Game ready FLEXED ELBOW Manual Del Usuario página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
初回の使用前
以下のステップを使用してラップをプライミ
ングします :
• GRPro 2.1コントロールユニッ トをオフに
して、 コネクターホースをコントロール
ユニッ トとラップに取り付けます。
• コントロールユニッ トの横 (身体上では
ない) にラップを開いて平らに置きます。
• システムをオンにし、 No Pressure ( 圧力
無し) で2分間作動させます。
______________
• Med4 Eliteコントロールユニッ トをオフ
にし、 コネクターホースをコントロール
ユニッ トのPatient 1 ( 患者1) とラップに
取り付けます。
• コントロールユニッ トの横 (身体上では
ない) にラップを開いて平らに置きます。
• タッチスクリーンの上にあるOn/Off (オ
ン/オフ) ボタンを押します。
• Patient 1 ( 患者1) を選択し、 Cold
Therapy with No Pressure ( 圧力無しで
冷却療法) を2分間作動させます。
一般的
重要事項
本製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意、 警告を含めて、 本使用説明書、 GAME READY
GRPRO 2.1システムのユーザーマニュアル、 および/またはMED4 ELITEシステムのユーザ
ーマニュアルのすべてをよくお読みください。
警告
• この装置の使用時間や頻度については、 担当医師の忠告に従ってください。
• Game ReadyシステムまたはMed4 Eliteシステムを不適切に配置したり、 長時間使用する
と、 組織損傷を起こすおそれがあります。 療法を実施中、 患者は処置領域の周辺の皮膚、
または処置する手足の指に火傷、 かゆみ、 腫れの増加、 または痛みがないか確認する必
要があります。 これらの徴候が存在するか、 皮膚の外観に変化 (例えば、 水腫れ、 より強度
な発赤、 変色、 その他の顕著な皮膚の変化) が見られる場合は、 患者は使用を停止して医
師と相談することが推奨されます。
• Game Readyラップは滅菌されていないため、 開放創、 潰瘍部位、 発疹部位、 感染部位、 縫
合部位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもできます。 すべ
ての患者でラップと皮膚の間に1枚のレイヤーを入れることを推奨します。
• Game Readyラップには複数の形態で利用可能ですが、 考えられる生理学的使用をすべ
て意図しているわけではありません。 例えば、 足首用ラップは足指での使用には設計され
ておらず、 また背中用ラップは腹部領域での使用には設計されていません。
• コントロールユニッ トへの損傷の可能性を避けるため、 他製造者のラップと共に本コント
ロールユニッ トを使用しないでください。
• 手術直後の時間、 特に鎮痛剤または、 正常の痛覚を変更しうるその他の薬剤が投入され
ている場合は、 特に注意を払ってください。 治療した領域の皮膚を頻繁に確認し、 必要に
応じて、 中程度から高い (暖かい) 温度設定を使用するか、 または治療の間により長い時
間を取ってください。
• 治療セッションを通して熱レベルを観察してください。 Med4 Eliteシステムまた
は、 45° C (113° F) 以上で高強度の熱を発生するすべての温熱療法 (熱治療) 装置は、 注
意を払う必要があります。 治療した領域の皮膚を頻繁に確認し、 必要に応じて、 中程度
から低い (冷たい) 温度設定を使用するか、 または治療の間により長い時間を取ってくだ
さい。
• Med4 Eliteシステムは、 麻酔薬と共に使用することを意図していません。
• 熱治療および急速な温冷交代治療を使用する場合、 熱に敏感な患者または高リスクの患
者では、 ( 特に感覚障害のある部位にわたって) 皮膚を保護する必要があります。
• 生殖腺の加熱は避ける必要があります。
屈曲肘用ラップの装着
注記 : 同じ手順が、 左側と右側の肘でのラップに適用
されます。
注記
一様にぴったりと合わせてラップを取り付け、 水流を妨げるようなよじれがないことを確認し
ます。 ラップのホースの差し込み位置でラップが折れたりよじれるのをようにコネクタホース
が配置されていることを確認します。
手入れとク リーニング
毎日の手入れのため、 白カビが生じるのを最小限にするため、 スリーブから熱交換器を取り
出し、 結露が生じた場合は乾燥したタオルで拭いてください。 スリーブを裏返し、 両方のスリ
ーブと熱交換器を吊り下げて、 過度の水分を放出させます。 必要に応じて複数の患者で使用
する場合は、 微生物の伝播を最小限に止めるための製造者の説明に従ってSterifab®を使用
します。
長期的な手入れのために、 スリーブから熱交換器を注意深く取り外し、 スリーブを裏返しま
す。 冷水と中性洗剤、 または抗菌石鹸中でスリーブを手洗いまたは洗浄機で洗浄します。 吊る
して乾かします。 熱交換器は、 温水と中性洗剤を使って手洗浄してください。 洗浄機や乾燥機
に入れないでください。 吊るして乾かします。
平均的製品寿命
スリーブと熱交換器の寿命は、 使用頻度によって大きく異なります。 以下の図を参照して、 製
品の交換時期を判定してください。
スリーブ
軽度の使用 (個人) ........................................................................................12ヶ月間
中程度の使用 ..................................................................................................6ヶ月間
重度の使用 (臨床施設またはトレーニング施設) . .........................3ヶ月間
熱交換器
軽度の使用 (個人) ........................................................................................24ヶ月間
中程度の使用 ..................................................................................................18ヶ月間
重度の使用 (臨床施設またはトレーニング施設) . .........................12ヶ月間
保証情報
スリーブ : 製造上の欠陥がある場合は、 スリーブを7日間以内に返却できます。
熱交換器 : 購入日から1年間。 熱交換器に添付された保証カードをご覧ください。
屈曲肘用ラップは、 図に示すように、 最初
1
に患部の肘の下に置きます。 サイドを前
腕を巻き付けます。
屈曲肘用ラップが、 一様にぴったりと合っ
2
ており、 肘に対して均一に装着されている
ことを確認します。
コネクターホースを使ってラップをコント
3
ロールユニッ トに取り付けます。 「 カチッ」
という音が聞こえるはずです。 外すには、 単に青
色または灰色のボタンを押し、 ラップからコネク
タを取り外します。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

BackAtx flexed elbow590903

Tabla de contenido