Descargar Imprimir esta página

Samsung SKK-DD Manual Del Usuario página 2

Publicidad

STACK INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
• Electric Shock Hazard. Disconnect power before installing. Failure to do so could
result in serious injury or death.
• Potential Personal Injury. More than two people are recommended to lift the
EN
dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in
personal injury or death.
• Avoid Tipping and Rupture of Utility Servies. Dryer must be securely attached to
the washer. DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so could
result in personal injury/death or property damage.
• Do not put objects over 15 kg or apply excessive force on the stacking kit. Keep
babies or pets away from the stacking kit. Do not lean against a stacking kit that
has not been installed on the dryer.
• Make sure to firmly tighten the screws.
• 상해의 위험이 있습니다. 제품이 크고 무거우므로 건조기 이동 시 2사람 이상이
옮길것을 권장합니다. 그렇지 않을 경우 상해 또는 사망 사고가 발생할 수
KO
있습니다.
• 설치시 파손에 주의하세요. 건조기는 세탁기에 견고하게 붙어있어야 합니다.
세탁기를 건조기 위에 절대 설치하지마세요. 그렇지 않을 경우 상해/사망 사고
또는 재산 피해가 발생할 수 있습니다.
• 감전의 위험이 있습니다. 설치 전 반드시 전원을 분리하세요. 그렇지 않을 경우
심각한 상해 또는 사망 사고가 발생할 수 있습니다.
• Stacking kit 위에 15kg 이상을 물건을 올리거나 힘을 주지 마세요. 애완동물이나,
아기가 올라가지 않도록 해주세요. Stacking kit를 빼놓은 상태로 기대지 마세요.
• Screw는 헐겁지 않게 단단히 조여주세요.
• Rrezik goditjeje elektrike. Shkëputni energjinë përpara instalimit. Në të kundërt,
mund të shkaktohet lëndim i rëndë ose vdekje.
• Lëndim i mundshëm personal. Rekomandohen më shumë se dy vetë për ta
SQ
ngritur makinën tharëse në pozicion, për shkak të peshës dhe të madhësisë. Në
të kundërt, mund të shkaktohet lëndim personal ose vdekje.
• Shmangni animin dhe thyerjen e pajisjeve të posaçme. Makina tharëse duhet të
lidhet në mënyrë të sigurt me makinën larëse. MOS e vendosni makinën larëse
mbi makinën tharëse. Në të kundërt, mund të shkaktohet lëndim personal/vdekje
ose dëmtim i pronës.
• Mos vendosni objekte mbi 15 kg dhe mos ushtroni forcë të tepërt mbi grupin
e stivimit. Mbajini fëmijët ose kafshët e shtëpisë larg grupit të stivimit. Mos u
përkulni mbi një grup stivimi ende të painstaluar në makinën tharëse.S
• Sigurohuni që t'i shtrëngoni fort vidat.
• Опасност от токов удар. Преди монтиране прекъснете захранването. В противен
случай това може да доведе до сериозни наранявание или смърт.
• Опасност от телесна повреда. Препоръчва се повече от двама души да вдигат
BG
сушилнята, поради размера и теглото ѝ. В противен случай това може да доведе
до телесна повреда или смърт.
• Внимавайте уредът да не се преобърне и да повреди водоснабдяващата система.
Сушилнята трябва да е сигурно закрепена за пералнята. НЕ поставяйте пералнята
върху сушилнята. В противен случай това може да се стигне до телесна повреда/
смърт или имуществени щети.
• Не поставяйте предмети с тегло над 15 кг и не прилагайте прекомерна сила върху
комплекта за монтиране. Бебетата и домашните любимци трябва да се държат
далеч от комплекта за монтиране. Не се облягайте върху комплект за монтиране,
който не е бил монтиран на сушилнята.
• Винтовете трябва да са затегнати здраво.
• Rizik od električnog udara. Iskopčajte napajanje prije montaže. U suprotnom
može doći do ozbiljnih ozljeda ili smrti.
• Moguće su tjelesne ozljede. Preporučujemo da sušilicu zbog veličine i težine
HR
podiže više od dvoje ljudi. U suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda ili smrti.
• Pripazite da ne dođe do kvara ili prekida komunalnih usluga. Sušilica se
mora sigurno pričvrstiti uz perilicu. Perilicu NEMOJTE postaviti na sušilicu. U
suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda/smrti ili oštećenja imovine.
• Nemojte stavljati predmete teže od 15 kg na komplet za montažu niti ga prejako
pritiskati. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od kompleta za montažu. Ne
naslanjajte se na komplet za montažu ako nije montiran na sušilicu.
• Pobrinite se da čvrsto zavijete vijke.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před montáží odpojte napájení. V případě
nedodržení tohoto pokynu hrozí vážné zranění nebo smrt.
• Hrozící zranění osob. Sušičku by kvůli její hmotnosti a velikosti měly na dané
CZ
místo zvedat nejméně dvě osoby. V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí
zranění osob nebo smrt.
• Zabraňte převržení a porušení potrubí a kabelů. Sušička musí být bezpečně
připojena k pračce. NESTAVTE pračku na sušičku. V případě nedodržení tohoto
pokynu hrozí poškození majetku, zranění osob nebo smrt.
• Nepokládejte na sadu pro instalaci na sebe předměty vážící více než 15 kg, ani
na ni nevyvíjejte nadměrný tlak. Děti a zvířata udržujte v bezpečné vzdálenosti
od sady pro instalaci na sebe. Neopírejte se o sadu pro instalaci na sebe, která
nebyla namontována na sušičku.
• Šrouby je nutné pevně utáhnout.
• Risiko for elektrisk stød. Afbryd strøm før installation. I modsat fald kan det
resultere i alvorlig skade eller død.
• Risiko for personskade. Det anbefales at være mere end to personer til at løfte
DA
tørretumbleren på plads på grund af dens vægt og størrelse. I modsat fald kan
det resultere i personskade eller død.
• Undgå at vippe eller forårsage brud på rør og ledninger. Tørretumbleren skal
være sikkert fastgjort til vaskemaskinen. Placér IKKE vaskemaskinen oven på
tørretumbleren. I modsat fald kan det resultere i personskade/død eller skade på
ejendom.
• Placér ikke genstande på over 15 kg på eller læg ikke unødigt tryk på
stablingssættet. Hold babyer og kæledyr borte fra stablingssættet. Læn dig ikke
op ad et stablingssæt, der ikke er blevet installeret på tørretumbleren.
• Sørg for at spænde skruerne godt.
Material : MOJO
/
Size : 297 x 420 mm
• Gevaar voor elektrische schokken. Ontkoppel de stroomtoevoer voor u begint
met installeren. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.
• Risico op persoonlijk letsel. Gezien het gewicht en de afmetingen van de droger,
NL
wordt u aangeraden om deze met minimaal twee personen op te tillen. Als u dit
niet doet, bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.
• Zorg dat de stroom- en watertoevoer niet wordt gekanteld of beschadigd. De
droger moet stevig worden bevestigd aan de wasmachine. Plaats de wasmachine
niet bovenop de droger. Als u dit doet, kan dit leiden persoonlijk letsel, de dood
of materiële schade.
• Plaats geen objecten van meer dan 15 kg en oefen geen grote druk uit op de
stapelset. Houd baby's en huisdieren uit de buurt van de stapelset. Leun niet
tegen een stapelset die niet is bevestigd aan de droger.
• Zorg dat u de schroeven stevig vastdraait.
• Elektrilöögioht. Lahutage enne paigaldamist toiteühendus. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla tõsine vigastus või surm.
• Potentsiaalne vigastusoht. Kuivati tõstmiseks on vaja selle kaalu ja suuruse tõttu
ET
rohkem kui kahte inimest. Vastasel juhul võib tulemuseks olla vigastus või surm.
• Vältige kommunaalteenuste ühenduste kallutamist ja rebestamist. Kuivati peab
olema korralikult pesumasina külge kinnitatud. ÄRGE pange pesumasinat kuivati
peale. See võib põhjustada kehavigastusi/surma või varakahju.
• Ärge pange virnastamiskomplektile esemeid, mis on raskemad kui 15
kg, ega rakendage sellele liigset jõudu. Hoidke lapsi ja lemmikloomi
virnastamiskomplektist eemal. Ärge toetuge vastu virnastamiskomplekti, mida ei
ole kuivatile paigaldatud.
• Keerake kruvid korralikult kinni.
• Sähköiskuvaara. Katkaise laitteen virransyöttö ennen asennusta. Muutoin
seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja tai kuolema.
• Henkilövahinkojen mahdollisuus. Kuivausrummun painon ja koon vuoksi
FI
suosittelemme, että sitä on nostamassa paikalleen useampi kuin kaksi henkilöä.
Muutoin seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai kuolema.
• Estä laitteiden kaatuminen ja rikkoutuminen. Kuivausrumpu on kiinnitettävä
tiiviisti pesukoneeseen. ÄLÄ asenna pesukonetta kuivausrummun päälle. Muutoin
seurauksena voi olla henkilö- ja omaisuusvahinkoja tai kuolema.
• Älä aseta yli 15 kg painavia esineitä pinoamispakkauksen päälle äläkä kohdista
pakkaukseen liikaa voimaa. Pidä lapset ja lemmikit etäällä pinoamispakkauksesta.
Älä nojaa asentamattomaan pinoamispakkaukseen.
• Kiristä ruuvit tiiviisti.
• Risque de choc électrique. Coupez l'alimentation avant de procéder à
l'installation. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
graves voire mortelles.
FR
• Risque de blessures. Il est recommandé de soulever le sèche-linge à plus de deux
personnes étant donné son poids et ses dimensions. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner des blessures corporelles voire la mort.
• Évitez le basculement ou l'interruption des commodités. Le sèche-linge doit être
fermement attaché au lave-linge. N'INSTALLEZ PAS le lave-linge par-dessus le
sèche-linge. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
corporelles/la mort ou des dégâts matériels.
• Ne placez pas d'objets de plus de 15 kg et n'appliquez pas de force excessive sur
le kit de superposition. Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance
du kit de superposition. Ne vous appuyez pas contre un kit de superposition qui
n'a pas été installé sur le sèche-linge.
• Assurez-vous de serrer fermement les vis.
• Gefahr von Stromschlägen. Ziehen Sie vor der Installation die Netzstecker von
beiden Geräten. Andernfalls können schwere Verletzungen oder Tod die Folge
sein.
DE
• Verletzungsgefahr. Da das Gerät schwer und sperrig ist, empfehlen wir, den
Wäschetrockner mit mehr als zwei Personen auf die Waschmaschine zu heben.
Andernfalls können Verletzungen oder Tod die Folge sein.
• Vermeiden Sie das Kippen des Geräts und Einklemmen/Beschädigungen
an den Versorgungsleitungen. Der Wäschetrockner muss stabil an der
Waschmaschine befestigt werden. Stellen Sie NIEMALS die Waschmaschine auf
den Wäschetrockner. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Tod oder
Sachschäden.
• Stellen Sie keine Objekte von mehr als 15 kg auf den Stapelbausatz und üben Sie
keine übermäßige Kraft auf ihn aus. Halten Sie Kleinkinder und Haustiere vom
Stapelbausatz fern. Lehnen Sie sich nicht gegen einen Stapelbausatz, der noch
nicht am Wäschetrockner befestigt ist.
• Achten Sie darauf, alle Schrauben fest anzuziehen.
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε την παροχή
ρεύματος. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος.
• Πιθανός τραυματισμός. Συνιστάται να υπάρχουν δύο άτομα για την ανύψωση του
EL
στεγνωτηρίου στη θέση του, εξαιτίας του βάρους και τους μεγέθους του. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος.
• Αποφεύγετε την ανάκλιση και την ρήξη καλωδίων παροχής. Το στεγνωτήριο πρέπει
να προσαρτηθεί σταθερά στο πλυντήριο. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ το πλυντήριο επάνω στο
στεγνωτήριο. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός/θάνατος ή ζημιά
σε περιουσία.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα βάρους μεγαλύτερου από 15 κιλά και μην ασκείτε
υπερβολική δύναμη στο κιτ στοίβαξης. Διατηρείτε τα μωρά ή τα κατοικίδια μακριά
από το κιτ στοίβαξης. Μην ακουμπάτε επάνω σε ένα κιτ στοίβαξης που δεν έχει
εγκατασταθεί επάνω στο στεγνωτήριο.
• Φροντίστε να σφίξετε καλά τις βίδες.
• Áramütés veszélye. Üzembe helyezés előtt válassza le az áramforrásról. Ennek
elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
• Személyi sérülés veszélye. A tömege és mérete miatt a szárító felemelését
HU
legalább két személy végezze. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halált
okozhat.
• Ne tegye ki a közüzemi szolgáltatásokat törésnek vagy szakadásnak. Rögzítse a
szárítót szorosan a mosógéphez. NE HELYEZZE a mosógépet a szárító tetejére.
Ennek elmulasztása személyi sérülést/halált vagy vagyoni kárt okozhat.
• Ne tegyen 15 kg-nál nehezebb tárgyakat és ne fejtsen ki túl nagy erőt a
tartozékkészletre. A tartozékkészlet gyermekektől és kisállatoktól távol tartandó.
Ne dőljön neki a tartozékkészletnek, ha az nincs a szárítóra szerelve.
• Szorítsa meg a csavarokat.
• Pericolo di scariche elettriche. Scollegare l'alimentazione prima di effettuare
l'installazione. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni serie
o anche la morte.
IT
• Potenziali lesioni personali. Per sollevare l'asciugatrice nella posizione desiderata
è richiesto l'intervento di più di due persone a causa del suo peso e delle
sue dimensioni. Il mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni
personali o anche la morte.
• Evitare il ribaltamento e la rottura dei collegamenti. La asciugatrice deve
essere saldamente fissata alla lavatrice. NON POSIZIONARE la lavatrice sopra
la asciugatrice. Il mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni
personali/la morte o danni alle proprietà.
• Non posizionare oggetti di oltre 15 kg o applicare una eccessiva forza al kit
di sovrapposizione. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal kit
di sovrapposizione. Non appoggiarsi al kit di sovrapposizione non fissato alla
asciugatrice.
• Assicurarsi di serrare saldamente le viti.
• Elektrošoka risks. Pirms uzstādīšanas atvienojiet no elektrotīkla. Šīs prasības
neievērošana var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
• Iespējamas traumas. Tā svara un izmēra dēļ veļas žāvētāja pārvietošanu un
LV
kustināšanu ieteicams veikt vismaz divām personām. Šīs prasības neievērošana
var izraisīt traumas vai nāvi.
• Neļaujiet iekārtai sagāzties un sabojāt inženierkomunikācijas. Veļas žāvētāju
nepieciešams nofiksēt pie sienas. NEUZSTĀDIET veļas mazgājamo mašīnu uz
veļas žāvētāja. Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas/nāvi vai īpašuma
bojājumus.
• Nenovietojiet uz montāžas komplekta priekšmetus, kuru svars pārsniedz 15
kg, kā arī nepielietojiet pret to pārmērīgi lielu spēku. Uzglabājiet montāžas
komplektu bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Neatbalstieties pret
montāžas komplektu pirms tas ir uzstādīts uz veļas žāvētāja.
• Pārliecinieties, vai skrūves ir cieši pievilktas.
• Elektros smūgio pavojus. Prieš montuodami atjunkite maitinimą. To nepadarius,
galimi rimti sužalojimai ar mirtis.
• Galimas kūno sužalojimas. Dėl džiovyklės svorio ir dydžio rekomenduojama, kad
LT
ją keltų daugiau nei du žmonės. To nepadarius, galimi rimti kūno sužalojimai ar
mirtis.
• Neapverskite ir nepradurkite pagalbinių elementų. Džiovyklė turi būti gerai
pritvirtinta prie skalbimo mašinos. NESTATYKITE skalbimo mašinos ant
džiovyklės. To nepadarius, galimi rimti kūno sužalojimai / mirtis ar žala turtui.
• Nedėkite daugiau nei 15 kg sveriančių daiktų ir nespauskite pernelyg stipriai
įrenginių, sumontuotų vienas ant kito. Kūdikiai ir augintiniai turi laikytis atokiau
nuo įrenginių, sumontuotų vienas ant kito. Nesiremkite į džiovyklę, jei ji dar nėra
tinkamai pritvirtinta.
• Įsitikinkite, kad varžtai yra tvirtai priveržti.
• Опасност од електричен удар. Исклучете го напојувањето пред да започнете со
инсталацијата. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до сериозни
повреди или смрт.
MK
• Ризик од можни повреди. Се препорачува две или повеќе лица да ја подигнат и
постават машината за сушење поради нејзината тежина и големина. Доколку не
се придржувате кон ова може да дојде до повреда или смрт.
• Избегнувајте превртување или продупчување на доводите за вода, електрична
енергија, итн. Машината за сушење мора да биде сигурно прикачена на
машината за перење. НЕ поставувајте ја машината за перење врз машината за
сушење. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреда/смрт или
оштетување на околината.
• Не поставувајте предмети потешки од 15 kg и не применувајте прекумерна
сила врз комплетот за прицврстување. Чувајте ги бебињата или миленичињата
подалеку од комплетот за прицврстување. Не се потпирајте на комплет за
прицврстување кој не e монтиран на машина за сушење.
• Проверете дали цврсто сте ги затегнале завртките.
• Fare for elektrisk støt. Koble fra strømmen installasjon. Hvis dette ikke gjøres,
kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
• Fare for personskade. Tørketrommelen er såpass stor og tung at det anbefales at
NO
flere enn to personer løfter den på plass. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til
personskade eller dødsfall.
• Unngå å velte eller perforere nyttetjenester. Tørketrommelen må være
godt festet til vaskemaskinen. IKKE plasser vaskemaskinen på toppen av
tørketrommelen. Svikt i å gjøre dette kan resultere i personskade/dødsfall eller
skader på utstyr.
• Ikke plasser objekter på over 15 kilo eller legg for mye trykk på stabelsettet.
Hold små barn og husdyr borte fra stabelsettet. Ikke len deg mot et stabelsett
som ikke har blitt installert på tørketrommelen.
• Pass på at skruene strammes godt.
• Zagrożenie porażeniem prądem. Odłącz zasilanie przed instalacją. W przeciwnym
wypadku może dojść do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
• Zagrożenie obrażeniami ciała. Suszarka jest na tyle ciężka i duża, że powinna być
PL
podnoszona przez dwie osoby. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń
ciała lub śmierci.
• Należy unikać stawiania urządzenia na krawędzi i uważać, aby nie doprowadzić
do jego pęknięcia. Suszarkę należy solidnie przymocować do pralki. NIE NALEŻY
umieszczać pralki na suszarce. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń
ciała, śmierci lub uszkodzenia mienia.
• Na zestaw do mocowania nie należy kłaść przedmiotów przekraczających 15
kg wagi ani wywierać na zestaw nadmiernego nacisku. Należy zadbać o to, aby
dzieci i zwierzęta przebywały z dala od zestawu do mocowania. Nie należy
opierać się o zestaw do mocowania nieprzymocowany do suszarki.
• Należy mocno dokręcić śruby.
• Risco de choque eléctrico. Desligue a fonte de alimentação antes da instalação.
A não observação deste procedimento pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
PT
• Possíveis ferimentos. Recomenda-se mais de duas pessoas para colocar a
máquina de secar na sua posição devido ao seu peso e dimensão. A não
observação deste procedimento pode resultar em ferimentos ou morte.
• Evite derrubar e romper as ligações da instalação. A máquina de secar deve estar
firmemente presa à máquina de lavar. NÃO coloque a máquina de lavar em cima
da máquina de secar. A não observação deste procedimento pode resultar em
ferimentos/morte ou danos materiais.
• Não coloque objectos com mais de 15 kg ou aplique força excessiva no kit de
montagem em coluna. Mantenha as crianças pequenas ou animais domésticos
afastados do kit de montagem em coluna. Não se encoste contra um kit de
montagem em coluna que não tenha sido instalado na máquina de secar.
• Certifique-se de que aperta firmemente os parafusos.
• Pericol de electrocutare. Deconectaţi alimentarea înainte de instalare. În caz
contrar, există pericol de vătămare corporală gravă sau deces.
• Vătămări corporale posibile. Din cauza greutăţii şi dimensiunii uscătorului, se
RO
recomandă ca acesta să fie ridicat de mai mult de două persoane. În caz contrar,
există pericol de vătămare corporală sau deces.
• Evitaţi întreruperea sau închiderea serviciilor de utilităţi. Uscătorul trebuie fixat
pe maşina de spălat. NU amplasaţi maşina de spălat deasupra uscătorului. În caz
contrar, există pericol de vătămare corporală/deces sau deteriorarea proprietăţii.
• Nu aşezaţi obiecte de peste 15 kg sau nu aplicaţi o forţă excesivă asupra kitului
de suprapunere . Nu lăsaţi kitul de suprapunere la îndemâna copiilor sau a
animalelor de casă. Nu vă sprijiniţi de un kit de suprapunere care nu a fost
instalat pe uscător.
• Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şuruburile.
• Opasnost od strujnog udara. Pre postavljanja isključite napajanje. U suprotnom,
može doći do ozbiljnih povreda ili smrtnog ishoda.
• Opasnost od zadobijanja povreda. Preporučuje se da barem dve osobe podignu
SR
sušilicu u odgovarajući položaj zbog njene težine i dimenzija. U suprotnom, može
doći do povreda ili smrtnog ishoda.
• Vodite računa da ne nakrenete ili ne probušite uklopni uređaj. Sušilica mora biti
bezbedno postavljena na mašinu za pranje veša. NEMOJTE da postavljate mašinu
za pranje veša na sušilicu. U suprotnom, može doći do telesnih povreda/smrtnog
ishoda ili oštećenja imovine.
• Nemojte na komplet za slaganje da stavljate predmete teže od 15 kg niti prejako
da ga pritiskate. Vodite računa da se deca i kućni ljubimci ne približavaju
kompletu za slaganje. Nemojte se naslanjati na komplet za slaganje koji nije
postavljen na sušilicu.
• Čvrsto pritegnite zavrtnje.
• 触 电危险。安装前断开电源。若未遵守可能会导致严
重伤害或死亡。
SC
• 可 能造成人员受伤。因为烘干机的重量和大小缘故,
建议由两人以上抬至定位。若未遵守可能会导致人员
受伤或死亡。
• 避 免倾斜和破坏水电等设施。烘干机必须牢固地连接
到洗衣机。切勿将洗衣机放在烘干机上方。若未遵守
可能会导致人员受伤/死亡或财物损坏。
• 切 勿放置超过15公斤的物体或对堆迭组件用力过猛。
使婴儿或宠物远离堆迭组件。切勿倚靠在尚未安装到
烘干机的堆迭组件上。
• 确 保锁紧螺丝。
• Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Pred inštaláciou odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
• Možné riziko zranenia. Vzhľadom na hmotnosť a rozmery sušičky by ju mali
SK
zdvíhať a na miesto ukladať dve osoby. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu
alebo smrti.
• Vyhnite sa prevráteniu a pretrhnutiu potrubia a káblov. Sušička musí byť
bezpečne pripevnená k práčke. NEUMIESTŇUJTE práčku na sušičku. V opačnom
prípade môže dôjsť k zraneniu/smrti alebo ku škode na majetku.
• Na ukladaciu súpravu neumiestňujte predmety ťažšie ako 15 kg ani na ňu
nevyvíjajte priveľký tlak. Ukladaciu súpravu držte mimo dosahu detí alebo
zvierat. Neopierajte sa o ukladaciu súpravu, ktorá nebola namontovaná na
sušičku.
• Uistite sa, že skrutky sú pevne dotiahnuté.

Publicidad

loading