Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
3,5 x 20
8x
6x
12x
681 0759
681 0886
681 4888
F
G
2x
681 3416
J
K
L
4,0 x 17
4x
16x
1x
681 8501
681 4406
681 8502
P
Q
1x
3x
681 8363
681 8364
X
Z
Weiss
white
6x
2x
683 0101
681 2552
PK-Nr. 2965 Stand 09/19 Blatt 1 von 13
Ä: 09/19
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 1,0h
E
!
1x
681 3330
H
I
6,3 x 14
2x
16x
681 3417
681 5097
681 2793
M
1x
1x
1x
681 8406 1x
R
!
6,3 x 11
8x
681 5066
!
1x
681 3331
2x
DE
N
O
FR
GB
NL
ES
GR
IT
CZ
SK
SI
DK
3x
SE
4x
10x
4,0 x 17
FI
681 0350
681 2498
PL
HU
RO
BG
HR
LT
RU
CN
AR
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SK
Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.
SI
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
DK
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
SE
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
FI
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
HU
Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.
RO
Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
SIENNA
129 5521
siehe PK-Nr. 2800
!
Warnhinweis !
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
max.
10 Kg
max.
15 Kg