Desacoplar La Tubería De Freno Y La Tubería De Reserva

    Construcción y funcionamiento 1. Abra las tapas de las cabezas de acoplamiento en el tractor. 2. Retire la cabeza de acoplamiento de la tubería de freno (amarillo) del acoplamiento vacío. 3. Limpie los anillos de obturación sucios y sustituya los anillos de obturación dañados.
  • Página 121: 5.10.4.3 Maniobrar La Máquina Desacoplada Con Un Vehículo De Maniobra

    Construcción y funcionamiento 5.10.4.3 Maniobrar la máquina desacoplada con un vehículo de maniobra AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, arrastre y golpe para las personas si la máquina se desplaza accidentalmente durante los trabajos de maniobra con el freno de servicio soltado! Conecte la máquina firmemente al vehículo de maniobra frenado antes de soltar el freno de servicio a través de la palanca manual en...
  • Página 122: Dispositivo De Frenos De Servicio Hidráulico

    Construcción y funcionamiento 5.10.5 Dispositivo de frenos de servicio hidráulico El dispositivo de frenos de servicio hidráulico se conecta a la válvula de freno regulada especial del tractor. La máquina se frena si la persona operadora acciona el pedal de freno del tractor. El dispositivo de frenos de servicio hidráulico no está...
  • Página 123: 5.10.5.1 Acoplamiento

    Construcción y funcionamiento 5.10.5.1 Acoplamiento • Acople sólo acoplamientos hidráulicos limpios. • Si fuera necesario, limpie el manguito hidráulico y la clavija hidráulica. • Introduzca el manguito hidráulico en la clavija hidráulica hasta que el manguito hidráulico se enclave perceptiblemente. •...
  • Página 124: Freno De Inmovilización

    Construcción y funcionamiento 5.10.6 Freno de inmovilización El freno de inmovilización accionado asegura la máquina desacoplada contra cualquier desplazamiento accidental. El freno de inmovilización se acciona mediante el giro de la manivela a través del husillo y el cable de accionamiento. (1) Manivela;...
  • Página 125: Puesta En Servicio De La Máquina

    Puesta en servicio de la máquina Puesta en servicio de la máquina Este capítulo le proporcionará información sobre: • Puesta en servicio de la máquina. • Comprobación para saber si puede acoplar o enganchar la máquina a su tractor. • El operario debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha de la máquina.
  • Página 126: Prescripciones En Materia Del Código De Circulación

    Puesta en servicio de la máquina AVISO ¡Pueden producirse situaciones peligrosas para las personas si desde el tractor no es posible ver bien las zonas de peligro de la máquina! Equipe el tractor con unos retrovisores que le permitan ver las zonas de peligro a ambos lados de la máquina desde el tractor.
  • Página 127: Comprobar La Idoneidad Del Tractor

    Puesta en servicio de la máquina Solicitar el permiso de circulación o el permiso correspondiente El peritaje TÜV por si sólo no es suficiente para circular por las vías públicas. Siempre resulta determinante el permiso de circulación o el permiso correspondiente expedido por la autoridad competente. Solicite el permiso de circulación o el permiso correspondiente en base al peritaje TÜV suministrado a su jefatura provincial de tráfico.
  • Página 128: Requisitos Para El Servicio De Tractores Con Remolques De Lanza Rígida

    Puesta en servicio de la máquina 6.2.1 Requisitos para el servicio de tractores con remolques de lanza rígida AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por una avería total de algunos componentes si no se utiliza el tractor según el uso previsto! Tenga en cuenta que: •...
  • Página 129: Calcular El Valor D

    Puesta en servicio de la máquina Máxima carga de Dispositivo de unión Dispositivo de tracción apoyo admisible del tractor en la máquina • Acoplamiento por pernos Ojete de tracción 50 automático 50 DIN 74052-1 / ISO DIN 74053-1 / ISO 1102 3584 4000 kg - ≤...
  • Página 130 Puesta en servicio de la máquina El valor D real de una combinación a acoplar se calcula como sigue: T x C = g x T + C Fig. 76 Valor D de la combinación Peso total admisible de su tractor en [t] (ver el manual de instrucciones o el permiso de circulación del tractor) Carga por eje con la masa admisible (carga útil) de la máquina...
  • Página 131: Calcular La Carga Remolcada Admisible Del Tractor

    Puesta en servicio de la máquina Ejemplo: Peso total admisible del tractor: 4,5 [t] Carga(s) por eje admisible(s) del remolque 10 [t] de lanza rígida: 4,5 [t] x 10 [t] = 9,81 m/s² x = 30,4 [kN] 4,5 [t] + 10 [t] 6.2.1.3 Calcular la carga remolcada admisible del tractor Los valores característicos del dispositivo de unión de su tractor...
  • Página 132: Asegurar El Tractor Y La Máquina Contra Cualquier Arranque Accidental Y Desplazamiento Accidental

    Puesta en servicio de la máquina Asegurar el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado, retención y golpe para las personas en caso de las siguientes intervenciones en la máquina: •...
  • Página 133 Puesta en servicio de la máquina Asegurar el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental 1. Baje las partes elevadas no aseguradas de la máquina hasta alcanzar una posición final segura. → De este modo evitará cualquier descenso accidental. 2.
  • Página 134: Introducirse En El Depósito Mezclador

    Puesta en servicio de la máquina Introducirse en el depósito mezclador Deberá introducirse en el depósito mezclador, por ejemplo, para realizar el mantenimiento de las cuchillas de corte del tornillo sinfín mezclador. AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado, retención y golpe para las personas en los siguientes casos: •...
  • Página 135 Puesta en servicio de la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por resbalamiento, tropiezo o caída durante los movimientos de las personas en el depósito mezclador cuando las personas resbalan debido a la falta de estabilidad! • Póngase unos equipos de protección adecuados antes de introducirse en el depósito mezclador.
  • Página 136: Adaptar La Altura De Montaje De La Lanza De Enganche (Trabajo De Taller)

    Puesta en servicio de la máquina Adaptar la altura de montaje de la lanza de enganche (trabajo de taller) Es necesario que adapte la altura de montaje de la lanza de enganche al correspondiente tipo de tractor cuando el remolque mezclador de pienso acoplado al tractor no se encuentra alineado horizontalmente sobre un suelo nivelado.
  • Página 137 Puesta en servicio de la máquina Indicaciones de montaje para el taller especializado: 1. Posicione el remolque mezclador de pienso sobre un suelo nivelado y firme: 1.1 Asegure el remolque mezclador de pienso con el freno de inmovilización y/o los calces contra cualquier desplazamiento accidental.
  • Página 138: Adaptar La Longitud Del Árbol Articulado Al Tractor (Trabajo De Taller)

    Puesta en servicio de la máquina Adaptar la longitud del árbol articulado al tractor (trabajo de taller) AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por arrastre y retención para las personas cuando se realizan montajes defectuosos en el árbol articulado o cuando se realizan modificaciones constructivas inadmisibles! Sólo un taller especializado puede realizar modificaciones constructivas en el árbol articulado.
  • Página 139 Puesta en servicio de la máquina Indicaciones de montaje para el taller especializado: 1. Acople el tractor a la máquina (no acoplar el árbol articulado). 2. Ocupe la posición de servicio más corta del árbol articulado. 3. Asegure el tractor contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental antes de acceder a la zona de peligro entre el tractor y la máquina.
  • Página 140: Comprobar El Funcionamiento De La Máquina

    Puesta en servicio de la máquina Comprobar el funcionamiento de la máquina Compruebe el funcionamiento de la máquina antes de la primera puesta en marcha y antes de cada inicio de los trabajos: 1. Acople el remolque mezclador de pienso al tractor. 2.
  • Página 141: Acoplar Y Desacoplar La Máquina

    Acoplar y desacoplar la máquina Acoplar y desacoplar la máquina • Para acoplar y desacoplar la máquina, tenga en cuenta adicionalmente el capítulo "Avisos de seguridad fundamentales", página 40. • Controle la máquina con motivo de cada acoplamiento y desacoplamiento respecto a daños visibles. En este sentido, tenga en cuenta el capítulo "Obligación del operario", página 36.
  • Página 142 Acoplar y desacoplar la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros para las personas cuando se produce una avería total en la alimentación de energía entre el tractor y la máquina debido a unas tuberías de alimentación dañadas! Al acoplar las tuberías de alimentación, tenga en cuenta la trayectoria de las tuberías de alimentación.
  • Página 143: Desacoplar La Máquina

    Acoplar y desacoplar la máquina Desacoplar la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, corte, arrastre, retención y golpe para las personas debido a una estabilidad insuficiente de la máquina desacoplada! • Coloque la máquina vacía sobre una superficie horizontalmente con un suelo firme.
  • Página 144: Ajustes

    Ajustes Ajustes Para todos los trabajos de ajuste, tenga en cuenta adicionalmente las indicaciones de los siguientes capítulos: • "Avisos de seguridad fundamentales", página 40, • "Indicaciones de aviso e indicaciones de instrucción", página 52. El cumplimiento de estas indicaciones sirve para su seguridad. AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado,...
  • Página 145: Utilizar La Máquina

    Utilizar la máquina Utilizar la máquina Para el uso de la máquina, tenga en cuenta adicionalmente las indicaciones de los siguientes capítulos: • "Obligación del operario", página 36. • "Cualificación de las personas", página 37, • "Avisos de seguridad fundamentales", página 40, •...
  • Página 146 Utilizar la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, arrastre y retención para las personas si durante el servicio de la máquina hay elementos de accionamiento que están desprotegidos! • Sólo ponga la máquina en servicio con los dispositivos de protección completamente montados.
  • Página 147 Utilizar la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, arrastre, retención o golpe para las personas cuando el tractor y la máquina vuelcan debido a una estabilidad insuficiente! Adecúe su modo de conducción de tal modo que pueda dominar en cualquier momento el tractor y la máquina acoplada / enganchada: •...
  • Página 148: Llenar El Remolque Mezclador De Pienso

    Utilizar la máquina Llenar el remolque mezclador de pienso AVISO ¡Pueden producirse peligros en caso de un uso no previsto del tractor si la consecuencia es una avería total de algunos componentes, una estabilidad insuficiente y una capacidad de maniobra y frenada insuficiente del tractor! Tenga en cuenta la máxima carga de la máquina acoplada o enganchada y las cargas de apoyo y por eje admisibles del tractor.
  • Página 149 Utilizar la máquina • Retire el hilo para agavillar y las redes sobre el suelo antes de llenar los fardos circulares y cuadrados con la herramienta de carga en el depósito mezclador. • Durante el llenado del depósito mezclador, preste atención a que el motor del tractor para impulsar el tornillo sinfín mezclador funcione de la forma más homogénea posible, es decir, sin oscilaciones del número de revoluciones del motor.
  • Página 150 Utilizar la máquina 1. Antes de arrancar el motor del tractor, controle si se encuentran cuerpos extraños en el depósito mezclador. Si fuera necesario, retire los cuerpos extraños del depósito mezclador. 2. Arranque el motor del tractor. 3. Aparque el tractor con el remolque mezclador de pienso enganchado sobre una superficie nivelada.
  • Página 151: Orden Recomendado Para El Llenado

    Utilizar la máquina 9.1.1 Orden recomendado para el llenado • Para disolver los fardos circulares y cuadrados, se requiere una mayor potencia propulsora. El variador de dos niveles (nivel de conmutación II) permite reducir la potencia propulsora necesaria. • Recomendación para procesar fardos circulares y cuadrados: 1.
  • Página 152: Mezclar Los Componentes De Pienso

    Utilizar la máquina Mezclar los componentes de pienso • El tipo y la estructura de los componentes de pienso utilizados, así como la longitud de corte deseada de la mezcla de pienso determinan la duración del proceso de mezcla final. En caso de componentes de pienso de estructura abundante que deben ser cortados, se alargará...
  • Página 153: Descargar El Pienso

    Utilizar la máquina Descargar el pienso AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por golpe para las personas y los animales cuando salen objetos disparados del orificio de descarga o de la cinta transportadora transversal estando accionado con el tornillo sinfín mezclador! Haga abandonar a las personas la zona de peligro del orificio de descarga y/o de la cinta transportadora transversal antes de encender la toma de fuerza del tractor.
  • Página 154: Descargar El Pienso A Través De Los Orificios De Descarga

    Utilizar la máquina 9.3.1 Descargar el pienso a través de los orificios de descarga 1. Haga abandonar a las personas la zona de peligro de la máquina. 2. Mantenga alejados a los animales de la zona de peligro. 3. Encienda la toma de fuerza. 4.
  • Página 155: Descargar El Pienso A Través De La Cinta De Descarga Para Descarga Lateral

    Utilizar la máquina 9.3.2 Descargar el pienso a través de la cinta de descarga para descarga lateral 1. Haga abandonar a las personas la zona de peligro de la máquina. 2. Mantenga alejados a los animales de la zona de peligro. 3.
  • Página 156: Descargar El Pienso A Través De La Cinta Transportadora Transversal

    Utilizar la máquina 9.3.3 Descargar el pienso a través de la cinta transportadora transversal 1. Haga abandonar a las personas la zona de peligro de la máquina. 2. Mantenga alejados a los animales de la zona de peligro. 3. Encienda la toma de fuerza. 4.
  • Página 157: Descargar El Pienso A Través De La Cinta De Prolongación

    Utilizar la máquina 9.3.4 Descargar el pienso a través de la cinta de prolongación 1. Haga abandonar a las personas la zona de peligro de la máquina. 2. Mantenga alejados a los animales de la zona de peligro. 3. Vire la cinta de prolongación (1) a la posición de trabajo.
  • Página 158: Eliminar Obstrucciones

    Utilizar la máquina 9.3.5 Eliminar obstrucciones AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado, retención y golpe para las personas en los siguientes casos: • Las partes elevadas no aseguradas de la máquina descienden o son bajadas accidentalmente, por ejemplo, un empujador dosificador abierto.
  • Página 159: Trabajar Con El Soplador De Paja

    Utilizar la máquina Trabajar con el soplador de paja La paja se llena de forma suelta o en forma de fardos en el depósito mezclador, se tritura y se sopla con el soplador de paja hasta llegar al establo. Fig. 85 AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por materiales o cuerpos extraños proyectados por la máquina o fuera de la...
  • Página 160: Eliminación De Obstrucciones

    Utilizar la máquina Resulta imprescindible que cumpla el número de revoluciones de servicio necesario ya que en caso de un número de revoluciones de servicio insuficiente existe peligro de obstrucción. 1. Haga abandonar a las personas y a los animales la zona de peligro de la máquina y del soplador de paja.
  • Página 161 Utilizar la máquina alrededor de uno de los tornillos delanteros. PRECAUCIÓN Preste atención a los cables cuando el tubo de soplado está equipado con una regulación eléctrica para la cubierta de expulsión. 6. Vire el tubo de soplado hacia un lado. 7.
  • Página 162: Desplazamientos De Transporte

    Desplazamientos de transporte Desplazamientos de transporte Un desplazamiento de transporte es el desplazamiento del o al lugar de uso de la máquina en estado cargado o descargado. • Para los desplazamientos de transporte, tenga en cuenta adicionalmente el capítulo "Avisos de seguridad fundamentales", página 40.
  • Página 163 Desplazamientos de transporte AVISO ¡Pueden producirse situaciones peligrosas para las personas cuando durante los desplazamientos de transporte se accionan accidentalmente las funciones hidráulicas! Realice las siguientes desconexiones antes de cualquier desplazamiento de transporte: • El panel de mando. • La circulación de aceite entre el tractor y la máquina. •...
  • Página 164: Mantenimiento Y Cuidado De La Máquina

    Mantenimiento y cuidado de la máquina Mantenimiento y cuidado de la máquina El mantenimiento y cuidado periódico y correcto: • Mantendrá su máquina durante mucho tiempo en buenas condiciones de uso y evita un desgaste prematuro. • Reducirá los tiempos de parada y las reparaciones. •...
  • Página 165 Mantenimiento y cuidado de la máquina AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado, retención y golpe para las personas en los siguientes casos: • Las partes elevadas no aseguradas de la máquina descienden o son bajadas accidentalmente. •...
  • Página 166: Plan De Mantenimiento Y Cuidado: Vista General

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.1 Plan de mantenimiento y cuidado: vista general • Realice los intervalos de mantenimiento en el momento de vencimiento del primer plazo. • Tienen prioridad los intervalos de tiempo, los tiempos de funcionamiento y los intervalos de mantenimiento de la documentación de otros fabricantes suministrada adjunta.
  • Página 167: Lubricar La Máquina

    Mantenimiento y cuidado de la máquina Limpieza con aparatos de limpieza de alta presión y aparatos de limpieza por chorro de vapor Resulta imprescindible que tenga en cuenta los siguientes puntos si utiliza un aparato de limpieza de alta presión o un aparato de limpieza por chorro de vapor para la limpieza: •...
  • Página 168: Esquema De Lubricación

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.3.1 Esquema de lubricación Respecto a la lubricación del o de los árboles articulados, tenga en cuenta las instrucciones de uso suministradas adjuntas del fabricante de los árboles articulados. Componente/lugar Cantidad Actividad Tiempo/interv Boquilla de lubricación articulación universal delante Lubricar 250 h del engranaje...
  • Página 169: Conservación Y Tiempos De Parada De Mayor Duración

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.4 Conservación y tiempos de parada de mayor duración Prepara la máquina como sigue para un tiempo de parada de mayor duración: • Limpiar la máquina profundamente. • Lubricar, aceitar y engrasar la máquina. •...
  • Página 170: Volúmenes De Llenado E Intervalos De Cambio

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.1 Volúmenes de llenado e intervalos de cambio • Cambie el aceite para engranajes: ο Por primera vez al cabo de 50 horas de servicio. ο A continuación, cada 1000 horas de servicio. ο Pero al menos una vez al año (en función del intervalo de cambio que se produzca primero).
  • Página 171: Cambiar El Aceite Para Engranajes

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.2.2 Cambiar el aceite para engranajes 1. Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. 2. Alinée la máquina horizontalmente. 3. Coloque una bandeja de recogida debajo del engranaje (capacidad aprox. 25 litros). 4. Abra el orificio de llenado (1) del depósito de compensación.
  • Página 172: Variador

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.3 Variador En caso del variador, deberá: • Controlar el nivel de aceite y rellenar aceite si fuera necesario. • Cambiar el aceite para engranajes. 11.5.3.1 Controlar el nivel de aceite 1. Retire el tornillo de control (1) para controlar el nivel de aceite.
  • Página 173: Engranaje Recto Para El Accionamiento Con Sistema Hidráulico De A Bordo Sin Variador

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.4 Engranaje recto para el accionamiento con sistema hidráulico de a bordo sin variador En caso del engranaje recto, deberá: • Controlar el nivel de aceite y rellenar aceite si fuera necesario. • Cambiar el aceite para engranajes. 11.5.4.1 Controlar el nivel de aceite 1.
  • Página 174: Sistema Hidráulico De A Bordo

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.5 Sistema hidráulico de a bordo En caso del sistema hidráulico de a bordo, deberá: • Controlar el nivel de aceite y rellenar aceite hidráulico si fuera necesario. • Cambiar el aceite hidráulico y el elemento filtrante. •...
  • Página 175: 11.5.5.2 Cambiar El Aceite Hidráulico

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.5.5.2 Cambiar el aceite hidráulico Controle antes de cada puesta en marcha si el grifo de cierre (5) está abierto. Fig. 94 muestra el grifo de cierre abierto (5). 1. Asegure la máquina contra cualquier desplazamiento accidental.
  • Página 176: Sustituir El Perno De Seguridad Del Acoplamiento Del Perno De Seguridad

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.6 Sustituir el perno de seguridad del acoplamiento del perno de seguridad 1. Asegure el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental, ver al respecto la página 132. 2. Elimine la causa de la sobrecarga (por ejemplo, cuerpos extraños en el depósito mezclador), ver al respecto la página 158.
  • Página 177: Empujador Dosificador

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.7 Empujador dosificador 1. Controle la ranura columna X entre el empujador dosificador y el depósito mezclador. La ranura X debe ser de unos 5 La ranura X cambia si suelta los tornillos (1) y desplaza los rieles angulares (2) en los orificios alargados.
  • Página 178: Cuchillas De Corte Del Tornillo Sinfín Mezclador

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.8 Cuchillas de corte del tornillo sinfín mezclador • Si fuera necesario, afile las cuchillas de corte del tornillo sinfín mezclador. Unas cuchillas de corte desafiladas aumentan la potencia propulsora necesaria del tornillo sinfín mezclador y, por lo tanto, también el consumo de combustible del tractor.
  • Página 179: Virar Y Sustituir Las Cuchillas De Corte

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.8.2 Virar y sustituir las cuchillas de corte AVISO ¡Peligros provocados por corte existen durante los trabajos de montaje en las cuchillas de corte afiladas! Lleve guantes de protección a prueba de corte durante todos los trabajos en las cuchillas de corte.
  • Página 180: Cinta Transportadora Transversal, De Descarga O De Prolongación

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.9 Cinta transportadora transversal, de descarga o de prolongación • Compruebe la tensión de la correspondiente cinta transportadora antes de cada puesta en marcha. Una tensión incorrecta puede provocar daños en la cinta transportadora. Una cinta transportadora correctamente tensada está...
  • Página 181: Tensar Y Alinear La Cinta Transportadora

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.9.2 Tensar y alinear la cinta transportadora 1. Asegure el tractor y la máquina contra cualquier arranque accidental y desplazamiento accidental, ver al respecto la página 132. 2. Suelte la contratuerca (1) en el cojinete bajo tensión derecho e izquierdo (2).
  • Página 182: Sustituir El Estirado Del Mando A Distancia Mecánico

    Mantenimiento y cuidado de la máquina • Los rodillos de accionamiento, los rodillos portantes y los rodillos de rodadura. • El bastidor. • El interior de la cinta transportadora. • Las franjas obturadoras de goma. 7. Vuelva a colocar la cinta transportadora. Tenga en cuenta que las franjas obturadoras de goma deben encontrarse arriba en la cinta transportadora.
  • Página 183: 11.10.1 Sustituir El Adaptador (G) Del Estirado Del Mando A Distancia

    Mantenimiento y cuidado de la máquina Montaje Conexión en el elemento de mando: 1. Retire el tornillo de retención (A). 2. Accione la pieza de ajuste (B) hasta que el pivote de conexión (C) se haya adelantado. 3. Enrosque el casquillo de tornillo (D) del estirado del mando a distancia con la pieza de ajuste accionada (B) en el pivote de conexión (C).
  • Página 184: Instalación Hidráulica

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.11 Instalación hidráulica AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por infecciones para las personas cuando el aceite hidráulico bajo alta presión sale y penetra en el cuerpo!  Sólo un taller especializado puede realizar trabajos en la instalación hidráulica.
  • Página 185: 11.11.1 Eliminar La Presión De La Instalación Hidráulica

    Mantenimiento y cuidado de la máquina  Preste atención durante la conexión de las mangueras hidráulicas a la instalación hidráulica del tractor que la instalación hidráulica del tractor y de la máquina esté sin presión.  Preste atención a la correcta conexión de las mangueras hidráulicas.
  • Página 186: 11.11.2 Mangueras Hidráulicas

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.11.2 Mangueras hidráulicas 11.11.2.1 Identificación y período de uso de las mangueras hidráulicas La identificación de la grifería (Fig. 105) proporciona la siguiente información: (1) Identificación del fabricante de la manguera hidráulica (A1HF) (2) Fecha de producción de la manguera hidráulica (09 / 02 = año / mes = febrero 2009) (3) Máxima presión de servicio admisible (210...
  • Página 187: 11.11.2.3 Criterios De Inspección Para Las Mangueras Hidráulicas

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.11.2.3 Criterios de inspección para las mangueras hidráulicas Por su propia seguridad: Sustituya las mangueras hidráulicas inmediatamente cuando detecta alguno de los siguientes defectos: • Daños de a capa exterior hasta el forro (por ejemplo, debido a puntos de rozamiento, cortes, fisuras).
  • Página 188: Montaje Y Desmontaje De Las Mangueras Hidráulicas (Trabajo De Taller)

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.11.2.4 Montaje y desmontaje de las mangueras hidráulicas (trabajo de taller) Respecto al montaje y desmontaje de las mangueras hidráulicas resulta imprescindible que tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Utilice sólo mangueras hidráulicas del fabricante. •...
  • Página 189: Neumáticos

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.12 Neumáticos Una buena rentabilidad de los neumáticos es cuestión de unos controles periódicos y de conducir con una correcta presión de los neumáticos. 11.12.1 Controlar los neumáticos • Controle la presión de los neumáticos cada 14 días como mínimo.
  • Página 190 Mantenimiento y cuidado de la máquina AVISO ¡Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento y golpe para las personas cuando la máquina desciende accidentalmente durante el cambio de las ruedas! • Utilice un dispositivo de elevación con suficiente fuerza de elevación y que resulte adecuado y haya sido homologado para el peso de la máquina.
  • Página 191: Dispositivo De Frenos

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.13 Dispositivo de frenos 11.13.1 Controlar y limpiar los filtros de tubería del dispositivo de frenos de aire a presión Los filtros de tubería de la tubería de freno y reserva protegen al dispositivo de frenos de aire a presión frente a la suciedad producida por partículas sólidas.
  • Página 192: 11.13.2 Comprobar El Funcionamiento Del Dispositivo De Frenos

    Mantenimiento y cuidado de la máquina 11.13.2 Comprobar el funcionamiento del dispositivo de frenos • Compruebe el funcionamiento del dispositivo de frenos cada vez que ponga la máquina en servicio. Haga eliminar inmediatamente por un taller especializado las irregularidades o anomalías de funcionamiento del dispositivo de frenos.
  • Página 193 Mantenimiento y cuidado de la máquina Los pares de apriete indicados en la tabla son valores orientativos. Sólo son aplicables cuando este manual de instrucciones no prescriba otros pares de apriete para determinados tornillos o tuercas. • Compruebe periódicamente el asiento firme de los tornillos y de las tuercas.
  • Página 194: Eliminar Anomalías

    Eliminar anomalías Eliminar anomalías AVISO Pueden producirse peligros provocados por aplastamiento, cizallamiento, corte, seccionamiento, arrastre, bobinado, retención y golpe para las personas en los siguientes casos: • Las partes elevadas no aseguradas de la máquina descienden o son bajadas accidentalmente, por ejemplo, un empujador dosificador abierto.
  • Página 195: Anomalías Y Remedio: Sistema Eléctrico

    Eliminar anomalías Anomalía Causa Remedio La cinta transportadora Error de manejo Conectar primero la cinta transversal no arranca transportadora transversal antes de abrir el empujador dosificador. La cinta transportadora Tensar la cinta transportadora transversal está demasiado floja transversal. Tab. 13 12.2 Anomalías y remedio: sistema eléctrico El control electrohidráulico no...
  • Página 196: Anomalías Y Remedio: Dispositivo De Pesaje

    Eliminar anomalías 12.3 Anomalías y remedio: dispositivo de pesaje Resulta imprescindible que tenga en cuenta el manual de instrucciones suministrado adjunto para el dispositivo de pesaje. Anomalía Causa Remedio El equipo no se conecta No hay tensión de alimentación Comprobar los cables de conexión.
  • Página 197 Eliminar anomalías Anomalía Causa Remedio El sistema de pesaje está Volver a ajustar la balanza, ver el desajustado manual de instrucciones suministrado adjunto "Calibración posterior". El equipo muestra ERROR Fallo interno Enviar el equipo al fabricante para su reparación. Tab. 15 Verti-Mix / Verti-Mix Double Versión 08.09...
  • Página 198: Esquemas Eléctricos

    Esquemas eléctricos Esquemas eléctricos 13.1 Esquema hidráulico 13.1.1 Sin sistema hidráulico de a bordo (1) Empujador dosificador (2) Válvula para la cinta de descarga para descarga lateral (3) Válvula para la cinta de prolongación (4) Regulación de altura para la cinta de prolongación (5) Contra-cuchillas hidráulicas (6) Pata de apoyo hidráulica (7) Motor hidráulico para la cinta transportadora...
  • Página 199: Con Sistema Hidráulico De A Bordo

    Esquemas eléctricos 13.1.2 Con sistema hidráulico de a bordo (1) Empujador dosificador (2) Válvula para la cinta de descarga para descarga lateral (3) Válvula para la cinta de prolongación (4) Regulación de altura para la cinta de prolongación (5) Contra-cuchillas hidráulicas (6) Pata de apoyo hidráulica (7) Motor hidráulico para la cinta transportadora transversal...
  • Página 200: Esquema Electrónico

    Esquemas eléctricos 13.2 Esquema electrónico (1) Control CON (2) Cinta transportadora transversal derecha/izquierda (3) Empujador dosificador (4) Pata de apoyo hidráulica (5) Contra-cuchillas hidráulicas (6) Cinta de prolongación (7) Velocidad de cinta (8) Variador (9) Cubierta de proyección para el soplador de paja (10) Empujador dosificador para el soplador de paja (11) Dispositivo de viraje hidráulico para la torreta de expulsión...
  • Página 201: Esquemas Eléctricos

    Esquemas eléctricos 13.3 Esquema eléctrico del dispositivo de pesaje Fig. 112 (1) Ordenador de pesaje (2) Mando a distancia por radio (3) Caja de recogida (4) Barra de pesaje (5) Sirena acústica (6) Indicación grande adicional Verti-Mix / Verti-Mix Double Versión 08.09...

Tabla de contenido