5
White
Blanc
Blanco
8 used for the HINGES
8 utilisées pour les CHARNIÈRES
8 utilizados para las BISAGRAS
- Fasten the LEFT DOOR (G) to
the LEFT END (B). Use four
WHITE 7/16" LARGE HEAD
SCREWS (U).
NOTE: To make adjustments to
the DOORS, loosen the SCREWS
in the HINGES, make needed
adjustments, and tighten the
SCREWS.
- Fasten a HANDLE (J) to the
DOOR (G). Use two BLACK 7/8"
FLAT HEAD SCREWS (W).
- Peel the FELT DISC from the
FELT DISC CARD (Q). Stick two
FELT DISCS on the DOOR where
it comes in contact with the TOP
(C) and BOTTOM (C).
- Repeat this step for the RIGHT
DOOR (F).
407468
Q
J
G
Q
U
- Fixer la PORTE GAUCHE (G) à
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser
quatre VIS BLANC TÊTE
LARGE 11 mm (U).
REMARQUE : Pour ajuster les
PORTES, desserrer les VIS des
CHARNIÈRES, ajuster et serrer les VIS.
- Fixer une POIGNÉE (J) à la
PORTE (G). Utiliser deux VIS
ARGENTÉES TÊTE GOUTTE DE
SUIF 22 mm (T).
- Décoller le TAMPON EN FEUTRE
de la FICHE DE TAMPONS EN
FEUTRE (Q). Coller un TAMPON EN
FEUTRE sur la PORTE aux endroits où
celle- -ci entre en contact avec le
DESSUS (C) et le DESSOUS (C).
- Répéter cette étape pour l'autre
PORTE DROITE (F).
www.sauder.com/services
C
B
C
Black
Noire
Negro
4 used for the HANDLES
4 utilisées pour les POIGNÉES
4 utilizados para los TIRADORES
- Fije la PUERTA IZQUIERDA (G) al
EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice
cuatro TORNILLOS BLANCO DE
CABEZA GRANDE de 11 mm (U).
NOTA: Para ajustar las PUERTAS, afloje
los TORNILLOS de las BISAGRAS,
haga los ajustes y apriete los
TORNILLOS.
- Fije un TIRADOR (J) a la
PUERTA (G). Utilice dos TORNILLOS
PLATEADOS DE CABEZA
REDONDA de 22 mm (T).
- Separe el TOPE DE FIELTRO
de la TARJETA CON TOPES DE
FIELTRO (Q). Aplique un TOPE DE
FIELTRO sobre la PUERTA por donde
hace contacto con el PANEL
SUPERIOR (C) y el FONDO (C).
- Repita este paso para la otra PUERTA
DERECHA (F).
W