Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßen Einbaus
D
sämtliche Garantieansprüche erlöschen.
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce produit
n'est pas correctement assemblé par un technicien compétent, aucun droit
F
de compensation ne sera recevable en cas de dommages, notamment les
droits en vertu de la loi concernant la responsabilité à l'égard des produits.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende, competente
installateur. Incorrecte montage kan leiden tot het vervallen van elk
NL
recht op schadecompensatie, met name die met betrekking tot product
We expressly point out that assembly not carried out properly by a
GB
competent installer will result in cancellation of any right to damage
compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este producto no
es instalado correctamente por un técnico cualifi cado, se anulará cualquier
E
derecho de compensación por posibles daños, especialmente los relativos
a la legislación vigente sobre este tipo de productos.
Vi informiamo che, in caso di installazione scorretta e/o non eseguita da
un installatore competente, il Cliente perderà ogni diritto a un eventuale
I
rimborso danni e, specifi camente, ogni diritto previsto dalle leggi sulla
Vi meddelar att montering, som inte görs fackmannamässigt, kommer att
S
häva rätten till kompensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen
Upozorňujeme, že instalace provedená nesprávně nebo nekompet-
CZ
entní osobou, ruší veškerá práva na kompenzaci škod, obzvláště tech
Det skal understreges, at montering, der udføres af en ikke-kvalifi ceret
DK
montør, medfører bortfald af enhver ret til erstatning særligt i forbindelse
med erstatnings-krav, der måtte opstå i kraft af loven om produktansvar.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä
FIN
kumoaa asiakkaan oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisiin,
Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρμολόγηση που δεν πραγματοποιείται
σωστά και από ειδικευμένο εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων
GR
δικαιωμάτων αποζημίωσης έναντι ζημίας και ιδιαίτερα αυτών που
προκύπτουν σύμφωνα με το νόμο περί ευθύνης προϊόντος.
Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en kompetent
N
installatør, vil resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver
skade, spesielt de som oppstår av arten produktansvar.
Pragniemy wyraźnie podkreślić, że nieprawidłowy montaż przeprowadzony
przez niekompetentne osoby będzie podstawą rezygnacji z ewentualnego
PL
prawa do odszkodowania, w szczególności wynikających z mocy ustawy o
Обратите внимание, что при повреждениях, возникших в езультате
неправильного монтажа, истекают все виды гарантии, в частности,
RUS
касающиеся закона, регулирующего ответственность за качество
Upozorňujeme, že inštalácia vykonaná nesprávne alebo nekompetentnou
SK
osobou, ruší všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvlášť tých
Vă atragem atenţia că montajul efectuat incorect sau de către personal
RO
neautorizat duce la anularea oricărui drept de compensare a eventualelor
Salientamos expressamente que caso a montagem não seja efetuada
corretamente por um instalador competente, resultará no cancelamento
PT
de qualquer direito de compensação por danos, em particular danos
relacionados com a lei vigente sobre este tipo de produtos.
Изрично подчертаваме, че поставяне, което не е извършено правилно
от компетентно лице, води до отмяна на всяко право на обезщетение
BG
за щети, по-специално за обезщетения по силата на закона за
отговорността за вреди, причинени от стоки.
Izrecno poudarjamo, da neustrezna namestitev, ki je ni opravil
SVN
usposobljen monter, vodi v preklic vsakršnih pravic do odškodnine, zlasti
tistih, ki izhajajo iz zakonodaje o odgovornosti za izdelke.
Genuine Accessories developed by MOBIS
aansprakelijkheid.
responsabilità di prodotto.
om produktansvar.
způsobených poruchou produktu.
jotka perustuvat tuotevastuulakiin.
odpowiedzialności za produkt.
продукции.
spôsobených poruchou produktu.
daune produse utilizatorului.
Das Recht zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz und Einbauanleitung
ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten.
Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung sorgfältig durch.
Le contenu de ce produit, ainsi que des guides de montage qui les accom-
pagnent est sujet à modifi cations sans préavis;
lisez attentivement ces instructions avant de procéder à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen kunnen worden
gewijzigd zonder kennisgeving. Zorg er voor, dat u deze instructies hebt
gelezen en volledig begrijpt voordat u met de installatie begint.
Contents of these kits and their fi tting manuals are subject to alteration
without notice, please ensure that these instructions are read and fully
understood before commencing installation.
El contenido de los kits y sus correspondientes manuales de montaje están
sujetos a posibles modifi caciones sin previo aviso. Es importante que lea
con atención todas las instrucciones y que las entienda perfectamente antes
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione sono soggetti a
modifi ca senza preavviso. Si raccomanda di leggere attentamente e
integralmente tali istruzioni e di sincerarsi di averle comprese prima di
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan komma att ändras
utan förvarning. Vänligen läs dessa anvisningar noga innan du påbörjar
Obsah těchto sad a návody na jejich montáž podléhají změnám bez
předchozího upozornění. Prosím, ujistěte se, že jste si pokyny před instalací
přečetly a dostatečně jim rozumíte.
Sættenes indhold og monteringsvejledninger kan ændres uden varsel, og
vejledningerne skal derfor læses og forstås, før monteringen påbegyndes.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusohjeita voidaan muuttaa siitä etukäteen
ilmoittamatta. Näihin ohjeisiin tulee perehtyä huolellisesti ennen ennen
Τα περιεχόμενα αυτών των κιτ και τα εγχειρίδια τοποθέτησης υπόκεινται
σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγίες αυτές έχουν
διαβαστεί και έχουν γίνει απολύτως κατανοητές προτού ξεκινήσετε την
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger kan endres uten
forvarsel. Vennligst påse at disse instruksjonene leses grundig og er forstått
Zawartość opisywanych zestawów i instrukcje ich montażu mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia; przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się
z instrukcjami i upewnić się, że zostały w pełni zrozumiałe.
Обратите внимание, что при повреждениях, возникших в езультате
неправильного монтажа, истекают все виды гарантии, в частности,
касающиеся закона, регулирующего ответственность за качество
Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez
predchád-zajúceho upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred
inštaláciou prečítali a dostatočne ste im porozumeli.
Vă atragem atenţia că montajul efectuat incorect sau de către personal
neautorizat duce la anularea oricărui drept de compensare a eventualelor
Os conteúdos destes kits e dos respetivos manuais de montagem podem
ser alterados sem aviso prévio, por isso, é importante que leia e entenda
perfeitamente estas instruções antes de iniciar a instalação.
Съдържанието на комплектите и техните ръководства за прилагане
подлежат на промяна без предизвестие; моля, преди да започнете
поставянето, се уверете, че настоящите инструкции са прочетени и
Vsebino teh kompletov in priročnikov za namestitev spreminjamo brez
predhodnega obvestila. Poskrbite, da ste prebrali in v celoti razumeli ta
navodila, preden začnete z nanosom.
P 2 / 11
de iniciar la instalación.
procedere all'installazione.
monteringen.
asennuksen aloittamista.
εγκατάσταση.
innen installasjonen startes.
продукции.
daune produse utilizatorului.
напълно разбрани.
Q0272ADE00BL/TR # 10.07.2020 REV00