Dati tecnici
Alimentazione video
18÷24Vcc-0,3A
Alimentazione audio
13Vca-0,07A
Uscita segnale video
bilanciato
Standard segnale video
CCIR
Sensore
CCD 1/4" B/N
Led a raggi infrarossi
6
Numero di pixel
291.000
Ottica
3,6mm; F5
0,1m ÷ ∞
Messa a fuoco
Illuminazione minima
2 Lux
Brandeggio orizzontale/verticale
±15°
Technical data
Video power supply
18÷24VDC-0.3A
Audio power supply
13VAC-0.07A
Video signal output
balanced
Video signal standard
CCIR
Sensor
CCD1/4" B/W
Infrared LED's
6
Number of pixel
291,000
Lens
3.6mm; F5
0.1m ÷ ∞
Focusing
Minimum lighting
2 Lux
Horizontal/vertical sweep
±15°
Données techniques
Alimentation vidéo
18÷24Vcc-0,3A
Alimentation audio
13Vca-0,07A
Sortie signal vidéo
balancé
Standard signal vidéo
CCIR
Capteur
CCD 1/4" N/B
Leds à rayons infrarouges
6
Numéro de pixel
291.000
Objectif
3,6mm; F5
0,1m ÷ ∞
Mise au point réglable
Eclairage minimum
2 Lux
Balayage horizontal/vertical
±15°
Morsettiera e dati elettrici
Bornier et données électriques
Terminal board and electrical data
Terminales y datos eléctricos
Morsetti / Bornes
Caratteristiche
Terminals /Terminales
Description
Terminais / Klemmen
Caractéristiques
Ingresso tensione positiva per Led di servizio (12Vcc)
L+
DC power supply input for service Led (12Vdc)
Entrée tension positive pour Led de service (12Vcc)
Canale fonia ricezione-trasmissione e apriporta
E
Reception-transmission and door releasing
Ligne de réception-transmission et ouvre-porte
Canale fonia ricezione-trasmissione, apriporta e chiamata
1
Reception-transmission, door releasing and call
Ligne de réception-transmission, ouvre-porte et appel
Serratura / Door lock / Gâche
S
Massa / Ground / Masse
Ingresso alimentazione per fonia e Led illumina-cartellini (13Vca)
Alternated power supply input for audio and name-plate Led (13Vac)
A
Entrée alimentation pour phonie et Led éclairage-étiquettes (13Vca)
Massa / Ground / Masse
F
Ingresso tensione positiva per telecamera (18÷24Vcc)
Positive voltage input for camera (18÷24Vdc)
H
Entrée tension positive pour caméra (18÷24Vcc)
Uscita segnale video positivo bilanciato
Balanced positive video signal output
Y
Sortie signal vidéo positif balancé
Uscita segnale video negativo bilanciato
Balanced negative video signal output
X
Sortie signal vidéo négatif balancé
Pulsante di chiamata / call push-button / bouton-poussoir d'appel
P
Comune pulsante di chiamata / call push-buttons common / commun des
C
boutons-poussoirs
Datos técnicos
Alimentación video
18÷24Vcc-0,3A
Alimentación audio
13Vca-0,07A
Salida señal video
balanceada
Standard señal video
CCIR
Sensor
CCD1/4" B/N
Led a rayos infrarrojos
6
Número de píxel
291.000
Optica
3.6mm; F5
0,1m ÷ ∞
Enfoque
Iluminación mínima
2 Lux
Rotación horizontal/vertical
±15°
Dados técnicos
Alimentação video
18 ÷ 24Vcc-0,3A
Alimentação audio
13Vca-0,07A
Saída de sinal video
balanceado
Standard sinal video
CCIR
Sensor
CCD 1/4" B/P
Led com raios infra-vermelhos
6
Número de pixel
291.000
Óptica
3.6mm; F5
0.1m ÷ ∞
Foco
Iluminação mínima
2 Lux
Ajustamento horizontal/vertical
±15°
Technische Daten
Spannung für Videokamera
18÷24Vdc-0,3A
Spannung für Türlautsprecher
13Vac-0,07A
Videosignalausgang
ausgeglichen
Videosignalstandard
CCIR
Sensor
CCD 1/4" S/W
Infrarot LED
6
Anzahl der Pixel
291.000
Objektiv
3,6mm; F 5
0,1m ÷ ∞
Fokuseinstellung
Mindestbeleuchtung
2 Lux
Horizontale/vertikale Schwenkung
±15°
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten
Descripción
Descrição
Beschreibung
Entrada tensión positiva para Led de servicio (12Vcc)
Entrada tensão positiva para Led de serviço (12Vcc)
Eingang positive Spannung für Led von Service (12Vdc)
Canal fonía recepción-transmisión y apriporta
Canal fónico rècepção-transmissão e abre-porta
Sprechweg Ein-/Ausgang und Türöffnung
Canal fonía recepción-transmisión, apriporta y llamada
Canal fónico rècepção-transmissão, abre-porta e chamada
Sprechweg Ein-/Ausgang, Türöffnung und Anruf
Cerradura / Fechadura / Türöffner
Masa / Massa / Masse
Entrada alimentación para grupo fonico y Led ilumina-etiquetas (13Vca)
Entrada alimentação para porteiro eléctrico e Led ilumina-letreiros (13Vca)
Eingang Wechselstromversorgung für Türlautsprecher und Namensschilder-
beleuchtung (13Vac)
Masa / Massa / Masse
Entrada tensión positiva para telecámara (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva para telecâmara (18÷24Vcc)
Eingang positive Spannung für Videokamera (18 bis 24Vdc)
Salida señal vídeo positiva balanceada
Saída de sinal vídeo positivo balanceado
Ausgang für ausgeglichenes positive Videosignal
Salida señal vídeo negativa balanceada
Saída de sinal vídeo negativo balanceado
Ausgang für ausgeglichenes negative Videosignal
Pulsador de llamada / botão de chamada / Ruftaste
Común pulsador de llamada / comum botão de chamada / Anschlußklemme
für Rufstrom
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MULTIFAMILIARE 4+1
SENZA CAVO COASSIALE
MULTI-FAMILY (4+1) VIDEO SYSTEM WITHOUT CO-
AXIAL CABLE
SYSTEME VIDÉO MULTI-DIRECTIONS (4+1) SANS
CÂBLE COAXIAL
INSTALACION VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR
4+1 SIN CABLE COAXIAL
INSTALAÇÃO VIDEO MULTIFAMILIAR (4+1) SEM
CABO CO-AXIAL
4+n VIDEOSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKA-
BEL FÜR MEHRFAMILIENHAUS
Morsetti / Terminals
Distanza / Distance / Distance
Bornes / Terminales
Distancia / Distância / Abstand
Terminais / Klemmen
1181E
50m
165 Ft
100m
330 Ft
F - H - C-
0.5mm²
AWG 20
1mm²
AWG 16
A -
1.5mm²
AWG 16
2.5mm²
AWG 14
Morsetti / Terminals
Distanza / Distance / Distance
Bornes / Terminales
Distancia / Distância / Entfernung
Terminais / Klemmen
50m
165 Ft
100m
330 Ft
200m
660 Ft
KM8111-PT5111E
Y - X
0.35mm²
AWG 22
0.35mm²
AWG 22
0.35mm²
AWG 22
10
AWG 20
0.75mm²
AWG 18
1mm²
AWG 16
0.5mm²
AWG 16
2mm²
AWG 14
F - H
0.75mm²
AWG 18
1mm²
Attenzione. Per distanze superiori a 100m
(max 200m), per i conduttori X e Y, occorre
utilizzare cavi twistati.
Note. For distances longer than 100m (330ft)
max 200m (660ft) use twisted pair wire for
conductores X and Y.
Attention. Pour distances superieur a 100m.
(max 200m.), il faut utiliser, pour les conduc-
teurs X et Y, des câbles tresées.
Atención. Para distancias superiores a 100m.
(max 200m.), es necesario que los hilos X e Y
sean del tipo trenzados (twisted).
Atenção. No caso de distâncias superiores a
100m. (máx 200m.), é necessário usar, para
os condutores X e Y, cabos torcidos.
Achtung. Bei Entfernungen über 100m
(max.200m) ist es notwendig für die X und Y
Verbindungen ein Kabel mit gedrillten Adern
(twisted pairs) zu verwenden.
PA = Pulsante apriporta (opzionale)
Door release push-button (optional)
Bouton poussoir ouvre porte (optional)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
Türöffnertaste (Zusatztaste)
SE = Serratura elettrica (12Vca-max1A)
Electric door lock (12Vac-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max.)
2x
75W
Y
X
F
H
X1
X
Y1
Y
H
H
F
F
DV2D
Xn
10
DV4D
4
Y
X
F
H
PT5111E+
WB5111E
Y
X
F
H
X1
X
Y1
Y
H
H
F
F
DV2D
10
DV4D
4
Y
X
F
H
PT5111E+
WB5111E
1181E
F
H
A
C
4
X2
X3
Xn
P
P
C
E
P
P
C
E
1
A
S
PA
SE
H
F
X
Y
Si 41MR/1
KM8111+
WB8111
KM8111+
WB8111
MA2..
241DMA
MA43ED
Matrix