Clatronic WK 3452 Instrucciones De Servicio
Clatronic WK 3452 Instrucciones De Servicio

Clatronic WK 3452 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WK 3452:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
Bedienungsanleitung/Garantie
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
Clatronic WK 3452
W
asserkocher
WK 3452
08.03.2012
HF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic WK 3452

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Clatronic WK 3452 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual •...
  • Página 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Página 3 Netzkabel ACHTUNG: Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil • Nehmen Sie das Gerät nicht von der Basis, ohne es der Basis ab. Achten Sie auf die Führung des Netzkabels. vorher auszuschalten. Solange der Schalter unten steht, bleibt der Wasserkocher eingeschaltet. Elektrischer Anschluss •...
  • Página 4: Störungsbehebung

    Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses dass sich das Gerät WK 3452 in Übereinstimmung mit den Wasser nicht zum Verzehr verwenden. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
  • Página 5 Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe- schreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
  • Página 6 Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van plezier van beleeft. uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WAARSCHUWING! Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge- Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Página 7 Netkabel LET OP: Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement • Neem het apparaat pas van de basis als u het tevoren van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. hebt uitgeschakeld. Zolang de schakelaar naar beneden staat, is de ketel aan.
  • Página 8: Verhelpen Van Storingen

    Mogelijk oorzaak: De schakelaar is ingeschakeld. Maatregel: Druk de schakelaar naar boven. Technische gegevens Model: ................WK 3452 Spanningstoevoer: ..........230 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ........... 2200 W Beschermingsklasse: ..............I Capaciteit: ..............max. 1,8 l Nettogewicht: ............ ongeveer 0,87 kg...
  • Página 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi • Respectez les «Conseils de sécurité spécifiques» ci-des- sous. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Symboles de ce mode d’emploi pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 10 Câble d’alimentation ATTENTION : Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du • Ne pas retirer l’appareil de son support sans l’arrêter au socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du préalable. Tant que vous appuyez sur le bouton vers le secteur.
  • Página 11: En Cas De Dysfonctionnements

    Le couvercle n’est pas fermé ou le filtre n’est pas placé. Solution : Appuyez sur l’interrupteur vers le haut. Données techniques Modèle : ................WK 3452 Alimentation : ............230 V~ 50 Hz Consommation : ............... 2200 W Classe de protection :..............I Capacité...
  • Página 12: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
  • Página 13: Limpieza

    Cable de red ATENCIÓN: Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base • No quite el equipo de la base sin haberlo apagado antes. del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Mientras el interruptor esté bajado, el hervidor está encendido.
  • Página 14: Reparación De Fallos

    Causa probable: El interruptor está encendido. Remedio: Pulse el interruptor hacia arriba. Datos técnicos Modelo: ................WK 3452 Suministro de tensión: ..........230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ............2200 W Clase de protección:..............I Capacidad: ..............máx. 1,8 l Peso neto: ...............aprox. 0,87 kg No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
  • Página 15: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. AVVISO! Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Página 16 Cavo di alimentazione ATTENZIONE: Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla • Non togliere l‘apparecchio dalla base, senza averlo prima guida del cavo. spento. Il bollitore rimane acceso per tutto il tempo in cui è premuto il tasto. Collegamento elettrico •...
  • Página 17: Rimozione Guasti

    Possibile causa: L’interruttore è acceso. Rimedio: Premere l’interruttore verso l’alto. Dati tecnici Modello: ................WK 3452 Alimentazione rete: ..........230 V~ 50 Hz Consumo di energia: ............2200 W Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass. 1,8 l Peso netto: ..............ca. 0,87 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Página 18: Children And Frail Individuals

    Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of using the appliance. their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Important information for your safety is specially marked.
  • Página 19 Mains Lead CAUTION: Completely unwind the length of mains lead that you require • Do not remove the appliance from the base without from the bottom section of the base. Please ensure that the switching it off beforehand. As long as the switch is mains lead does not become tangled up.
  • Página 20: Troubleshooting

    Possible Cause: The switch is turned on. Remedy: Press the switch upwards. Technical Data Model: ................WK 3452 Power supply: ............230 V~ 50 Hz Power consumption: ............2200 W Protection class: ................I Capacity: ................max. 1.8 l Net weight: ............approx. 0.87 kg...
  • Página 21 Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Página 22 Instrukcja obsługi a) Urządzenie wyłącza się automatycznie po zagotowaniu. b) Docisnąć przełącznik do góry, aby przerwać lub dokończyć Przygotowanie gotowanie. Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w Wskaźnik kontrolny na przełączniku zgaśnie. urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków.
  • Página 23: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    (Dz. U. z włożyć ponownie filtr. 2002 r. Nr 141, poz. 1176). • Urządzenie włączy się po ponownym odstawieniu na podstawę. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Możliwa przyczyna: ul. Opolska 1 a karczów Przełącznik jest włączony. 49 - 120 Dąbrowa Co robić: Docisnąć...
  • Página 24 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 25 Használati utasítás Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, detten használja majd a készüléket. sztiropor stb.)! A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Página 26 Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS: Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszült- KÜLÖNBEN LEFORRÁZHATJA MAGÁT! ség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja • Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva! az alapon lévő típuscímkén. • A készülék burkolata üzemelés közben felforrósodik, ne érintse meg és mielőtt eltenné...
  • Página 27: Műszaki Adatok

    • A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolva. Megoldás: Húzza fel a kapcsolót. Műszaki adatok Modell:................WK 3452 Feszültségellátás: ........... 230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2200 W Védelmi osztály: ................I Kapacitás: ..............max. 1,8 l Nettó súly: ..............kb. 0,87 kg A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Página 28 Інструкція з експлуатації Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, будете задоволені його можливостями. пенопласт тощо). Символи в цій інструкції з експлуатації ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Не...
  • Página 29 Кабель електромережі УВАГА: Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повніс- • Не знімайте прилад з базового елементу, поки його тю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташуван- не виключено. Поки перемикач натиснуто, чайник ня кабелю мережі. увімкнено. • Будь ласка вимикайте прилад завжди перед тим, як Електричне живлення...
  • Página 30: Усунення Дефектів

    базисний елемент. Можливі підстави: Перемикач включено. Допомога: Потисніть перемикач догори. Технічні параметри Модель: ................WK 3452 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........2200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............I Ємність: ...............макс. 1,8 л Вага нетто: ............прибл. 0,87 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей...
  • Página 31 Руководство по эксплуатации изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот- ветствующего квалифицированного специалиста. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Используйте только оригинальные запчасти. понравится. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие ”Специаль- ные указания по технике безопасности“. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Дети и лица нуждающиеся в присмотре Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- •...
  • Página 32 Он не предназначен для использования в домах на 6. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии сельскохозяйственных участках или в номерах с по- с предписаниями штепсельной розетке с защитным лупансионом. контактом 230 В~, 50 Гц. 7. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорится Руководство по эксплуатации...
  • Página 33: Удаление Накипи

    используйте направляющие внутри чайника. Нажмите переключатель вверх. Удаление накипи Технические данные • Периодичность удаления накипи зависит от жесткости Модель: ................WK 3452 применяемой воды и частоты пользования электро- Электропитание: ............230 В~ 50 Гц чайником. Потребляемая мощность: ......... 2200 ватт • Если прибор отключается до того, как вода закипает, Класс...

Tabla de contenido