LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE • LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI • LONGUEUR,
SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES • KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN
• LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF OUTDOOR UNIT
EG
V. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA' ESTERNA
I
V. NOTICE D'INSTALLATION UNITE EXTERIEURE
F
SEHEN SIE INSTALLATIONSANLEITUNGEN VON AUSSENEINHEIT
D
VER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
E
EG
Power supply wire A :
Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table "electrical data"
(Outdoor unit).
Connecting wire B (SHIELDED):
Bipolar electric shielded wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table "electrical
data" (Outdoor unit). The wires have not to be lighter than Mod. H05VVC4V5-K (according to CEI 20-20 CENELEC
HD21).
Connecting wire C (with ground conductor):
Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table "electrical data"
(Outdoor unit). The wires have not to be lighter than Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22).
Make sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the
conductors L, N before that of the grounding.
Cavo di alimentazione A :
I
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati
elettrici (Unità esterna).
Cavo di collegamento B (SCHERMATO):
Cavo elettrico bipolare schermato; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in
tabella dati elettrici (Unità esterna). Il cavo non deve essere più leggero del tipo H05VVC4V5-K (secondo CEI
20-20 CENELEC HD21).
Cavo di collegamento C (con conduttore di terra):
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati
elettrici (Unità esterna). Il cavo non deve essere più leggero del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC
HD22). Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i
conduttori attivi si tendano prima del conduttore di messa a terra.
Câble d'alimentation A:
F
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans
le tableau "Données électriques" (Unité extérieure).
Câble de raccordement B (BLINDE):
Câble électrique bipolaire blindé: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées
dans le tableau "Données électriques" (Unité extérieure). Le câble doit être de type H05VVC4V5-K minimum (selon
CEI 20-20 CENELEC HD21).
Câble de raccordement C (avec mise à la terre):
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans
le tableau "Données électriques" (Unité extérieure). Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI
20-19 CENELEC HD22). Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et
le bornier soit telle que les conducteurs actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre
(pour permettre aux conducteurs actifs Phase - Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble
d'alimentation est tiré accidentellement).
Stromversorgungskabel A :
D
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel "Elektrische Angabe"
angezeigt (Ausseneinheit).
Verbindungskabel B (ABGESCHIRMT):
Elektrisches zweipoliges Abschirmkabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel "Elektrische
Angabe" angezeigt (Ausseneinheit). Das Kabel soll nicht leichter als H05VVC4V5-K -Typ sein (gemäß CEI 20-
20 CENELEC HD21 ).
Verbindungskabel C (mit Erdungsleitung):
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel "Elektrische Angabe"
angezeigt (Ausseneinheit). Das Kabel soll nicht leichter als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC
HD22). Versichern Sie sich, daß die aktive Leitungen sich vor der Eerdungsleitung spannen.
11