Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(FR)
CHAUFFAGE CERAMIQUE SOUFFLANT
avec THERMOSTAT et VENTILATION
Modèle
HEATY 126
Manuel d'utilisation
WinEurope - FRANCE
N° indigo : 0 825 875 532
Site :
www.purline.com
1
FELICITATIONS !
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix vers
un chauffage céramique soufflant PUR LINE.
Ce manuel d'utilisation contient des instructions
importantes sur le fonctionnement et l'entretien des
chauffages d'appoints.
Apprenez à connaître votre appareil.
Manuel d'utilisation à lire et conserver.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder
à l'installation du chauffage, à son utilisation et à son
entretien.
Ne courez aucun risque : respectez les instructions ci-
dessous.
En effet, en ne vous conformant pas à nos
recommandations vous pourriez vous mettre en danger
ainsi que votre entourage et votre bien.
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pur Line HEATY 126

  • Página 1 THERMOSTAT et VENTILATION FELICITATIONS ! Modèle HEATY 126 Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix vers un chauffage céramique soufflant PUR LINE. Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien des chauffages d’appoints. Apprenez à connaître votre appareil.
  • Página 2: Description De L'APpareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL: Partie arrière: Partie avant: Conseils de sécurité. 1. Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel que recommandé dans...
  • Página 3 ce manuel. Toute autre utilisation est 6. Il ne faut pas utiliser l’appareil de déconseillée par le fabricant, et pourrait chauffage si la prise ou le cordon provoquer un incendie, une électrique sont endommagés, si il a subi électrocution, des brûlures, des un choc, a été...
  • Página 4 rigide. Aucun meuble, aucun objet, ne 14. L’appareil est prévu pour un usage doit reposer sur le cordon électrique, il domestique. Ne jamais couvrir l’appareil. ne faut pas faire passer le cordon 15. Il ne faut pas utiliser l’appareil de électrique sous un tapis ou une chauffage à...
  • Página 5 l’écran d’affichage ainsi que la température ambiante de la pièce alternativement pendant 5 secondes. 7. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton « POWER/MODE », vous sélectionnez le mode chauffage rapide (1800 watts). L’indication « HI » température ambiante pièce apparaissent l’écran...
  • Página 6 le bouton « POWER/MODE » pendant 2 secondes. Faîtes la même chose pour éteindre complètement OSCILLATION : l’appareil puis appuyer ensuite sur le bouton à La fonction oscillation fonctionne avec tous les l’arrière de l’appareil ; ensuite n’oubliez pas de le modes de sélection.
  • Página 7 Note : Si votre appareil s’arrête de fonctionner : Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, entreposez-le dans un endroit sec, après l’avoir remis avec ce manuel d’utilisation, Vérifiez les points ci-dessus mais aussi si: dans son carton d’emballage. le point de consigne du thermostat est atteint. ENTRETIEN Caractéristiques sujettes à...
  • Página 8 OSCILLATING CERAMIC HEATER WITH THERMOSTAT & FAN Model HEATY 126 CONGRATULATIONS ! Congratulations for choosing a PUR LINE ceramic heater. This user Manual includes important instructions about using and maintaining portable heaters. READ AND SAVE THIS INSTRUCTION Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the heater.
  • Página 9: General Description

    GENERAL DESCRIPTION: General safety information. 1. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
  • Página 10 2. Make certain that the power source conforms 7. Close the power switch and unplug power to the electrical requirements of heater cord before servicing or moving the heater. (AC220-240V ~ 50Hz). Always unplug heater when not in use. 3. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without WARNING: DO NOT DEPEND ON THE adequately supervision;...
  • Página 11 Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at Control panel : least 0.9m from the front of the heater and keep them at least 0.3m from the sides and rear. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
  • Página 12 you can set the desired temperature by the thermostat knob. (See thermostat instruction). If you do not set the temperature in 3 seconds, the LED will stop blinking and will display the “AU” and current room temperature circularly during 1. Carefully remove the heater from the carton and 5 seconds.
  • Página 13 desired temperature and counter-clockwise to DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE decrease the desired temperature. ALARM SOUNDING. 3. The desired temperature can be set between 15° C and 30° C. 4. When the air temperature reaches 2 degrees 1. Wait 15 minutes for the unit to cool down. above the set temperature, the heater will 2.
  • Página 14: Calefaccion Ceramico Con Termostatoy Ventilacion

    CALEFACCION CERAMICO CON TERMOSTATO purchase proof specifying the date of purchase. Y VENTILACION Modelo HEATY 126 Discarding worn household devices The European directive 2002/96/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods from being discarded with local refuse services.
  • Página 15: Descripcion Del Aparato

    Le damos la enhorabuena por haber escogido Ecran d’affichage : pantalla informativa una calefacción cerámica termo soplante de Tableau de bord : panel de mandos PUR LINE. Grille métallique : rejilla metálica Este manual de empleo contiene instrucciones Base : base importantes sobre el funcionamiento y mantenimiento de calefactores adicionales.
  • Página 16 Bouton allumage/arrêt: botón encendido/apagado Poignée: empuñadura Grille: rejilla Entrée d’air: entrada de aire Parte trasera: Fiche électrique: enchufe eléctrico Consejos de seguridad. 1. Utilice este calefactor únicamente como se recomienda en este manual, ya que la utilización no aconsejada por el fabricante podría provocar un incendio, una electrocución, quemaduras o daños.
  • Página 17 importante no conectar varios aparatos eléctrico. No debe pasarse el cable eléctrico eléctricos en el mimo alargador que el por debajo de una alfombra o moqueta. El calefactor. cable eléctrico no debe estar en un lugar de 6. No debe utilizarse el calentador si la toma o paso, ya que podría causar una caída.
  • Página 18 Modo del empleo. 1. Extraer aparato embalaje precaución. 2. Comprobar que el aparato se encuentra en posición apagado antes de conectarlo a la toma eléctrica. 3. Situar el aparato sobre una superficie plana y rígida antes de ponerlo en marcha. 4.
  • Página 19 lento (1100 watts). Sobre la pantalla informativa calentamiento (1100 watts). aparecerá entonces la indicación « LO », así como la temperatura ambiente de la habitación, Para apagar o para anular una selección, presionar de forma alternativa durante 5 segundos. el botón « POWER/MODE » durante 2 segundos. 7.
  • Página 20: Limpieza

    Nota: es normal que el aparato funcione y se 2. Esperar al menos 15 minutos, para que el detenga varias veces, con el fin de mantener el aparato se enfríe por completo. punto de referencia. 3. Transcurrido este tiempo, enchufar de nuevo el aparato y utilizarlo normalmente.
  • Página 21 THERMOSTAAT en VENTILATIE ALMACENAJE: Model Cuando no utilice el aparato, métalo en su caja junto con el HEATY 126 manual de empleo y guárdelo en un lugar seco. Características sujetas a cambios sin preaviso. GARANTIA: 2 anos a partir de la fecha de compra por un « defecto de fabricación ».
  • Página 22 GEFELICITEERD ! Van harte gefeliciteerd met uw keuze van de keramische blazende verwarming van PUR LINE. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie in verband met de werking en het onderhoud van de verwarming. Leer uw toestel goed kennen. Gebruikershandleiding lezen en bewaren.
  • Página 23 Veiligheidsvoorschriften. 1. Gebruik dit verwarmingstoestel enkel zoals aanbevolen in deze handleiding. Ieder oneigenlijk gebruik wordt afgeraden door de producent en het kan brand, elektrische schokken, brandwonden en schade veroorzaken. 2. Controleer of uw spanning overeenkomt met de nodige voedingsspanning voor de werking van het verwarmingstoestel (AC 220-240V ~ 50Hz) 3.
  • Página 24 hetzelfde stopcontact als het raken. Dit kan brand veroorzaken. Het toestel verwarmingstoestel. mag zeker niet op een bed geplaatst worden. 6. Het verwarmingstoestel mag niet gebruikt 3. Het verwarmingstoestel moet steeds op een worden als stekker of het elektrische snoer stabiele, vlakke en harde ondergrond beschadigd zijn, als het toestel een stoot geplaatst worden.
  • Página 25 bijvoorbeeld in het bad vol water valt. Het toestel ook niet in de buurt van een afwasbak of een kuip gebruiken. 7. Het toestel is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat nooit bedekken. Bouton thermostat Thermostaatknop 8. Het verwarmingstoestel mag niet buitenshuis Allumage/Arrêt Bouton mode Aan/Uit modus knop gebruikt worden.
  • Página 26 weergavescherm gedurende 5 seconden. 7. Drukt u opnieuw op de toets « POWER/MODE », dan selecteert u de snelle verwarmingsmode (1800 watt). De indicatie « HI » en de bestaande kamertemperatuur verschijnen alternatief op het weergavescherm gedurende 5 seconden. Drukt u een derde maal op de toets, dan selecteert u de automatische verwarmingsmode (1800 watt).
  • Página 27 knop achteraan het apparaat. Vergeet het apparaat niet van de voeding te verwijderen. SCHOMMELING: De functie schommeling werkt met alle OPGELET: het METALEN rooster vooraan warmt selectiemodes. op wanneer het toestel in werking is. Druk op de toets « OSC » indien u het apparaat wenst te laten schommelen.
  • Página 28 3. Met een zachte doek reinigt u voorzichtig de Opmerking: Stopt het apparaat met werken: dop van het verwarmingstoestel. Gebruik Controleer alle punten hierboven genoemd maar nooit alcohol of oplosmiddelen. ook: Of de instelwaarde van de thermostaat werd OPBERGING: Wanneer u het toestel niet gebruikt, bergt u het op in een bereikt.
  • Página 29 THERMOSTAT und VENTILATOR GLÜCKWUNSCH! Modell HEATY 126 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl einer Gebläse- Keramikheizung von PUR LINE. Dieses Bedienungshandbuch enthält wichtige Anleitungen zu Funktion und Bedienung dieser Heizung. Lernen Sie Ihr Gerät kennen. Bedienungshandbuch zum Lesen und Aufbewahren.
  • Página 30 Grille Gitter Entrée d´air Lufteinlass Fiche électrique Netzstecker Rückseite: Poignée Tragegriff Bouton Allumage/arrêt Ein/Aus-Schalter...
  • Página 31 zusammen mit dem Heizgerät nicht Ratschläge zur Sicherheit. 1. Benutzen Sie dieses Heizgerät mehrere Elektrogeräte an der gleichen ausschließlich wie in diesem Handbuch Verlängerung angesteckt werden. empfohlen. Von jeder anderen Benutzung 6. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wird vom Hersteller abgeraten, da sie wenn der Stecker oder das Netzkabel einen Brand, elektrische Schläge, beschädigt sind, wenn es einen Stoß...
  • Página 32 2. Die Lufteintritts-/-austrittsöffnungen dürfen 6. Das Gerät darf nicht in Feuchträumen, wie auf keinen Fall mit etwas verstopft oder etwa einem Badezimmer, aufgestellt werden, verlegt werden, das könnte einen Brand wo es zum Beispiel in eine mit Wasser hervorrufen. Das Gerät darf vor allem nicht gefüllte Badewanne fallen könnte.
  • Página 33 1. Das Gerät vorsichtig aus der Verpackung nehmen. 2. Vor dem Einstecken des Geräts überprüfen, dass es ausgeschaltet ist. 3. Vor Inbetriebnahme das Gerät auf eine ebene feste Fläche stellen. Bouton thermostat Temperaturregler 4. Nach dem Einstecken des Geräts den Ein/Aus- Allumage/arrêt Bouton Ein/Aus Modustaste Schalter auf der Geräterückseite betätigen.
  • Página 34 „LO“ und die Raumtemperatur angezeigt. Dasselbe gilt auch, um das Gerät vollständig 7. Durch erneutes Drücken der „POWER/MODE“- auszuschalten; anschließend wird der Netzschalter Taste wird die hohe Heizstufe (1800 Watt) auf der Geräterückseite betätigt. Vergessen Sie ausgewählt. Display werden nicht, zum Schluss den Netzstecker zu ziehen. abwechselnd jeweils 5 Sekunden lang die Stufe „HI“...
  • Página 35 Anmerkung: Es ist ganz normal, dass sich das Gerät mehrmals ein- und ausschaltet, um die Hinweis: Falls Ihr Gerät nicht mehr läuft, Solltemperatur zu halten. überprüfen Sie bitte die oben genannten Punkte und auch, ob die eingestellte Temperatur SCHWENKEN: erreicht ist. Die Schwenkfunktion kann in jedem Betriebsmodus durch Drücken der OSC-Taste zugeschaltet und WARTUNG...
  • Página 36 3. Reinigen Sie das Gehäuse des Heizgeräts vorsichtig mit einem weichen Tuch. Nie Alkohol oder Lösungsmittel dazu verwenden. LAGERUNG: Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, lagern Sie es an einem trockenem Ort, nachdem Sie es zusammen mit diesem Bedienungshandbuch wieder in seinen Verpackungskarton gegeben haben.