Publicidad

Enlaces rápidos

Conductivímetro FiveGo™
F3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo FiveGo F3

  • Página 1 Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Introducción  5 2 Medidas de seguridad  6 Definición de los símbolos y señales de advertencia  6 Notas de seguridad específicas del producto  6 3 Diseño y función  8 Visión general  8 Conexiones del sensor  8 Teclado  9 Pantalla e iconos  10...
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por adquirir este medidor de laboratorio de alta calidad de METTLER TOLEDO. Con los dispositivos portátiles FiveGo™ de medición de pH, conductividad y oxígeno disuelto (OD), queremos simplificar su proceso de medición y sus flujos de trabajo.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Si experimenta problemas con su equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Uso previsto Este instrumento está diseñado para una amplia gama de aplicaciones en diversas áreas y es adecuado para medir la conductividad.
  • Página 7 Ropa de protección Es aconsejable llevar ropa de protección en el laboratorio mientras se trabaja con sustancias peligrosas o tóxicas. Utilice una bata de laboratorio. Utilice gafas protectoras o protección ocular adecuada. Utilice guantes adecuados al manejar sustancias químicas o peligrosas, comprobando que estos estén en perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general Conexiones del sensor Ranura para el fleje de muñeca Pantalla Soporte para mesa Teclado Compartimento para la batería Placa de identificación 3.2 Conexiones del sensor Toma LTW para entrada de señal de conductividad Diseño y función Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 9: Teclado

    3.3 Teclado Tecla Descripción Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado Encendido / apagado / salir • Enciende el medidor. • Apaga el medidor. • Vuelve a la pantalla de medición. Leer / formato del punto fi- • Inicia la medición o de- •...
  • Página 10: Pantalla E Iconos

    3.4 Pantalla e iconos Cuando se enciende el instrumento, la pantalla de inicio aparece durante 3 segundos. La pantalla de inicio muestra todos los iconos que pueden aparecer en la pantalla. La tabla a continuación incluye una breve descripción de estos iconos. Pantalla de inicio Icono Descripción...
  • Página 11: Navegación Por El Menú De Configuración

    Icono Descripción Modo de medición Modo de calibración: Indica el modo de calibración y aparece cuando realiza una calibración o revisa datos de calibración. Temperatura de referencia 3.5 Navegación por el menú de configuración Para conocer el modo general de navegación por el menú de configuración, lea esta información: •...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento 4.1 Contenido de la entrega Instrumento FiveGo™ F3 para medición de conductividad Pilas LR03/AAA 1,5 V: 4 unidades Pinza para electrodo FiveGo™: 1 unidad CD-ROM con las instrucciones de manejo 4.2 Instalación de las pilas Puesta en funcionamiento Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 13: Conexión De Un Sensor

    4.3 Conexión de un sensor 4.4 Instalación de equipos opcionales 4.4.1 Pinza para electrodo FiveGo™ Para una colocación segura del electrodo puede montar una pinza para electrodo en el lateral del instru- mento. La pinza para electrodo forma parte de la entrega. Puede montarla en cualquiera de los dos lados del instrumento según prefiera.
  • Página 14: Correa De Muñeca

    4.4.2 Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de mu- ñeca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. Puesta en funcionamiento Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 15: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.5 Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse y suelte para encender el instrumento. ð Todos los iconos y los números digitales segmen- tados se muestran durante 3 segundos. Transcurri- dos estos 3 segundos, aparece la versión del soft- ware instalada (p. ej., 1.00) y el instrumento pasa a estar listo para usarse.
  • Página 16: Uso Del Instrumento

    5 Uso del instrumento 5.1 Configuración general 5.1.1 Formatos de punto final El dispositivo FiveGo ofrece dos formatos de punto final diferentes: automático y manual. Para cambiar entre los modos de punto final automático y manual, pulse Read y manténgalo pulsado. Punto final automático Con el punto final automático, la medición se detiene automáticamente tan pronto como se estabiliza la se- ñal de entrada.
  • Página 17: Temperatura De Referencia

    5.1.4 Temperatura de referencia Puede seleccionar una temperatura de referencia entre 20 °C y 25 °C. Durante la medición, se hace refe- rencia a la conductividad de la muestra a la temperatura seleccionada. § Tras confirmar la selección del estándar de calibración, la temperatura de referencia parpadeará. 1 Seleccione la temperatura de referencia de destino con 2 Pulse Read para confirmar.
  • Página 18: Realización De Una Calibración

    5.2 Realización de una calibración Para determinar la constante de celda de un sensor de conductividad, realice una calibración siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. § Conecte un sensor al instrumento. 1 Coloque el sensor en un estándar de calibración y pulse Cal. ð...
  • Página 19: Manejo De La Memoria

    5.4 Manejo de la memoria 5.4.1 Almacenamiento de un resultado de medición El instrumento puede almacenar hasta 200 resultados de punto final. Pulse STO cuando la medición haya alcanzado el punto final. ð M001 indica que se ha almacenado un resultado, y M200 indica que se han almacenado 200 re- sultados (el máximo).
  • Página 20 1 Pulse Read, Cal y Exit simultáneamente y manténgalos pulsados durante 2 segundos. ð Aparecerá RST en la pantalla. 2 Pulse Read. 3 Pulse Exit. ð El instrumento se apaga. ð Se restablece toda la configuración. Uso del instrumento Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 21: Conservación

    6 Conservación 6.1 Limpieza de la carcasa Aviso Daños en el instrumento Asegúrese de que no entre líquido en el instrumento. Limpie cualquier derrame inmediatamente. El medidor no necesita ningún tipo de mantenimiento, excepto limpiarlo de vez en cuando con un trapo hú- medo.
  • Página 22: Gama De Productos

    7 Gama de productos Medidor y kits Descripción N.º de referencia F3-Meter Conductivímetro FiveGo™ sin sensor 30266883 F3-Standard Kit estándar de conductivímetro FiveGo™ con sen- 30266888 sor LE703 IP67 F3-Field Kit de campo de conductivímetro FiveGo™ con 30266887 sensor LE703 IP67 y maletín de transporte Gama de productos Conductivímetro FiveGo™...
  • Página 23: Accesorios

    N.º de referencia Maletín de transporte FiveGo™ (con 4 botellas de muestras incluidas) 30239142 Pinza para electrodo FiveGo™ (1 unidad) y tapas de pinzas para electrodos (2 uni- 30239144 dades) Fleje de muñeca (METTLER TOLEDO) 30122304 Cubierta de las pilas 30254145 Soporte para mesa 30254146 Botellas de muestras (4 unidades)
  • Página 24: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos General Requisitos de alimentación Pilas 4 x LR03/AAA 1,5 V alcalinas O bien 4 x AAA 1,2 V NiMH recargables Duración de las pilas > 200 h Dimensiones Altura 188 mm Anchura 77 mm Profundidad 33 mm Peso (sin pilas) 260 g Pantalla LCD LCD segmentado de 3,1" en blanco y negro Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C...
  • Página 25: Anexo

    10 Anexo Estándar internacional (a la temperatura de referencia de 25 °C) T [°C] 84 µS/cm 1 413 µS/cm 12,88 mS/cm 53,02 8,22 60,34 1 020 9,33 67,61 1 147 10,48 75,80 1 278 11,67 84,00 1 413 12,88 92,19 1 552 14,12 100,92 1 667 15,39 Ejemplos de coeficientes de temperaturas (valor α) Sustancia a 25 °C Concentración Coeficiente alfa de...
  • Página 28 www.mt.com/phlab Información más detallada Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com *30266918* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 10/2015 30266918B...

Tabla de contenido