Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de OD FiveGo™
F4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo FiveGo F4

  • Página 1 Medidor de OD FiveGo™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Introducción  5 2 Medidas de seguridad  6 Definición de los símbolos y señales de advertencia  6 Notas de seguridad específicas del producto  6 3 Diseño y función  8 Visión general  8 Conexiones del sensor  8 Teclado  9 Pantalla e iconos  10...
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por adquirir este medidor de laboratorio de alta calidad de METTLER TOLEDO. Con los dispositivos portátiles FiveGo™ de medición de pH, conductividad y oxígeno disuelto (OD), queremos simplificar su proceso de medición y sus flujos de trabajo.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Si experimenta problemas con su equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Uso previsto Este instrumento está diseñado para una amplia gama de aplicaciones en diversas áreas y es adecuado para medir el oxígeno disuelto.
  • Página 7 Ropa de protección Es aconsejable llevar ropa de protección en el laboratorio mientras se trabaja con sustancias peligrosas o tóxicas. Utilice una bata de laboratorio. Utilice gafas protectoras o protección ocular adecuada. Utilice guantes adecuados al manejar sustancias químicas o peligrosas, comprobando que estos estén en perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general Conexiones del sensor Ranura para el fleje de muñeca Pantalla Soporte para mesa Teclado Compartimento para la batería Placa de identificación 3.2 Conexiones del sensor Toma RCA (cincha) para entrada de temperatura Toma BNC para entrada de señal de oxígeno disuelto Diseño y función Medidor de OD FiveGo™...
  • Página 9: Teclado

    3.3 Teclado Tecla Descripción Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado Encendido / apagado / salir • Enciende el medidor. • Apaga el medidor. • Vuelve a la pantalla de medición. Leer / formato del punto fi- • Inicia la medición o de- •...
  • Página 10: Pantalla E Iconos

    3.4 Pantalla e iconos Cuando se enciende el instrumento, la pantalla de inicio aparece durante 3 segundos. La pantalla de inicio muestra todos los iconos que pueden aparecer en la pantalla. La tabla a continuación incluye una breve descripción de estos iconos. Pantalla de inicio Icono Descripción...
  • Página 11: Navegación Por El Menú De Configuración

    Icono Descripción Modo de configuración Modo de medición Modo de calibración: Indica el modo de calibración y aparece cuando realiza una calibración o revisa datos de calibración. Rendimiento de electrodo Pendiente: 80-125 % / electrodo en buen estado Pendiente: 70-79 % / el electrodo debe limpiarse Pendiente: 60-69 % / electrodo defectuoso 3.5 Navegación por el menú...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento 4.1 Contenido de la entrega Instrumento FiveGo™ F4 para medición de OD Pilas LR03/AAA 1,5 V: 4 unidades Pinza para electrodo FiveGo™: 1 unidad CD-ROM con las instrucciones de manejo 4.2 Instalación de las pilas Puesta en funcionamiento Medidor de OD FiveGo™...
  • Página 13: Conexión De Sensores

    4.3 Conexión de sensores 4.4 Instalación de equipos opcionales 4.4.1 Pinza para electrodo FiveGo™ Para una colocación segura del electrodo puede montar una pinza para electrodo en el lateral del instru- mento. La pinza para electrodo forma parte de la entrega. Puede montarla en cualquiera de los dos lados del instrumento según prefiera.
  • Página 14: Correa De Muñeca

    4.4.2 Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de mu- ñeca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. Puesta en funcionamiento Medidor de OD FiveGo™...
  • Página 15: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.5 Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse y suelte para encender el instrumento. ð Todos los iconos y los números digitales segmen- tados se muestran durante 3 segundos. Transcurri- dos estos 3 segundos, aparece la versión del soft- ware instalada (p. ej., 1.00) y el instrumento pasa a estar listo para usarse.
  • Página 16: Uso Del Instrumento

    5 Uso del instrumento 5.1 Configuración general 5.1.1 Formatos de punto final El dispositivo FiveGo ofrece dos formatos de punto final diferentes: automático y manual. Para cambiar entre los modos de punto final automático y manual, pulse Read y manténgalo pulsado. Punto final automático Con el punto final automático, la medición se detiene automáticamente tan pronto como se estabiliza la se- ñal de entrada.
  • Página 17: Unidad De Temperatura

    1 Ajuste el valor con 2 Pulse Read para confirmar su configuración. 3 Continúe con la configuración de la unidad de temperatura o pulse Exit para volver a la pantalla de medición. 5.1.5 Unidad de temperatura § Justo después de la selección y confirmación de la compensación de salinidad, la unidad de tempera- tura empieza a parpadear.
  • Página 18: Realización De Una Calibración

    5.2 Realización de una calibración El medidor de OD FiveGo le permite ejecutar calibraciones de 1 o 2 puntos. La primera calibración debe ejecutarse con aire. La segunda calibración (opcional) debe ejecutarse en una solución sin oxígeno. Se recomienda una calibración de 2 puntos si se tiene la intención de realizar mediciones con una satura- ción de oxígeno por debajo del 10 % o con una concentración de oxígeno por debajo de 1 mg/l o 1 ppm.
  • Página 19: Realización De Una Medición

    5.3 Realización de una medición 5.3.1 Modo de medición El medidor de OD FiveGo ofrece tres modos de lectura diferentes: %, mg/l y ppm. Pulse el botón Mode para cambiar de un modo a otro. 5.3.2 Realización de una medición de OD §...
  • Página 20: Restablecimiento A La Configuración De Fábrica

    2 Pulse Read y Cal de forma simultánea hasta que el medidor muestre la pantalla completa. ð Cada icono parpadea uno tras otro para que pueda comprobar que todos se ven correctamente en la pantalla. ð Luego, empieza a parpadear y los 5 iconos de teclas físicas se muestran en la pantalla. 3 Pulse cualquiera de las teclas físicas.
  • Página 21: Conservación

    6 Conservación 6.1 Limpieza de la carcasa Aviso Daños en el instrumento Asegúrese de que no entre líquido en el instrumento. Limpie cualquier derrame inmediatamente. El medidor no necesita ningún tipo de mantenimiento, excepto limpiarlo de vez en cuando con un trapo hú- medo.
  • Página 22: Eliminación De Residuos

    6.4 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura do- méstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 23: Gama De Productos

    7 Gama de productos Medidor y kits Descripción N.º de referencia F4-Meter Medidor de OD FiveGo™ sin sensor 30266884 F4-Standard Kit estándar de medidor de OD FiveGo™ con sen- 30266885 sor LE621 IP67 F4-Field Kit de campo de medidor de OD FiveGo™ con sen- 30266886 sor LE621 IP67 y maletín de transporte Medidor de OD FiveGo™...
  • Página 24: Accesorios

    N.º de referencia Maletín de transporte FiveGo™ (con 4 botellas de muestras incluidas) 30239142 Pinza para electrodo FiveGo™ (1 unidad) y tapas de pinzas para electrodos (2 uni- 30239144 dades) Fleje de muñeca (METTLER TOLEDO) 30122304 Cubierta de las pilas 30254145 Soporte para mesa 30254146 Botellas de muestras (4 unidades)
  • Página 25: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos General Requisitos de alimentación Pilas 4 x LR03/AAA 1,5 V alcalinas O bien 4 x AAA 1,2 V NiMH recargables Duración de las pilas > 200 h Dimensiones Altura 188 mm Anchura 77 mm Profundidad 33 mm Peso (sin pilas) 260 g Pantalla LCD LCD segmentado de 3,1" en blanco y negro Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C...
  • Página 28 www.mt.com/phlab Información más detallada Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com *30266930* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 10/2015 30266930B...

Tabla de contenido