Beko DS 133020 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DS 133020:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 123

Enlaces rápidos

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorífico
DS 133020
DS 133000S
DS 133020X
DS 133020S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DS 133020

  • Página 1 DS 133020 DS 133000S DS 133020X DS 133020S Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Frigorífico...
  • Página 2: This Manual

    For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Defrost ..........13 Warnings Using the rotary crisper (in some Intended use ........4 models) ........... 14 For products with a water dispenser; . 6 Making ice ........
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Ice cube tray 10. Salad crisper 2. Freezer shelf 11. Adjustable front feet 3. Interior light 12. Dairy compartment 4. Thermostat knob 13. Door shelf 5. Fridge compartment shelves 14. Egg tray 6. Bottle shelf 15. Sliding storage boxes 7.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
  • Página 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. • Use only potable water. Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
  • Página 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Página 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Página 10: Electric Connection

    Electric connection Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are Connect your product to a grounded any locks on the door, make them socket which is being protected by a inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
  • Página 11: Adjusting The Feet

    If the bulb works, replace the light Adjusting the feet cover by inserting the rear lug and If your refrigerator is unbalanced; pushing up to locate the front two You can balance your refrigerator by lugs. turning the front legs as shown in the 4- If the light still fails to work, switch illustration below.
  • Página 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
  • Página 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not temperature.
  • Página 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
  • Página 15: Stopping Your Product

    Using the rotary crisper • Stop your refrigerator by means of the some models) temperature setting button or unplug The crisper of your refrigerator which the power cord from the outlet. You opens with a rotating movement is can place a container filled with hot designed specially to provide ease of water into the freezer compartment usage and allow you to store more...
  • Página 16: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Rotary storage container sliders Sliding body shelf can be moved to left Using the crisper humidity control or right in order to allow you place long sliders bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables fresh You can reach the food that you have...
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Página 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 19 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Página 20 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Página 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 22 INHALT 1Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Thermostateinstelltaste ....13 Sicherheit Abtauen ........... 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen) ........ 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber . 15 Kinder –...
  • Página 23: 1Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale 11- Einstellbare Füße an der Frontseite Gefrierfach-Ablage 12- Bereich für Milchprodukte Innenbeleuchtung) 13- Türablage Thermostatknopf 14- Eierbehälter Kühlbereich-Ablagen 15- Drehbarer Behälter Flaschen- und Dosen-Ablage 16- Flaschen- und Dosen-Ablage Tauwasser-Sammelkanal - 17- Tiefkühlbereich Abflusskanal 18- Kühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitssteuerung Gemüsefachabdeckung 10- Salat- und Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 24: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit an den autorisierten Kundendienst. Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen.
  • Página 25 • Decken Sie keinerlei Sie sich im Zweifelsfall unbedingt Belüftungsöffnungen des zuerst an den Kundendienst. Kühlschranks ab. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes • Elektrogeräte dürfen nur von ist nur dann gewährleistet, wenn autorisierten Fachkräften repariert das hausinterne Erdungssystem den werden.
  • Página 26: Bei Geräten Mit Wasserspender

    entzünden. Stellen Sie niemals • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn schwere Gegenstände auf dem Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzkabel ab. Berühren Sie den nicht nutzen. Andernfalls können Netzstecker niemals mit feuchten Brände durch defekte Netzkabel nicht oder gar nassen Händen. gänzlich ausgeschlossen werden.
  • Página 27: Hca-Warnung

    Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel • Lagern Sie keine warmen Speisen R600a arbeitet: oder Getränke im Kühlschrank ein. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf die Luft muss frei zirkulieren können.
  • Página 28: Installation

    Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank und Wand –...
  • Página 29: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Schließen Sie das Gerät an eine machen die Türverschlüsse (sofern geerdete (Schuko-) Steckdose an. vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Diese Steckdose muss mit einer nicht in Gefahr gebracht werden. passenden Sicherung abgesichert Aufstellung und Installation werden.
  • Página 30: Füße Einstellen

    Füße einstellen Austausch der Innenbeleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in Sollte das Licht nicht aufleuchten, der Abbildung gezeigt – durch Drehen schalten Sie die Stromzufuhr an der Frontfüße ausbalancieren. Wenn der Steckdose ab und ziehen Sie in Richtung des schwarzen Pfeils den Netzstecker..
  • Página 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Página 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Temperaturregelungssystem cm von Hitzequellen wie Kochstellen, (AETCS) ausgestattet. Dieses Öfen, Heizungen, Herden und System sorgt dafür, dass ähnlichen Einrichtungen aufgestellt Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei werden. Halten Sie mindestens 5 der empfohlenen Einstellung „4“ cm Abstand zu Elektroöfen ein, auch dann nicht auftauen, wenn vermeiden Sie die Aufstellung im die Umgebungstemperatur auf bis...
  • Página 33: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit verdunstet das Wasser automatisch.
  • Página 34: Gerät Stoppen

    Schwenkbares Gemüsefach • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Temperaturtaste oder ziehen Sie (bei einigen Modellen) den Stecker aus der Steckdose. Sie Das Gemüsefach in ihrem können einen Behälter mit heißem Kühlschrank, das herausgeschwenkt Wasser in den Tiefkühlbereich stellen wird, wurde so konstruiert, dass die oder die Tür zum offen lassen, um Benutzung einfacher ist und mehr das Abtauen zu beschleunigen.
  • Página 35: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Drehbarer Behälter Feuchtigkeitsschieber Der Behälter lässt sich nach links oder So benutzen Sie die Gemüsefach- rechts verschieben, um Platz für hohe Feuchtigkeitsschieber Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes zu schaffen (Abbildung 1). bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Página 36: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Geben Sie keine Öle oder stark Reinigungszwecken niemals Benzin fetthaltige Speisen offen in Ihren oder ähnliche Substanzen. Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Página 37: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 38 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Página 39 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 40 • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Página 41: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 42 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions importantes Bouton de réglage du thermostat ..13 pour votre sécurité Décongélation ......... 13 Utilisation prévue ....... 4 Interruption du produit ..... 14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Página 43: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bac à glaçons 10. Pieds avant réglables 2. Clayette du congélateur 11. Balconnet de porte 3. Éclairage intérieur 12. Casier à oeufs 4. Commande du thermostat 13. Boîtes coulissantes de stockage 5. Clayettes du compartiment réfrigérateur 14. Clayette range-bouteilles 6.
  • Página 44: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Página 45 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
  • Página 46: Pour Les Appareils Dotés D'uNe Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien •...
  • Página 47: Avertissement Hca

    Mesures d’économie • Les enfants doivent être surveillés d’énergie et empêchés de s'amuser avec le • Ne laissez pas les portes du produit. réfrigérateur ouvertes pendant une Avertissement HCA durée prolongée. Si le système de refroidissement • N’introduisez pas de denrées ou de votre appareil contient R600a: de boissons chaudes dans le Ce gaz est inflammable.
  • Página 48: Installation

    Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique Veuillez noter que le fabricant ne entre les câbles du condenseur, tel pourra être tenu responsable si les qu’illustré dans la figure suivante. informations fournies dans cette notice Les cales en plastique maintiendront d’utilisation ne sont pas respectées.
  • Página 49: Branchement Électrique

    Branchement électrique •Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre Branchez votre réfrigérateur à une chargé de la mise au rebut dans votre prise de mise à la terre protégée par un municipalité pour en savoir plus sur la fusible ayant une capacité...
  • Página 50: Réglage Des Pieds

    Remplacement de l'ampoule Réglage des pieds intérieure Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur Si la lumière ne fonctionne pas, en tournant les pieds avant, tel déconnectez à la prise de courant et qu’illustré dans le schéma. Le côté débranchez la prise d’alimentation.
  • Página 51: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Página 52: Préparation

    Préparation [AETCS] qui veille à ce qu’au •Votre réfrigérateur doit être installé réglage conseillé [4 - quatre sur le à au moins 30 cm des sources bouton] l’aliment congelé dans le de chaleur telles que les plaques congélateur ne se dégivre pas même de cuisson, les fours, appareils de si la température ambiante chute chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 53: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Bouton de réglage du thermostat Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;...
  • Página 54: Interruption Du Produit

    Utilisation du bac à légumes • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du rotatif bouton de réglage de la température, (dans certains modèles) ou débranchez la prise d’alimentation. Le bac à légumes de votre Vous pouvez mettre un récipient plein réfrigérateur, qui s’ouvre par un d’eau chaude dans le compartiment mouvement rotatif, a été...
  • Página 55: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'hUmidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Récipient de conservation des curseurs de réglage rotatif de l’humidité (dans certains Vous pouvez faire glisser l’étagère modèles) coulissante vers la gauche ou vers la Le bac à légumes de votre droite afin d’introduire les bouteilles de réfrigérateur a été...
  • Página 56: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Página 57: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 58 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 59 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Página 60 • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
  • Página 61: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 62 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 13 2 Avisos importantes de segurança Botão de ajuste do termóstato ..13 Uso pretendido ........4 Descongelação ........ 13 Para produtos com um dispensador de Para o seu produto ......14 água;...
  • Página 63: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 9. Tampa da gaveta para frutos e 1. Tabuleiro para cubos de gelo legumes 2. Prateleira do congelador 10. Gaveta para saladas 3. Luz interior 11. Pés frontais ajustáveis 4. Botão do termóstato 12. Compartimento para produtos 5.
  • Página 64: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações pode provocar queimaduras de frio seguintes. A não-observância destas na sua boca). informações pode causar ferimentos • Para produtos com compartimento ou danos ao material. Caso contrário, de congelador; Não coloque bebidas todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Página 65 • Em caso de qualquer falha quer • Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação. Caso trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível •...
  • Página 66: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Não deverá ser vaporizado • Ao transportar o frigorífico, não directamente nas partes interiores ou segure pelo puxador da porta. Caso interiores do produto devido a razões contrário, pode quebrar. de segurança. • Se posicionar o seu frigorífico • Para evitar risco de incêndio e próximo de outro frigorífico ou explosão, não vaporize substâncias arca frigorífica, a distância entre...
  • Página 67: Aviso Hca

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: • Não deixe as portas do seu frigorífico Este gás é inflamável. Por isso, tenha abertas durante muito tempo. cuidado em não danificar o sistema de •...
  • Página 68: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Página 69: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu produto a uma tomada Os materiais de embalagem podem de terra, que esteja protegida por um ser perigosos para as crianças. fusível com a capacidade apropriada. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou Importante: elimine-os, classificando-os de acordo A ligação deve estar em concordância...
  • Página 70: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés fixa no respectivo suporte. Coloque novamente a ficha e ligue o Se o seu frigorífico estiver desnivelado; equipamento. Pode equilibrar o seu frigorífico, Se a lâmpada funcionar, coloque rodando os seus pés frontais de novo a tampa inserindo a patilha conforme ilustrado na figura.
  • Página 71: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Página 72: Preparação

    Preparação no botão] não descongelará os O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos...
  • Página 73: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
  • Página 74: Descongelação

    Para o seu produto • Para fazer isso, envolva os alimentos congelados em papel e guarde-os Se o seu termóstato estiver equipado num local o mais frio possível ou em com a posição “0”: outro frigorífico, se houver. - O seu produto parará o •...
  • Página 75: Usar A Gaveta Para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)

    Usar a gaveta para frutos e Fazer gelo legumes giratória (em alguns Encha o reservatório para gelo com modelos) água e coloque-o no seu lugar devido. A gaveta para frutos e legumes do O seu gelo ficará pronto em cerca de seu frigorífico, que abre com um duas horas.
  • Página 76: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Reservatório de controlo da humidade da armazenamento giratório gaveta de frutos e legumes A prateleira de estrutura deslizante Utilização das calhas deslizantes de pode ser movida para a esquerda e controlo da humidade da gaveta de para a direita para lhe permitir colocar frutos e legumes garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig.
  • Página 77: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. C Não coloque óleos líquidos ou B Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Página 78: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 79 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
  • Página 80 • A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador.
  • Página 81 • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas estejam completamente fechadas. • As portas podem estar a ser abertas com muita frequência ou estão a ser deixadas abertas por muito tempo.
  • Página 82 48 8793 0000/AG en-de-fr-pt www.beko.com...
  • Página 83 DS 133020 DS 133000S DS 133020X DS 133020S Ψυγείο Хладилник Frigorífico Frigorifero...
  • Página 84 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Página 85 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..... 13 Απόψυξη..........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4 Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 σας............14 Ασφάλεια...
  • Página 86: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Δίσκος για παγάκια Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Ράφι καταψύκτη 10. Συρτάρι λαχανικών Εσωτερικός φωτισμός 11. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη 12. Χώρος γαλακτοκομικών Ράφια χώρου συντήρησης 13. Ράφι πόρτας Ράφι μπουκαλιών 14. Θήκη αυγών Κανάλι συλλογής νερού 15.
  • Página 87: Σημαντικές Προειδοποιήσεις

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
  • Página 88 • Για την αποσύνδεση του φις μην • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών τραβάτε το καλώδιο. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά εσωτερικό του ψυγείου. μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε σφικτά...
  • Página 89: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Ασφάλεια των παιδιών • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί παιδιά. να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να •...
  • Página 90: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
  • Página 91: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Página 92: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Διάθεση του παλιού σας Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να ψυγείου είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την εγκατάσταση. Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ασφάλειας προστασίας αναφέρονται Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης στην...
  • Página 93: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Εάν η λάμπα λειτουργεί, τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα βάζοντας πρώτα το πίσω Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά αυτί και σπρώχνοντας προς τα επάνω ισορροπημένο: για να μπουν στη θέση τους και τα δύο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο μπροστινά...
  • Página 94: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Página 95 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Temperature Control System, AETCS] εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον που εξασφαλίζει ότι στη συνιστώμενη 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ρύθμιση [4 - τέσσερα στο περιστροφικό εστίες μαγειρέματος, φούρνους, κουμπί] τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο σώματα...
  • Página 96 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. Η...
  • Página 97: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    Χρήση του περιστροφικού • Σταματήστε το ψυγείο σας μέσω του συρταριού λαχανικών κουμπιού ρύθμισης της θερμοκρασίας (σε ή αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος ορισμένα μοντέλα) από την πρίζα. Για να επισπεύσετε την Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε σας, το...
  • Página 98 Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας Περιστροφικό δοχείο φύλαξης συρταριών λαχανικών Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά υγρασίας συρταριών λαχανικών για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας ψηλά...
  • Página 99: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Página 100: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Página 101 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Página 102 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή...
  • Página 103 Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
  • Página 104 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Página 105 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ....... 4 Бутон за настройка на термостата ... 13 За продукт с воден разпределител; ... 6 Разлеждане ........13 Защита от деца ........6 Изключване...
  • Página 106: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Форма за лед Капак на контейнера за запазване на свежестта Рафт на фризера 10. Контейнер за запазване Вътрешна лампа свежестта на салати Копче на термостата 11. Регулируеми предни крачета Рафтове на хладилника 12. Отделение за млечни продукти Рафт за бутилки 13.
  • Página 107: Важни Предупреждения

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Página 108 • Ако на хладилника има синя • Високоградусови спиртни напитки светлина, не разглеждайте синята трябва да се поставят в хладилника светлина с оптически устройства. само вертикално и плътно затворени. • За ръчно контролирани хладилници, • Никога не съхранявайте спрейове изчакайте поне 5 минути за да съдържащи...
  • Página 109: За Продукт С Воден Разпределител

    Защита от деца • Не препълвайте хладилника с прекомерно количество храна. • Ако на вратата е поставена ключалка, Ако е препълнен, хранителните ключът трябва да се държи далеч от продукти може да паднат и да ви достъпа на деца. наранят или да повредят хладилника •...
  • Página 110 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. •...
  • Página 111: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Página 112: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Изхвърляне на стария ви Мощността и допустимата защита хладилник. на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. Изхвърлете стария си уред така, че да Посочената мощност трябва да отговаря не навредите на околната среда. на мощността на вашето захранване. Може да се консултирате с оторизирания При...
  • Página 113: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Ако лампата работи, поставете обратно капака на мястото му като пъхнете Ако хладилникът ви не е балансиран; задния влекач и след това вкарайте Може да балансирате хладилника двата предни. като завъртите предните крачета 4- Ако лампата продължава да не както...
  • Página 114: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ° 180°...
  • Página 115 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се Уредът е проектиран да работи инсталира поне на 30 см разстояние при температурите, указани в долната от топлинни източници като котлони, таблица, и е оборудван със система фурни, централно парно, на поне 5 см за...
  • Página 116 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Разлеждане термостата Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране на вода и през дренажната тръба минава в изпарителя докато се изпари сама. Вътрешната температура на хладилника...
  • Página 117 Използвайте въртящия се • Спрете хладилника от бутона за контейнер за запазване на регулиране на температурата или свежестта извадете щепсела от контакта. (при някои модели) Може да поставите съд с топла вода Контейнерът за запазване на във фризерното отделение или да свежестта...
  • Página 118 Плъзгачи на регулатора на Въртящ се контей- влажността в контейнера за нер за съхранение запазване на свежестта Плъзгащият се рафт на корпуса може Употреба на плъзгачите на регулатора да се мърда вляво или вдясно за да на влажността в контейнера за ви...
  • Página 119: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. Не слагайте течни мазнини Препоръчваме ви да изключите или готвени в мазнина ястия в уреда от контакта преди почистване. хладилника освен в затворен Никога...
  • Página 120 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Página 121 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Página 122 От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане. • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това е нормално и не е признак на повреда.
  • Página 123 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 124 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Botón de ajuste del termostato ..13 Finalidad prevista ....... 4 Deshielo .......... 13 Productos equipados con dispensador Parada del aparato ......14 de agua: ..........6 Uso del cajón giratorio de frutas y Seguridad infantil .......
  • Página 125: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Cubitera 10. Cajón de frutas y verduras 2. Estante del congelador 11. Pies delanteros ajustables 3. Luz interior 12. Compartimento de productos 4. Mando del termostato lácteos 5. Estantes del compartimento 13. Estante de la puerta refrigerador 14.
  • Página 126: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente de sacarlos del compartimento información. No tener en cuenta dicha congelador, ya que podría sufrir información podría acarrear lesiones daños en su boca a causa del frío. o daños materiales. En tal caso, •...
  • Página 127 • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de dañe, para evitar cualquier peligro. la corriente apagando el •...
  • Página 128: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. •...
  • Página 129: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Consejos para el ahorro de • Vigile a los niños para evitar que energía manipulen el aparato. • No deje las puertas del frigorífico Advertencia sobre la abiertas durante periodos largos de seguridad de la salud tiempo. Si el sistema de refrigeración de su •...
  • Página 130: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 131: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico de tierra y protegida por un fusible de la manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 132: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies pestaña posterior y empujando hasta alinear las dos pestañas frontales. Si su frigorífico no está equilibrado: 4- En caso que la bombilla siga Puede equilibrar el frigorífico girando fallando, desenchufe el frigorífico los pies delanteros tal como se retirando el enchufe de la toma de muestra en la ilustración.
  • Página 133: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Página 134: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando aunque la temperatura ambiente una separación no inferior a 30 llegue a los -15 ºC. Cuando cm respecto a fuentes de calor instale el aparato por primera tales como quemadores, hornos, vez, EVITE hacerlo en estancias calefacciones o estufas y no inferior cuya temperatura ambiente sea a 5 cm con respecto a hornos...
  • Página 135: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporizador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. • Compruebe con regularidad los posibles atascos del tubo de drenaje La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: •...
  • Página 136: Parada Del Aparato

    Uso del cajón giratorio de de corriente. Puede colocar un frutas y verduras contenedor lleno de agua caliente (en algunos en el compartimento congelador o modelos) dejar la puerta del compartimento El cajón giratorio de frutas y verduras congelador abierta con el fin de de su frigorífico está...
  • Página 137: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Contenedor de almace- humedad del cajón de frutas namiento giratorio y verduras El estante de cuerpo deslizante puede Uso de los deslizadores de control desplazarse a izquierda o derecha de humedad del cajón de frutas y para facilitarle la colocación de botellas verduras largas, tarros o cajas en un estante...
  • Página 138: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o Protección de las superficies sustancias similares para la limpieza. de plástico B Le recomendamos desenchufar C No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza.
  • Página 139: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 140 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 141 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
  • Página 142 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
  • Página 143: Il Presente Manuale

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 144 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato ..13 2 Importanti avvertenze per Sbrinamento ........13 la sicurezza Arresto dell'apparecchio ....14 Uso previsto ........4 Uso dello scomparto frutta e verdura Per apparecchi dotati di erogatore di girevole (in alcuni modelli) ....
  • Página 145 Il frigorifero 1. Vaschetta per cubetti di 9. Coperchio scomparto frutta e ghiaccio verdura 2. Ripiano freezer 10. Scomparto insalata 3. Luce interna 11. Piedi anteriori regolabili 4. Manopola del termostato 12. Scomparto latticini 5. Ripiani comparto frigo 13. Scomparto della controporta 6.
  • Página 146: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bocca). informazioni. La mancata osservanza • Per apparecchi dotati di scomparto di queste informazioni può provocare freezer; non mettere bottiglie e lattine lesioni o danni materiali. Quindi tutte di bibite liquide nello scomparto le garanzie e gli impegni sull’affidabilità...
  • Página 147 dell’apparecchio. • Non collegare mai il frigorifero a • Non tirare dal cavo quando si estrae sistemi di risparmio energetico; la spina. potrebbero danneggiare il frigorifero. • Posizionare le bibite più alte molto • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non vicine e in verticale guardare la luce con strumenti ottici.
  • Página 148: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Per apparecchi dotati di • Non mettere mai contenitori pieni di erogatore di acqua; acqua sopra al frigorifero, altrimenti questo potrebbe provocare shock La pressione della rete idrica deve elettrico o incendio. essere minimo 1 bar. La pressione • Non sovraccaricare il frigorifero con della rete idrica deve essere massimo quantità...
  • Página 149: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Página 150: Punti Da Tenere In Considerazione Quando Si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. 2.
  • Página 151: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un Collegare il frigorifero ad una presa di elettricista qualificato. messa a terra protetta da un fusibile L’apparecchio non deve essere usato della capacità appropriata. finché non viene riparato! C’è pericolo Importante: di shock elettrico! Il collegamento deve essere conforme ai...
  • Página 152: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se la lampadina funziona, rimettere a posto il coperchio della luce, inserendo Se il frigorifero non è in equilibrio: il capocorda posteriore e spingendo è possibile bilanciare il frigorifero per posizionare i due capicorda ruotando i piedini anteriori come anteriori.
  • Página 153: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Página 154 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato Questo apparecchio è destinato ad almeno 30 cm lontano da fonti ad essere usato alle temperature di calore, come forni, riscaldamento specificate nella tabella che segue centrale e stufe e ad almeno 5 cm ed è...
  • Página 155: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato Sbrinamento Lo scomparto frigo effettua l'operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; •...
  • Página 156: Arresto Dell'aPparecchio

    Uso dello scomparto frutta • Arrestare il frigorifero con la manopola e verdura girevole di impostazione della temperatura o (in alcuni staccando il cavo di alimentazione modelli) dalla presa. Si può mettere un Lo scomparto frutta e verdura del contenitore pieno d'acqua calda nel frigo che si apre con un movimento comparto freezer o lasciarne aperta la girevole è...
  • Página 157: Cursori Di Controllo Dell'uMidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Contenitore girevole per dell'umidità dello scomparto la conservazione frutta e verdura Il ripiano scorrevole può essere Uso dei cursori di controllo dell'umidità spostato verso sinistra o verso destra per frutta e verdura per consentire di riporre bottiglie Lo scomparto frutta e verdura del lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano frigo è...
  • Página 158: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o Protezione delle superfici di sostanze simili per scopi di pulizia. plastica B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Página 159: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona •...
  • Página 160 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Página 161 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffreddamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Página 162 • Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero.
  • Página 163 48 8793 0000/AG el-bg-es-it www.beko.com...

Este manual también es adecuado para:

Ds 133000sDs 133020xDs 133020s

Tabla de contenido