Настоящият продукт съдържа фиксиращ материал със срок на
BG
годност. Не прилагайте продукта, ако един или повече от сроковете
Ta izdelek vsebuje material za pritrditev z omejenim rokom uporabnosti.
SVN
Izdelka ne nameščajte, če je prišlo do izteka enega ali več rokov
Þessi vara inniheldur festingarefni með fyrningardagsetningu. Ekki setja
ICE
þessa vöru upp ef ein eða fl eiri fyrningardagsetningar eru liðnar.
Ovaj proizvod sadrži materijal za montažu koji ima rok važenja. Ne
SER
montirajte proizvod ukoliko je rok važenja nekog materijala istekao.
Цей виріб містить матеріали для кріплення з визначеною датою
URK
закінчення терміну придатності. Забороняється встановлювати цей
виріб після закінчення терміну придатності.
Šis produkts satur uzstādīšanas materiālu ar ierobežotu derīguma termiņu.
LAT
Neuzstādiet šo produktu, ja ir beidzies viens vai vairāki derīguma termiņi.
Ovaj proizvod sadržava materijal za pričvršćivanje s rokom trajanja.
HR
Nemojte upotrebljavati ovaj proizvod ako je prošao jedan ili više rokova
Šio gaminio fi ksavimo medžiaga turi ribotą galiojimo terminą. Neklijuokite
LIT
šio gaminio, jei vienas ar daugiau galiojimo terminų yra pasibaigę.
See toode sisaldab aegumistähtajaga kinnitusmaterjali. Ärge paigaldage
EST
seda toodet, kui üks või mitu aegumistähtaega on möödas.
A termékhez tartozó ragasztóanyagnak van lejárati ideje. Ne ragassza fel
HU
a terméket, ha egy vagy több lejárati dátum már lejárt.
D
Bitte Hände waschen und während der Installation sauber halten.
F
Lavez vos mains et les garder propres pendant toute l'installation.
NL
Was uw handen en houd ze schoon gedurende de montage.
GB
Wash your hands and keep them clean during the application.
E
Lavar las manos y mantenerlas limpias durante la aplicacion.
I
Lavare le mani e mantenerle pulite durante l'applicazione.
S
Tvätta händerna och håll dem rena under appliceringen.
Genuine Accessories developed by MOBIS
на годност са изтекли.
uporabnosti.
trajanja.
Температурата и на автомобила, и на помещението трябва да е между
Temperatura vozila in delavnice mora biti med 68 in 77 °F.
Bæði ökutækið og verkstæðið verða að hafa hitastig á milli 68° og 77° F.
Vozilo i radionica moraju da imaju temperaturu između 20°C i 25°C.
Температура автомобіля та майстерні повинна перебувати в межах від
Gan transportlīdzeklī, gan darbnīcā ir nepieciešams uzturēt apkārtējo
temperatūru no 20 °C līdz 25 °C.
Vozilo i radionica moraju imati temperaturu od 68° do 77° F.
Tiek automobilio, tiek darbinės aplinkos temperatūra turi būti 20–25 °C.
Nii sõiduki kui ka töökoja temperatuur peab olema vahemikus 20 °C kuni
Mind a jármű, mind a műhely hőmérsékletének 20-25 °C között kell lennie.
Vorbereiten des Reinigungsmittels/Montagelösungs durch Mischen der
beigefügten Seife mit Wasser nach angegeben Mischungsverhältnis.
Préparer Nettoyage- mélange et l'application par mélange le savon inclus
avec de l'eau selon les proportion indiqué.
Bereid reinigings- en montage mengsel voor door het bijgevoegde
afwasmiddel met water te mengen volgens de aangegeven verhoudingen.
Prepare cleaning- and application mixture by mixing the included soap with
water according to the indicated ratio.
Preparar las mezclas de limpieza y aplicación mezclando el jabón con agua
Preparare la miscela per la pulizia mescolando con acqua il sapone incluso
Förbered rengörings- och appliceringsmixen genom att blanda inkluderad
tvål med vatten enligt föreskriven ratio.
P 5 / 11
68° и 77°F.
68 °F (20 °C) до 77 °F (25 °C).
25 °C.
+
en las proporciones indicadas.
secondo il dosaggio indicato.
Q0272ADE00BL/TR # 10.07.2020 REV00