DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
SV
Anvisningar och förslag
ACHTUNG Regelmäßig die Befestigung für dieHalterungen kontrollieren. Achten
DE
Sie vor allem nach den ersten Kilometern darauf, dass sich die Haltebügel nicht
verschoben haben.
ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are fi rmly attached
EN
(especially after the fi rst kilometers) make sure the bolts are not loose and that
holding brackets have not shifted.
ATTENTION Contrôler périodiquement l'état de fi xation des pattes (surtout après
FR
les premiers kilomètres) en s'assurant que les supports de fi xation n'aient pas
bougé.
CUIDADO Controlar periodicamente el estado de fi jación de los estribos
ES
(sobretodo después de los primeros Kms) asegurándose que no se desplacen.
ATTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di fi ssaggio delle staffe
IT
(soprattutto dopo i primi chilometri) assicurandosi che le stesse non si siano mosse
e che i serraggi siano corretti.
LET OP Controleer regelmatig of de beugels goed zijn bevestigd (vooral na de
NL
eerste kilometers), op hun plaats blijven en of hun aanhaalmoment correct is.
VARNING Kontrollera regelbundet fästena sitter fast ordentligt (speciellt efter de
SV
första kilometerna). Säkerställ att de inte fl yttat på sig och att de är riktigt åtdragna.
R0_IS_98690-935_revC.indd 7
R0_IS_98690-935_revC.indd 7
EN
Maintenance instructions
ES
Recomendaciones
NL
Waarschuwingen en suggesties
Fiammastore
7
07/09/2017 15:02:50
07/09/2017 15:02:50