Descargar Imprimir esta página

Bticino L4413 Instrucciones De Empleo página 3

Publicidad

- Protezioni con fusibile
- Schutz mit Sicherung
- Protections avec fusible
- Protection devices with fuse
- Protegido con fusible
- Beveiligingen met smeltzekering
1
~
P
Fusibile miniatura a cartuccia
tipo ritardato T2, 5H250V
Mittelträger Schmelzeinsatz
T2, 5H250V
Fusible cartouche temporisée
T2, 5H250V
3
Time-lag fuse link
4
T2, 5H250V
Cartucho fusible miniatura
retardado T2, 5H250V
Tijdvertraagde zekering
T2, 5H250V
ATTENZIONE : per sostituire i fusibili danneggiati
9
togliere sempre la tensione di rete (disinserire
l'interruttore generale).
ACHTUNG : bei Ersetzung von fehlerhaften
Sicherungen, immer die Netzspannung ausschalten
(Hauptschalter ausschalten).
ATTENTION : pour remplacer des fusibles défectueux
lever toujours la tension du réseau (ouvrir l'interrupteur
général).
ATTENTION : When replacing faulty fuses disconnect
always the supply voltage (open the main switch).
ATENCION : para sustituir fusibles dañados, quitar
siempre la tensión de red (desconectar el interruptor
general).
LET OP: bij vervanging van beschadigde smeltzekeringen
altijd de netspanning uitschakelen (hoofdschakelaar
uitschakelen)
L
2
10
11
art. L4441
L4442
N4441
N4442

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

N4413