Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Lumostar
APPLICATION DES GAZ
219, Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval - France
Plus PZ
Français
FR
English
GB
Deutsch
DE
Italiano
IT
Español
ES
®
Português
PT
Nederlands
NL
Svenska
SE
Norsk
NO
Dansk
DK
Suomeksi
FI
Íslenska
IS
ÅëëçíôêÜ
GR
Türkçe
TR
AE
‫اللغة العربية‬
079409 (ECN20063246-08)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Campingaz Lumostar Plus PZ

  • Página 1 Lumostar ® Plus PZ Français Português Suomeksi Nederlands English Íslenska Svenska Deutsch ÅëëçíôêÜ Norsk Italiano Türkçe Español Dansk ‫اللغة العربية‬ APPLICATION DES GAZ 219, Route de Brignais - BP 55 69563 Saint Genis Laval - France 079409 (ECN20063246-08)
  • Página 4 Ø 60 mm Ø 67 mm...
  • Página 5 (fig. 2). Catégorie : pression directe butane b) Maintenir l’appareil (attention : il peut être chaud !) et visser Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Campingaz ® doucement la cartouche “ C “ sur l’appareil en la tournant Lumostar Plus PZ.
  • Página 6 Ne pas faire fonctionner la lampe avec un manchon présentant des déchirures (risque de casse du verre). Le remplacer exclusivement par un manchon spécial Campingaz . Enlever le manchon abîmé et souffler sur ® le brûleur pour en dégager les poussières, puis opérer comme indiqué...
  • Página 7 3) Burning the mantle for the first time (do this outside) refer to them if needed. a) DO NOT SWITCH ON THE GAS, hold a naked flame This equipment must be used exclusively with Campingaz ® (cigarette lighter or match) close to the mantle (7) (fig. 7).
  • Página 8 If the problem of burn Do not use your lamp at a distance closer than 20 cm to a back persists, then please contact your local Campingaz® wall or flammable object, nor closer than 40 cm to a ceiling representative.
  • Página 9 Die Einheit Schutzgitter + Glas (Abb. 5) abnehmen damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können. (Achtung: kann heiß sein!) Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs Campingaz ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, die mit c) Den Glühstrumpf (7) auf das Brennerrohr schieben;...
  • Página 10 Beim Austreten von Gas (Gasgeruch) den Regelknopf schließen. Die Lampe nicht verwenden, wenn im Glühstrumpf Risse festgestellt werden (das Glas könnte sonst platzen). Den Glühstrumpf ausschließlich durch einen Ersatzglühstrumpf von Campingaz ersetzen. Den abgenutzten Glühstrumpf ® abnehmen und den Staub vom Brenner blasen. Dann vorgehen, wie in den Abschnitten “Anbringen des Glühstrumpfes”...
  • Página 11 Portata : 38 g/ora (0,52 kW) - iniettore nº 019605 fino al punto di arresto il volano di regolazione (1) in senso Categoria : pressione diretta butano orario (Direzione “-” della freccia) (fig. 2). Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz ® Lumostar Plus PZ.
  • Página 12 (2 m /h/kw minimo). (rischio di rottura del vetro). Sostituirlo esclusivamente con un manicotto speciale Campingaz . Togliere il ® manicotto rotto e soffiare sul bruciatore per eliminare le polveri, poi effettuare le operazioni indicate nei paragrafi “Sistemazione del manicotto e “Accensione del...
  • Página 13: Instrucciones De Empleo

    Consumo : 38 g/h (0,52 kW) - inyector nº 019605 Categoría: presión directa butano b) Sujetar el aparato (atención: ¡puede estar caliente!) y Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz ® atornillar el cartucho con cuidado (C) en el aparato girándolo Lumostar Plus PZ.
  • Página 14 (riesgo de ruptura del vidrio). Reemplazarla un suministro de aire necesario para la combustión y exclusivamente por una camisa especial Campingaz . Retirar para evitar que se genere una mezcla con un contenido ®...
  • Página 15: Modo De Emprego

    NÃO ABRIR O GÁS , apresentar uma chama (isqueiro ou Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal fósforo) perto da camisa (7) (fig. 7). ou que estiver deteriorado. Contactar a Campingaz, que indicará o serviço pós-venda mais próximo. b) Deixá-la arder completamente (libertação de fumos) até...
  • Página 16 (risco de partir o vidro). Substituí-la exclusivamente o aparelho a um agente autorizado. por uma camisa especial Campingaz . Retirar a camisa ® estragada e soprar no queimador para tirar as poeiras, d) Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve e em seguida operar como indicado nos parágrafos...
  • Página 17 ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET volgende generieke termen "toestel / apparaat / eenheid" VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE CAMPINGAZ ® “Lumostar Plus PZ”.
  • Página 18 C - GEBRUIK vijf minuten) afkoelen en schakel het apparaat opnieuw in. Als de terugbranding zich opnieuw voordoet, neem 1) Enkele tips: contact op met uw lokale Campingaz -handelaar. ® Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is : Gebruik uw lamp niet op minder dan 20 cm afstand van een muur of van een brandbaar voorwerp, of op minder a) Neem de cartouche eruit zoals aangeduid in paragraaf D.
  • Página 19 Gaskapacitet: 38 g/h (0,52 kW) - munstycke nº 019605 sedan fast behållaren (C) på apparaten genom att skruva Kategori: butanol direkttryck den medurs tills det hörs ett “klick” (ungefär ett sjättedels Tack för att du valde denna apparat Campingaz Lumostar ® ®...
  • Página 20 Använd inte lampan om strumpan uppvisar repor (glaset riskerar att gå sönder). Ersätt enbart denna med den specialtillverkade strumpan från Campingaz . Ta bort den ® trasiga strumpan och blås sedan på brännaren för att få bort dammet, återgå därefter till paragraferna “Strumpans isättning”...
  • Página 21 Gjennomstrømming: 38 g/t (0,52 kW) - injektor NR. 019605 hører et klikk (omtrent en sjettedels omdreining) (fig. 3). Kategori: direkte butantrykk Ikke skru patronen mer enn dette: du risikerer å ødelegge Takk for at du valgte apparatet Campingaz Lumostar Plus PZ. ®...
  • Página 22 (glasset risikerer å gå i stykker). Muffen som inneholder farlig ikke-brent gass (minst 2 m /t/kW) må bare skiftes ut med en spesialmuffe av merket Campingaz . Ta den gamle muffen av, og blås på ® brenneren for å fjerne støvet fra den, og gå deretter frem som forklart i avsnittene “Montering av muffen”...
  • Página 23 BETJENINGSVEJLEDNING TOMME, OG KAN SÆTTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ ®- APPARATER I SERIEN 270 PLUS/300 PLUS/470 PLUS, BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE MED DISSE generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / GASPATRONER.
  • Página 24 (risiko for sprængning af glasset). Brænderlegemet tilføres en tilstrækkelig mændge luft til forbrændingen, og må kun udskiftes med specialbrænderlegeme fra dannelse af en farlig blanding af ikke-forbrændt gas undgås Campingaz . Afmonter det beskadigede brænderlegeme, (minimum 2 m /t/kW). ®...
  • Página 25 ® havaitsemisnestettä. A - TÄRKEÄÄ: KAASUA ON KÄSITELTÄVÄ VAROEN! 2) Hylsyn asettaminen paikalleen a) Ruuvaa auki kannen (5) päällä sijaitseva mutteri (6) ja irrota Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät Campingaz ® se (kuva 4). Lumostar Plus PZ -lamppua oikein ja turvallisesti.
  • Página 26 Jos näin kuitenkin käy, sammuta lamppu sulkemalla hana. Vuodon sattuessa (kaasun haju) sulje hana. Älä käytä lampussa hylsyä, jossa on havaittavissa halkeamia (lasi voi särkyä). Vaihda se vain erityiseen Campingaz -hylsyyn. Ota viallinen hylsy ulos ja puhalla ® polttimoon pölyjen poistamiseksi. Toimi sitten kohdassa “Hylsyn asettaminen paikalleen”...
  • Página 27 470 PLUS. Ef ekki er farið eftir leiðbeiningunum getur það rörum brennarans (mynd 6). skapað hættu fyrir þann sem notar tækið og umhverfi hans. Þetta tæki má einungis nota með Campingaz CV 270 PLUS ® 3) Hitun tengisins (notist utandyra) / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS hylkjum.
  • Página 28 4) Slökkt á tækinu: Skrúfið fyrir kranann með því að snúa stýrihnappinum (1) alla leið réttsælis (í áttina “-” samkvæmt örinni) (mynd 2). D - SKIPT UM HYLKI AF TEGUNDINNI CAMPINGAZ ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS Skiptið...
  • Página 29 και τις οδηγίες ασφαλείας που αναγράφονται πάνω στα φιαλίδια να ανιχνευθεί και να σταματήσει. Εάν θέλετε να ελέγξετε τη CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS της Campingaz . Η μη στ.εγανότητα της συσκευής, κάντε το σε εξωτερικό χώρο.
  • Página 30 μην προσπαθήσετε να το αποφράξετε μόνοι σας. το γυαλί). Αντικαταστήστε τον αμίαντο μόνο με αμίαντο της Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. Campingaz . Αφαιρέστε τον κατεστραμμένο αμίαντο και φυσήξτε ® στον καυστήρα για την απομάκρυνση τυχόν σκόνης που έχει...
  • Página 31: Kullanim Kilavuzu

    çıkarın (şekil 4). PZ cihazınızı doğru ve emniyetli şekilde kullanmanızı sağlamayı amaçlar. b) Kafes + cam bütününü çıkarın (şekil 5) (dikkat: sıcak olabilir!). Bu kullanım kılavuzunda ve Campingaz CV 270 PLUS ® / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS kartuşlarının üzerinde c) Mansonu (7) brülör üzerine kaydirin, en genis çapli delik...
  • Página 32 Eger bu tarz alevler olusursa,muslugu kapatarak lambayi söndürün. Sizinti olmasi halinde (gaz kokusu) muslugu kapatin. Mansonu yirtik olan lambayi çalistirmayin (camin kirilma riski). Özel Campingaz Mansonu ile degistirin. ® Yipranmis mansonu çikarin ve tozlari gidermek için brülör üzerine üfleyin ve ardindan “Mansonun yerine...
  • Página 33 " ‫مالحظة: ال م ُصطلحات العامة التالية "الجهاز / الوحدة / المنتج / المعدات / األداة" الواردة في ك ُ تيب التعليمات هذا ت ُ شير جميعها إلى المنتج‬ .‫" إال في حال ذكر غير ذلك‬Lumostar Plus PZ ® .(CO)