Descargar Imprimir esta página

CAME V600E Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

C
ITALIANO
Tenere premuto il tasto
Keep the CH1 key
"CH1" sulla scheda
pressed on the base
base (il led di segnala-
card (the signal LED will
zione lampeggia), con
flash), and with a key
un tasto del trasmetti-
on the transmitter the
tore si invia il codice, il
code is sent, the LED
led rimarrà acceso a
will remain lit to signal
segnalare l'avvenuta
the successful saving
memorizzazione.
of the code.
Led intermittenza
Flashing Led
Led clignotant
Led Aufblinkende
Led intermitente
CH1
APRE
FUS. MOTORE 8A
FUS. CENTR. 630mA
FUS.
ACC. 3,15A
CH1 = Canale per co-
CH1 = Channel for di-
mandi diretti ad una fun-
rect control of one func-
zione della centralina
tion performed by the
del motoriduttore (co-
control unit on the gear
mando "solo apre" /
motor ("open only" /
"apre-chiude-inversio-
"open-close-reverse" or
ne" oppure "apre-stop-
"open-stop-close-stop",
chiude-stop", a secon-
depending on the posi-
da della selezione ef-
tion of dip switches 2
fettuata sui dip-switch
and 3, 10-dip function
2 e 3 del selettore fun-
switch).
zioni a 10 vie).
N.B.
N.B.: Se in seguito si
change the code on your
vuol cambiare codice,
transmitters in the fu-
basta ripetere la se-
ture, simply repeat the
quenza descritta.
procedure described
above.
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH
Appuyer sur la touche
"CH1" sur la carte de
base (le led de signali-
sation clignote), avec
une touche du emetteur
on envoie le code, le
led reste allumé pour
signaler que la mémori-
sation s'est effectuèe.
"CH1"
T.C.A.
SENS.
AP / CH
CHIUDE
AF
CH1 = Canal pour obte-
nir la commande direc-
te d'une fonction du
boîtier du motoréduc-
teur (commande "uni-
quement ouverture" /
"ouverture-fermeture-
inversion" ou "ouverte-
stop-ferme-stop" en
fonction de la sélection
effectuée sur les dip-
switchs 2 et 3, selec-
teur de fonctions à 10
If you wish to
interrupteurs).
N.B.: Si, successive-
ment, on veut changer
le code des émetteur, il
suffit de répéter la sé-
quence décrite ci-des-
sus.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Die Taste "CH1" ge-
drückt halten und nach
Aufleuchten der Anzei-
ge-Leuchtdiode über
den Sender-Taster ei-
nen Steuerimpuls aus-
führen: ein kurzes Blin-
ken der Led zeigt die
erfolgte Speicherung
an.
Led acceso
Lit Led
Led allumé
Led Kontrolleuchte
Led encendido
CH1
APRE
FUS. MOTORE 8A
FUS. CENTR. 630mA
CH1 = Kanal für die Di-
rektsteuerung einer
Funktion des Getriebe-
motor-Schaltkastens
(Steuerung "nur Öffnen"
/ "Öffnen-Schließen-Si-
cherheitsrücklauf" bzw.
"Öffnen-Stp-Schließen-
Stop", je nach über Dip-
Switch 2 und 3 ausge-
führter Wahl, Wähl-
schalter für Funktionen
mit 10 Dip).
HINWEIS: bei eventu-
ell erwünschter Sender
codeänderung ist der
beschriebene Vorgang
zu wiederholen.
27
ESPAÑOL
Mantener oprimida la
tecla "CH1" en la tarje-
ta base (el led de seña-
lización parpadea), con
una tecla del transmi-
sor se envía el código,
el led permanece en-
cendido para indicar
que el almacenamendo
se ha efectuado.
Sheda "AF"
AP / CH
"AF" board
Carte "AF"
Platine "AF"
Tarjeta "AF"
AF
CH1 = Canal para man-
do directo a una fun-
ción de la central del
motorreductor (mando
"solo abre" / "abre-cie-
rra-inversión" o "abre-
stop-cierra-stop", según
la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3,
selector de funciones
con 10 dip).
Nota: Si posteriormen-
te se quisiera cambiar
el código de los propios
transmisores, sólo hay
que repetir la secuen-
cia descrita.

Publicidad

loading