Página 2
Gummidichtung und Steckdose mit den beiliegenden Schrauben und Muttern am Steckdosenhalter befestigen. a) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtung achten! b) Leitungssatz so verlegen, daß keine Scheuer- oder Knickstellen entstehen können! Das Leitungssatzende mit dem 14-fach Steckverbinder auf die linke Seite verlegen. a) Das fahrzeugseitige Steckgehäuse 14-fach (am linken Seitenteil befindlich) trennen und mit den passenden Gegenstücken vom Leitungssatz verbinden.
Electrical Set for Trailer Connection 7-pin Part no. 003-648 13-pin Part no. 007-118 Daewoo Espero manufactured 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Packing list: 1 Cable set 3 Screws M5X35 1 Rubber grommet 1 Sheet-metal screw 1 Socket 3 Nuts M5...
Página 4
Draw end of lead bunch with 14-input connection to the left side: a) Disassemble 14-input connection (located on the left side) in vehicle and connect it with suitable connection in the electric bunch, b) Find and cut fog lights lead in lead bunch. Put a jacket shrinking under high temperature on each lead end in such a way, that the end is located in the middle of the jacket’s length and then heat the jacket on the lead using either a singeing machine or a lighter, c) Clip quick joints at the end of leads,...
Página 5
Elektrische aansluitset voor trekhaak 7-polige Art. nr. 003-648 13-polige Art. nr. 007-118 Daewoo Espero vanaf productiedatum 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Inhoud: 1 Kabelboom 3 Schroeven M5X35 1 Rubberen kokertje 1 Blikschroef 1 Contactdoos 3 Moer M5 2 Krimphuls...
Página 6
Het uiteinde van de kabelboom met 14-polig blokje naar de linker kant doortrekken. a) de 14-polige stekker van de linker achterlichten in het voertuig loskoppelen en verbinden met de passende stekker aan de kabelboom. b) in de kabelboom in het voertuig vinden en mistlichtkabel doorsnijden Op doorgesneden kabels krimphuls schuiven.
Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage à 7 pôles No art: 003-648 à 13 pôles No art: 007-118 Daewoo Espero à partir de la date de fabrication 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Contenu: 1 faisceau de branchement...
Página 8
Amener l’extrémité du faisceau avec le connecteur à 14 à gauche: a) débrancher le connecteur à 14 (à gauche) du véhicule et le brancher au connecteur correspondant du faisceau électrique, b) retrouver le câble de feux antibrouillard du véhicule et le couper. Mettre les gaines thermoretractibles sur les câbles coupés afin de positionner l’extrémité...
Página 10
6. Før enden med den 14-polete kontakten til venstre side: a) frakoble den 14-polete kontakten i kjøretøyet (på venstre side) og koble til passende forbindelse i ledningsbunten, b) finn tåkelysledningen blant ledningene i kjøretøyet og kutt den av. Træ krympeslanger på begge endene slik at ledningsenden ligger midt i krympeslangen og bruk så...
Página 11
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok Med 7 poler Artikelnummer: 003-648 Med 13 poler Artikelnummer: 007-118 Daewoo Espero från produktionsdatum 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Innehåll: 1 förbindelseknippe 3 skruv M5x 35 1 gummipackning 1 bleckskruv 1 stickkontakt 3 mutter M5 2 termokrympligt omslag 6 bandklämma 100mm...
Página 12
6.Leda till vänstersida en knippeändelse med en 14 faldig skarv : a) separera en 14 - faldig skarv (den finns på vänstersidan) i fordonet och förbinda med en passande skarv i ett elektriskt knippe, b) leta fram och klippa av en dimljusledning i ett ledningsknippe i fordonet. Lägga termokrypliga omslag på avklippade ledningar, så...
Página 13
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio A 7 poli N. art: 003-648 A 13 poli N. art: 007-118 Daewoo Espero dalla data di fabbricazione 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Contenuto: 1 fascio di congiunzione 3 viti M5X35...
Página 14
Far passare l’estremità del fascio con la connessione a 14 sul lato sinistro: a) Staccare la connessione a 14 (situata a sinistra) del veicolo e collegarla alla connessione corrispondente del fascio elettrico, b) Trovare il cavo delle luci antinebbia nel fascio di cavi del veicolo e tagliarlo. Mettere le guaine termoretraibili in modo da posizionare l’estremità...
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque 7-polos No. art: 003-648 13-polos No. art: 007-118 Daewoo Espero desde la fecha de producción 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Contenido: 1 Haz de conexión 3 Tornillo M5X35 1 Aro de goma 1 Tornillo para chapa 1 Enchufe de conexión...
Página 16
La terminación del haz con conexión de 14 entradas conducir a lado izquierdo: a) La conexión de 14 (que se encuentra en el lado izquierdo) en el vehículo desconectar y conectar con conexión apropiada en el haz eléctrico, b) En el haz de conductores encontrar y cortar el conductor de luces antiniebla. En conductores cortados poner camisas de contracción, el extremo del conductor debe estar en la mitad de la camisa, calentar la camisa con un encendedor, c) En ambos extremos de conductores colocar uniones rápidas,...
Página 18
Vie johtonipun loppu, jossa on 14-paikkainen liitin, ajoneuvon vasemmalle sivulle: a) Irrota 14-kertainen liitin (joka sijaitse ajoneuvon vasemmalla puolella) ja kytke se sopivaan liittymisjohtonipun liittimeen, b) Etsi johtonipusta sumuvalojen johto ja leikkaa se. Laita molempien leikattujen johdonpäiden päälle kutistesukat siten, että johdon pää sijaitsee pituussuunnassa keskellä kutistesukkaa. Lämmitä sitä sytyttimellä, c) Purista molempien johdonloppujen päälle pikaliittimet, d) Kytke liittymisjohtonipun sininen johto pikaliittimeen, joka sijaitsee sumuvaloihin johtavan johdon päällä.
Página 19
Elektrisk tilslutningssæt for trækkrog 7-polet Art. nr. 003-648 13-polet Art. nr. 007-118 Daewoo Espero fra produktionsdato 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 Indeholder: 1 Tilslutningstrådbundt 3 M5X35 skrue 1 Gummitylle 1 Pladeskrue 1 Forbindelsesdåse 3 Møtrik 2 Krympemuffe 6 Båndklemme 100 mm 1 Underlag til forbindelsesdåse...
Página 20
Trådbundtets ende med en 14-ganges forbindelse føres til venstre side: a) den 14-ganges forbindelse (som befinder sig på venstre side) i køretøjet kobles fra og tilsluttes den passende forbindelse i trådbundtet, b) i trådbundtet i køretøjet skal man finde og skære ledningen til tågelys. På de gennemskærne ledninger lægges krympeslanger på...
Página 21
Elektryczny zestaw przyl - a ˛czeniowy haka holowniczego 7-biegunowy Nr art: 003-648 13-biegunowy Nr art. 007-118 Daewoo Espero od daty produkcji 95-97 44 08 01 07/13 / 09.03 3 S ´ ruba M5X35 Zawartos ´ c ´ : 1 Wia ˛zka przyl - a ˛czeniowa 1 Przelotka gumowa 1 Blachowkre ˛...
Página 22
Zakon ´ czenie wia ˛zki ze zl - a ˛czem 14-krotnym doprowadzic ´ na lewa ˛ strone ˛ : a) 14-krotne zl - a ˛cze (znajduja ˛ce sie ˛ po lewej stronie) w pojez ´ dzie rozl - a ˛czyc ´ i pol - a ˛czyc ´ z pasuja ˛cym zl - a ˛czem w wia ˛zce elektrycznej, b) w wia ˛zce przewodów w pojez ´...