Important Safety Instructions
Heat guns are a
Las pistolas de
source of extremely
calor son fuente
high-temperature
de calor sin llama
flameless heat (up
de temperaturas
to 1050˚F / 566˚C).
extremadamente
Extreme caution
altas (hasta 1050
should be observed
ºF/566ºC). Se debe
when using these
tener extrema
products. READ
precaución al utilizar
and FOLLOW these
estos productos.
instructions.
LEA y SIGA estas
instrucciones.
Do not touch nozzle until cool
No tocar la boca hasta que
esté fría
Laissez la busette refroidir avant
de la toucher
Düse vor ihrer Abkühlung nicht
berühren
Keep away from children
Mantener alejada de los niños
Tenez hors de portée des enfants
Von Kindern fernhalten
Use only on properly-rated
electrical circuits
Utilizar solamente en circuitos
eléctricos apropiadamente
designados
115V/15A or 230V/8A
Veillez à utiliser ce produit
uniquement sur des circuits
électriques ajustés correctement
Nur in Verbindung mit
angemessenen Stromkreisläufen
verwenden
Les chalumeaux à
Bei Heißluftpistolen
air chaud constituent
handelt es sich um
une source de chaleur
eine Quelle extreme
sans flamme à très
hoher flammloser Hitze
haute température
(bis zu 1050˚F/566˚C).
(pouvant monter jusqu'à
Bitte bei Gebrauch
1050˚F /566˚C). Soyez
dieser Produkte
extrêmement prudent
extreme Vorsicht
lorsque vous manipulez
bewahren. Bitte diese
ce type de produits.
Anleitung LESEN und
LISEZ et SUIVEZ ces
ihr FOLGEN.
consignes à la lettre.
Do not expose heat gun to rain or
moisture
No exponer la pistola de calor a la
lluvia o la humedad
Ne laissez pas le chalumeau à
air chaud exposé à la pluie ou à
l'humidité
Heißluftpistole nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen
Do not direct air stream at people
or pets
No dirigir la corriente de aire a
personas o mascotas
Ne dirigez pas l'écoulement d'air
vers autrui
Luftstrom nicht auf Personen oder
Tiere richten
When using an extension cord, use
only a 3-prong grounded cord
Al utilizar un alargue, utilice un cable
de 3 patas con conexión a tierra
115V/15A or 230V/8A
Si une rallonge est nécessaire,
utilisez une prise de terre à trois
broches
Bei Anwendung einer Verlän-
gerungsschnur ausschließlich
3-gabeliges geerdetes Kabel
verwenden
Caution! Laser radiation. Do not stare
into beam. Class 1 laser product.
¡Precaución! Radiación de láser.
No mire directamente al rayo láser.
Producto del láser de la clase 1.
Attention ! Rayonnement de laser.
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil a laser de classe 1.
Achtung! Laserstrahlung. Nicht In
Denstrahl Blicken. Laser Klasse 1.
Use in well-ventilated area
Utilizar en área bien ventilada
Utilisez le produit dans des pièces
bien ventilées
In gut gelüfteten Bereichen
anwenden
Keep nozzle at least 1"/2.5 cm
from work surface
Mantener la boca a al menos
1"/2.5 cm de la superficie de
trabajo
Maintenez la busette à au moins
1"/2,5cm de la surface de travail
Düse mindestens 1"/2,5 cm von
der Arbeitsfläche entfernt halten
Always hold tool by handle or use
attached stand
Siempre sujetar por la manija o
utilizar la base incluída
Tenez toujours l'outil par la
poignée ou utilisez un support
Stets das Werkzeug am Griff
anfassen oder befestigten Ständer
nutzen
Do not use near flammable materials or
where fumes, gases or dust are present
No utilizar cerca de materiales
inflamables o donde estén presentes
humo, gases o polvo
N'utilisez pas le produit à proximité de
matériaux inflammables ou en présence
d'émanations, de gaz ou de poussière
Nicht nahe entzündbaren Materialien
oder in Gegenwart von Dämpfen, Gasen
oder Staub anwenden
Wear safety glasses at all times
Utilizar gafas de seguridad en todo
momento
Portez des lunettes de sécurité à tout
moment
Stets Sicherheitsbrille tragen
Use caution in confined areas
Utilizar con precaución en áreas
confinadas
Soyez particulièrement prudent en
cas d'utilisation dans des pièces
fermées
In begrenzten Räumen mit Vorsicht
handhaben
Do not drop
No dejar caer
Ne laissez pas tomber le produit
Nicht fallen lassen
Recycle properly
Reciclar de manera apropiada
Recyclez correctement
Angemessen recyceln