TYREseal Kit OTSK4
14
Do not remove object from tyre. Entfernen Sie das Objekt nicht aus dem Reifen. Ne retirer aucun corps étranger du pneu.
Non rimuovere l'oggetto dal pneumatico. No retire el objeto del neumático. Não remova o objeto do pneu. Μην αφαιρέσετε
το αντικείμενο από το ελαστικό. Verwijder het object niet uit de band. Ta inte bort objekt från däcket. Älä poista esinettä
renkaasta. Ikke fjern objektet fra dekket. Fjern ikke genstand fra dækket. Nevyndávejte předmět z pneumatiky. Не снимайте
с шины различные объекты. KZ Шинадан заттарды алмаңыз. Ne távolítsa el a gumiabroncsra tapadt objektumokat.
Nie wyjmować z opony przedmiotu, który ją przebił. Nevyberajte predmet z pneumatiky. Ne odstranite predmeta iz pnevmatike.
Cismi lastikten çıkarmayın. Nemojte ukloniti objekt s gume. Nu îndep rtați obiectul din pneu. Не изваждайте чужди тела
от гумата. Ärge eemaldage objekti rehvi küljest. Neištraukite objekto iš padangos. Nenoņemiet priekšmetu no riepas.
Ne uklanjajte strana tela iz pneumatika. Не видаляйте виріб із шини.
Repairs punctures up to 6mm. Repariert Reifenschäden von bis zu 6 mm. Répare les perforations jusqu'à 6 mm. Ripara
forature fino a 6mm. Repara pinchazos de hasta 6 mm. Repara furos de até 6 mm. Επισκευάζει τρυπήματα μεγέθους μέχρι
6mm. Repareert gaten tot 6 mm. Lagar punkteringar på upp till 6 mm. Korjaa enintään 6 mm:n kokoiset puhkeamat.
Reparasjon av punktering på opptil 6 mm. Reparerer punkteringer på op til 6 mm. Opravy děr o velikosti až 6 mm.
Устраняются проколы размером до 6 мм. KZ 6 мм-ден аспайтын шина тесігін жөндеу. Legfeljebb 6 mm-es gumidefektek
javítására képes. Służy do naprawiania opon z maks. przebiciem 6 mm. Možnosť opravy defektov do 6 mm. Za popravilo
predrtih mest do 6 mm. 6 mm'ye kadar delikleri onarır. Popravlja rupe do 6 mm. Repar perforații de pân la 6 mm.
Поправя пробиви с големина до 6 mm. Parandab kuni 6 mm torkeaugu. Galima suremontuoti pradūrimus iki 6 mm.
Remontē caurumus, kuru diametrs nepārsniedz 6 mm. Reparira proboje veličine do 6 mm. Герметизує проколи діаметром
до 6 мм.
Will not fix puncture larger than 6mm. Repariert keine Reifenschäden, die größer als 6 mm sind. Ne répare pas les perforations
de plus de 6 mm. Non può riparare forature più larghe di 6mm. No reparará pinchazos de más de 6 mm. Não repara punções
maiores que 6 mm. Δεν επισκευάζει τρυπήματα μεγαλύτερα από 6mm. Repareert geen gaten groter dan 6 mm.
Lagar inte punkteringar som är större än 6 mm. Ei korjaa yli 6 mm:n kokoisia puhkeamia. Vil ikke reparere punkteringer som
er større enn 6 mm. Kan ikke reparere punkteringer, der er større end 6 mm. Neopraví díru větší než 6 mm. Проколы размером
больше 6 мм не устраняются. KZ 6 мм-ден үлкен шина тесігі жөнделмейді. 6 mm-esnél nagyobb gumidefektek javítására
nem alkalmas. Nie służy do naprawiania opon z przebiciem większym niż 6 mm. Nie je možné opraviť defekt väčší ako 6 mm.
Ni primeren za popravilo predrtih mest, večjih od 6 mm. 6 mm'den büyük delikleri onaramaz. Ne može popraviti rupe veće
od 6 mm. Nu repar perforații de peste 6 mm. Няма да поправи пробив с големина над 6 mm. Ei paranda üle 6 mm
torkeauke. Jei pradūrimas gilesnis nei 6 mm, jo suremontuoti nepavyks. Neremontē caurumus, kuru diametrs pārsniedz 6 mm.
Ne reparira proboje veće od 6 mm. Не ремонтує проколи, більші за 6 мм.
Will not fix damaged side wall of tyre. Repariert keine beschädigten Seitenwände von Reifen. Ne réparera pas un pneu avec
des flancs endommagés. Non può riparare fianchi danneggiati dei pneumatici. No reparará daños en la parte lateral del neumático.
Não repara a parede lateral danificada do pneu. Δεν επισκευάζει τα ζημιωμένα πλευρικά τοιχώματα του ελαστικού.
Repareert geen beschadigde wang van de band. Lagar inte skadad sidovägg på däcket. Ei korjaa renkaan vaurioitunutta
sivuseinämää. Vil ikke reparere skadet sidevegg på dekk. Kan ikke reparere dækkets beskadigede sidevæg. Neopraví
poškozenou bočnici pneumatiky. Повреждения боковины шин не устраняются. KZ Шинаның зақымдалған шеті жөнделмейді.
A gumiabroncs sérült oldalfalának javítására nem alkalmas. Nie służy do naprawiania opon z przebitym bokiem. Nie je možné
opraviť poškodenú bočnú stenu pneumatiky. Ni primeren za popravilo bočne stene pnevmatike. Lastiğin yan duvarındaki hasarları
onaramaz. Ne može popraviti oštećeni bočni zid gume. Nu repar peretele lateral deteriorat al pneului. Няма да поправи
повредена странична стена на гумата. Ei paranda rehvi külgseina kahjustusi. Suremontuoti neįmanoma, jei pažeistas padangos
šonas. Neremontē bojātu riepas sānu malu. Ne reparira oštećeni bočni zid pneumatika. Не ремонтує проколи боковин.
Will not fix a shredded tyre. Repariert keine aufgeschlitzten Reifen. Ne réparera pas un pneu déchiqueté. Non può riparare
pneumatici lacerati. No reparará un neumático triturado. Não repara pneu picado Δεν επισκευάζει σκισμένα ελαστικά.
Repareert geen versnipperde band. Lagar inte revor i däcket. Ei korjaa revennyttä rengasta. Vil ikke reparere kutt i dekk.
Kan ikke reparere et revet dæk. Neopraví rozdrcenou pneumatiku. В случае изрезанных шин повреждения не устраняются.
KZ Жыртылған шина жөнделмейді. A szétszaggatott gumiabroncsok javítására nem alkalmas. Nie służy do naprawiania
poszarpanej opony. Nie je možné opraviť roztrhnutú pneumatiku. Ni primeren za popravilo raztrgane pnevmatike. Kesik
lastikleri onaramaz. Ne može popraviti prorezanu gumu. Nu repar pneuri sfâşiate. Няма да поправи нарязана гума.
Ei paranda tükkideks purunenud rehvi. Neįmanoma suremontuoti suplyšusios padangos. Neremontē sadriskātu riepu.
Ne reparira pocepani pneumatik. Не ремонтує розірвані шини.
Sealant can be washed from tyre. Dichtmittel kann vom Reifen abgewaschen werden. Un lavage enlèvera du pneu le produit
d'étanchéité. Il sigillante può essere lavato dal pneumatico. El sellador puede lavarse del neumático. O selante pode ser lavado
do pneu. Το στεγανοποιητικό μπορεί να εκπλυθεί από το ελαστικό. Afdichtmiddel kan van de band worden gewassen.
Tätningsmedlet kan tvättas bort från däcket. Paikkausaine voidaan pestä renkaasta. Tetningsmiddel kan vaskes bort fra dekket.
Forseglingsmiddel kan vaskes af dækket. Těsnicí prostředek lze z pneumatiky umýt. Герметик можно смыть с шины.
KZ Қымтақ шинадан жуылып кетуі мүмкін A tömítőanyag lemosható a gumiabroncsról. Uszczelniacz można zmyć z opony.
Tesniaci prostriedok je možné zmyť z pneumatiky. Tesnilo je mogoče sprati s pnevmatike. Lastikteki dolgu yıkanabilir.
Ljepilo je moguće oprati s gume. Substanța de etanşare se poate îndep rta de pe pneu prin sp lare. Уплътнителят може да
се измие от гумата. Tihendusaine saab rehvi seest välja loputada. Sandarinimo medžiaga nuo padangos galima nuplauti.
Hermētiķi var noskalot no riepas. Sredstvo za zaptivanje može da se spere sa pneumatika. Герметик може вимитися з шини.
Suitable for ≤21". Geeignet für ≤ 21". Convient pour les pneus ≤21". Adatto per ≤21". Adecuado para ≤21".
Adequado para ≤21 ". Κατάλληλο για ≤21". Geschikt voor ≤21". Lämplig för ≤ 21 tum. Soveltuu ≤21 tuuman renkaille.
Egnet for ≤ 21 tommer. Egnet til ≤ 21". Vhodné pro ≤ 21". Подходит для шин размером не более 21 дюйма. KZ ≤21"
үшін жарамды Legfeljebb 21 hüvelykes abroncsokon alkalmazható. Do zastosowania w przypadku opon o średnicy ≤21 cali.
Vhodné pre priemery ≤21". Primeren za pnevmatike velikosti ≤ 21 palcev. 21 inç veya daha küçük çaplı lastikler için uygun-
dur. Prikladno za ≤21". Adecvat pentru ≤21". Подходящ за размери ≤ 21". Sobib ≤21-tollistele rehvidele. Tinka ≤ 21".
Piemērots izmēriem, kas ≤ 21". Pogodno za ≤21". Можна використовувати для коліс діаметром до 21 дюйма.