Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modelo/Modèle
19963-SD-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
T E FLO N
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE
DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES!
/ AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-
VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
For easy installation of your Delta
you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de
empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de
mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien;
www.deltafaucet.com
85701
Property damage assured. Water leak certain. Ball nose risers will void product
warranty and will cause property damage.
Property damage and water leak possible. Use manufacturers supplied hoses
provided with this faucet. Follow instructions to install hoses. Incorrectly installed
or unapproved hoses void warranty.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved
clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instructions
to install hose and clip provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may
occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making
final connections and turning on the supplies.
Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in a water
leak and property damage.
Asegurado contra daños a la propiedad. Protección segura contra filtraciones.
Tubos montantes o verticales de bola anularán la garantía del producto y pueden
causar daños a la propiedad.
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Utilice las mangueras de los
fabricantes incluidas con esta llave de agua - grifo. Siga las instrucciones para
faucet
®
instalar las mangueras. Una instalación incorrecta o mangueras que no son
aprobadas anularán la garantía.
Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede causar
fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para
instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua - grifo.
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Las filtraciones o fugas de agua
y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta. Siga todas
las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los
suministros de agua.
Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar
en daño por agua.
usted
®
Fuite et dommages matériels à coup sûr. L'utilisation de tubes-raccords à nez
arrondi entraînera l'annulation de la garantie et des dommages matériels.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Utilisez les tuyaux souples fournis
par le fabricant avec ce robinet. Installez les tuyaux souples conformément aux
instructions. La garantie est nulle et sans effet en cas d'installation incorrecte des
tuyaux ou d'installation de tuyaux non approuvés.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du tuyau
souple et de l'agrafe peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Installez
le tuyau souple et l'agrafe fournis avec de robinet conformément aux instructions.
facilement,
®
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation
peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l'installation
conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et
d'ouvrir les robinets d'alimentation.
L'omission de bien serrer l'écrou-chapeau peut entraîner une fuite d'eau et
des dommages.
1
HIGH-RISE PULL-DOWN
KITCHEN FAUCETS
LLAVES DE AGUA (GRIFOS)
EXTRAÍBLES CUELLO DE GANSO
ROBINETS COL-DE-CYGNE À BEC
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE
CUISINE
Notice
Aviso
Avis
05/12/16
Rev. C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 19963-SD-DST

  • Página 1 Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua. Para instalación fácil de su llave Delta usted ® necesitará: Avis •...
  • Página 2: Single Hole Installation

    Single Hole Installation Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8" Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a Phillips +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up screwdriver, tighten locking screws (2).
  • Página 3: Instalación Tres Agujero De La Chapa De Cubierta

    THREE HOLE / TRES AGUJERO / POUR TROIS TROUS 3-Hole Escutcheon Installation SHUT OFF WATER SUPPLIES. For installations Slide the tubes and shank of the faucet through From underneath, secure faucet by hand using the 10” escutcheon, be certain and use the the escutcheon (1) and mounting hole, then install tightening mounting nut and washer (1) 10”...
  • Página 4: Hose Installation

    Note: Clip fits behind shoulders on outlet and hose fittings. Nota: Ajustes del clip detrás de hombros en las guarniciones del enchufe y de manguera. Note : Ajustements d’agrafe derrière des épaules sur des embouts de sortie et de durites. Hose Installation Leave blue clip (1) installed on hose to prevent from being pulled into spout during Incorrect...
  • Página 5: Water Line Connections

    Loop tubing created. Delta is not responsible for tubing that is l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a (2) if it is too long. Note: Recommended tubing...
  • Página 6: Correct Method Método Correcto Bonne Méthode

    Correct method Incorrect Installation Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install sleeve Ensure cut is straight. upside down. No instale la manga Asegúrese que el corte boca abajo. esté recto. Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 1.
  • Página 7: Instalación Del Dispensador Del Jabón

    Soap Dispenser Installation Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout. and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure gasket (4) is Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn faucet handle (3) to properly seated in the base.
  • Página 8: Sistema De Protección Contra El Contraflujo

    Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de pro- tección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
  • Página 9: Mantenimiento

    Maintenance Cleaning and Care If faucet exhibits very low flow – Unscrew hose from wise with a wrench. Remove cartridge (5) by pulling Care should be given to the cleaning of this spray head and clean debris from screen (1) (the screen directly back on stem.
  • Página 10 Model / Modelo / Modèle 19963-SD-DST RP80977 Wand Retainer & Replacement Kit* Soporte para el mango y piezas de RP50781▲ repuesto* Soap Dispenser (optional) Trousse de rechange et pièce de Dispensador de jabón (opcional) retenue de douchette* Distributeur de savon (facultative) RP47888 Pump &...
  • Página 11: Garantía Limitada De Las Llaves De Agua (Grifos) Delta

    Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Aucune garantie ne couvre les piles.
  • Página 12 Notes / Notas / Notes 85701 Rev. C...

Tabla de contenido