Página 1
7 224 04 MShy664-1 7 224 05 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 11
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 11 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy649-1 MShy664-1...
Página 12
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 12 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1...
Página 13
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 13 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalbetriebsanleitung Geradschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 14
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Metall mit zweiseitig konischen Schleifscheiben (Form 4) je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder mit den von FEIN zugelassenen Zubehör in wetterge- Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- schützter Umgebung. maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von...
Página 15
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 15 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon- Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück- takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek- werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper trowerkzeug.
Página 16
Material nur den Fachleuten. spricht. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine D-73529 Schwäbisch Gmünd Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in...
Página 17
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 17 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Zubehörauswahl (siehe Seiten 11 – 12). Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zubehör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein. A Schutzhaube B Innenflansch C Haltestift D Zentrierhülse...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 18 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original Instructions for Straight Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 19
Prolonged exposure to high intensity noise may weather-protected environments with the accessories cause hearing loss. recommended by FEIN. Keep bystanders a safe distance away from work area. Safety Warnings common for Grinding Anyone entering the work area must wear personal pro- tective equipment.
Página 20
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 20 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Further safety warnings Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution Use elastic spacers/liners when these are provided with or shock. the grinding accessory.
Página 21
The risk from inhaling dusts In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance depends on the exposition. Use dust extraction matched with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 22 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Notice originale meuleuse droite. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Página 23
à l’abri des intempéries avec les accessoires autorisés par Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- FEIN. tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes Avertissements de sécurité communs pour les opé- de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- rations de meulage liser un masque antipoussières, des protections auditi-...
Página 24
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 24 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré...
Página 25
Outre les obligations de garantie léga- respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les déclaration de garantie de fabricant.
Página 26
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 27 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Istruzioni originali smerigliatrice diritta. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 28
(forma 4) con inserti accessori consigliati dalla FEIN in tautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 29
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 29 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- controllo sull’elettroutensile vi è...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 30 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Modo di procedere con polveri pericolose Utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia Nelle procedure operative di asporto materiale con il lunga sufficientemente per supportare la lunghezza presente utensile si formano polveri che possono essere dell’alberino dell’elettroutensile.
Página 31
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 32 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 33
(vorm 4) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik met het door FEIN goedgekeurde toebehoren in een afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- tegen weersinvloeden beschermde omgeving. scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor...
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 34 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met van het werkstuk terugspringen en vastklemmen.
Página 35
Bovendien biedt FEIN garantie overeen- verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en aan- komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen...
Página 36
Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
Página 37
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 37 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Manual original para rectificadora recta. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 38
Rectificadora recta portátil para uso con los accesorios Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo homologados por FEIN en lugares cubiertos, para el amo- del trabajo a realizar use una careta, una protección para lado en seco de metales con muelas de caras cónicas los ojos, o unas gafas de protección.
Página 39
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 39 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrucciones de seguridad específicas para el No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al amolado engancharse accidentalmente con su vestimenta. Use exclusivamente útiles homologados para su herra- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su mienta eléctrica, en combinación con la carcasa de pro- herramienta eléctrica.
Página 40
Adicio- madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
Página 41
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
Página 42
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 42 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrução de serviço original Rectificadora recta. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Página 43
(forma 4) com os acessórios Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo homologados pela FEIN. com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo Indicações de segurança gerais para lixar o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector.
Página 44
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 44 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a fer- Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de ramenta de trabalho esteja completamente parada. A esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda...
Página 45
é colocado em funcio- contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 46
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora, e acessórios velhos, devem ser encaminhados a uma reci-...
Página 47
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 47 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ευθύς λειαντήρας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Página 48
συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε λείανσης (Φόρμα 4) με εξαρτήματα εγκεκριμένα από περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο εξάρτημα τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί συνθήκες.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 49 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που των...
Página 50
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 50 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία κατάλληλοι...
Página 51
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 52
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 52 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original brugsanvisning ligesliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 53
Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide Håndført ligesliber til tørslibning af metal med slibeskiver høretab. med to koniske sider (form 4) med det af FEIN god- Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Página 54
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 54 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tilbageslag og tilsvarende advarsler Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værk- tøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, el-værktøj arbejder med.
Página 55
Overensstemmelseserklæring. beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme, i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske findes på...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 56 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original driftsinstruks for rettsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Página 57
(form 4) med tilbehør som er god- Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til kjent av FEIN for værbeskyttede omgivelser. arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet Felles sikkerhetsinformasjoner om sliping: må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøy- et eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor...
Página 58
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 58 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. Sli- ler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre peskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de til elektriske støt.
Página 59
Ut misjonsverdier. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Håndtering av farlig støv tens garantierklæring. I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser materialer kan det oppstå...
Página 60
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 60 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Bruksanvisning i original för rak slipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Página 61
Avsedd användning av elverktyget: skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. handhållen rak slipmaskin med av FEIN godkänt tillbehör Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar för torrslipning av metall med tvåsidigt koniska slipskivor som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- (form 4) i väderskyddad omgivning.
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 62 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Varning för bakslag Ytterligare säkerhetsanvisningar Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip- t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig kroppen. eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av Kontrollera att insatsverktygen har monterats enligt till- det roterande insatsverktyget.
Página 63
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest på instruktionsbokens sista sida. och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för...
Página 64
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 64 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Alkuperäiskäyttöohje – Suorahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Página 65
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 65 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Tärinäarvo (suorahiomakoneella pintahionnassa) h,SG m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 66 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Lisäturvaohjeita Sähkökoneen työkohteen ympärillä ei saa olla palavia aineita. Ne voivat syttyä tuleen kipinöinnin seurauksena. Mikäli hiomatarvikkeen mukana toimitetaan joustava Vaihtotyökaluja, jotka vaativat nestemäisen jäähdytysai- aluskappale, sitä on ehdottomasti käytettävä. neen käyttöä, ei saa käyttää tässä koneessa. Vesi tai On varmistettava, että...
Página 67
EU-vastaavuus. voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, ten ja standardien mukainen.
Página 68
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 68 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Kalıpçı taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 69
Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Elektrikli el aletinin tanımı: parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş tarafından izin verilen aksesuarla ve iki taraflı konik önlüğü...
Página 70
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 70 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde elektrik çarpmasına neden olabilir. kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve Geri tepme ve buna ait uyarılar kırılabilirler.
Página 71
çalıştığınız yerin iyice Uyumluluk beyanı. havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım işlenmesini uzmanlara bırakın. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile olduğunu beyan eder.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 72 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Egyenes csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 73
és nem repedt-e meg a Ez az egyenes csiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 74 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi tudja venni a visszaütő...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 75 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Óvatosan kezelje és a gyártó előírásainak megfelelően A megadott rezgéskibocsátási értékek fémek csapos tárolja a csiszolótesteket. A megrongálódott kövekkel való száraz csiszolására vonatkoznak. Más csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a alkalmazások, mint például a keményfém marókkal munka során széttörhetnek.
Página 76
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 77
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 77 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Původní návod k obsluze přímé brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Página 78
(tvar 4) aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při pomocí firmou FEIN schváleného příslušenství v používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
Página 79
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 79 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí Nepoužívejte žádné...
Página 80
Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat D-73529 Schwäbisch Gmünd alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, Ochrana životního prostředí, likvidace.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 81 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originálny návod na použitie pre priamu brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Página 82
(tvar 4) s príslušenstvom schváleným firmou rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali FEIN v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a podnebia a počasia.
Página 83
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 83 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol brúsny Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali zasiahnuť...
Página 84
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 84 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Pri používaní pracovných nástrojov s vložkou so závitom Hodnoty emisie vibrácií uvádzame pre brúsenie kovu sa presvedčte o tom, či je závit v pracovnom nástroji dosť nasucho pomocou brúsnych tyčiniek. Iné druhy použitia dlhý...
Página 85
Návodu na používanie. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Página 86
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 86 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki prostej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Página 87
W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć roboczych i osprzętu. innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla...
Página 88
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 88 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce bezpiecznej odległości od strefy zasięgu ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uch- pracującego elektronarzędzia, musi używać...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 89 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na mające na celu ochronę operatora przed skutkami uszkodzonej ściernicy mogą pojawić się pęknięcia i tarcza ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia może się...
Página 90
Wybór osprzętu (zob. str. 11 – 12). Obróbka metali w ekstremalnych warunkach Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy może spowodować osadzenie się wewnątrz FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia pyłu metalicznego, elektronarzędzia. mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny A Pokrywa ochronna wpływ na izolację...
Página 91
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 91 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrucţiuni de utilizare originale polizor drept. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 92
şi lăsaţi scula electrică să funcţioneze un minut la cu discuri abrazive cu conicităţi simetrice (forma 4) cu turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de accesorii autorizate de FEIN în mediu protejat împotriva lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă. intemperiilor.
Página 93
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 93 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care se Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul de ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul piesa de lucru şi blocarea acestuia.
Página 94
ţara punerii în precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi comercială conform certificatului de garanţie al prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către...
Página 95
Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Página 96
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 96 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalno navodilo za obratovanje za premi brusilnik. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 97
Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vremensko zaščitenem okolju s priborom, ki je odobren vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska s strani FEIN. proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu Skupna varnostna navodila za brušenje...
Página 98
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 98 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče.
Página 99
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: rak, okvare plodnosti. Tveganje zaradi vdihavanja prahov C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Varstvo okolja, odstranitev odpadkov.
Página 100
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 100 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalno uputstvo za rad – Prava brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 101
Maska za priborom u okolini zaštićenoj od vremena koju je prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje odobrio FEIN. prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. Zajednička sigurnosna uputstva za brušenje Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg...
Página 102
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 102 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu prirubnicu sa materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. pravom veličinom i oblikom za brusnu ploču koju ste izabrali. Pogodna prirubnica štiti brusnu ploču i smanjuje Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno tako opasnost od loma brusne ploče.
Página 103
Prepustite rad sa azbestnim materijalom na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. samo stručnjacima. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine D-73529 Schwäbisch Gmünd brušene prašine i hemijskih materijala mogu pod nepovoljnim uslovima podleći samopaljenju ili...
Página 104
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 104 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalne upute za rad sa ravnom brusilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 105
Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja dvostranim konusnim brusnim pločama (oblik 4), s nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Página 106
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 106 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i sredstava može dovesti do električnog udara. oblika.
Página 107
Obradu materijala Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad.
Página 108
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 108 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригинал руководства по эксплуатации прямошлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Página 109
помощью шлифовальных кругов с двухсторонним Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. коническим профилем (форма 4), в закрытых Проверяйте каждый раз перед использованием помещениях, с допущенными фирмой FEIN рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, принадлежностями. на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на...
Página 110
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 110 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM специальный фартук, которые защищают Вас от этом неконтролируемый электроинструмент абразивных частиц и частиц материала. Глаза ускоряется на месте блокировки против должны быть защищены от летающих в воздухе направления вращения рабочего инструмента. посторонних...
Página 111
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 111 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Всегда применяйте неповрежденные зажимные Рекомендация: При работе всегда подключайте фланцы с правильными размерами и формой для электроинструмент через устройство защитного выбранного Вами шлифовального круга. Правильные отключения (УЗО) с номинальным током фланцы являются опорой для шлифовального круга срабатывания...
Página 112
проворачивается и что установлена центрирующая последней странице настоящего руководства по втулка. эксплуатации. Убедитесь в том, что ширина абразивного Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, инструмента превышает высоту центрирующей D-73529 Schwäbisch Gmünd втулки. Следите за тем, чтобы абразивный Охрана окружающей среды, инструмент...
Página 113
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 113 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригінальна інструкція з експлуатації прямої шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Página 114
роботи в закритих приміщеннях з допущеним знос або сильне притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроприлад або фірмою FEIN приладдям. робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився Спільні вказівки з техніки безпеки для він, або використовуйте непошкоджений робочий...
Página 115
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 115 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися Сіпання – це результат неправильної експлуатації безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто або помилок при роботі з електроприладом. Йому заходить у робочу зону, повинен мати особисте можна...
Página 116
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 116 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Інші вказівки з техніки безпеки Для точної оцінки вібраційного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад Якщо до шліфувального круга додані еластичні вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не прокладки, використовуйте...
Página 117
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Página 118
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 118 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригинална инструкция за експлоатация за права шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Página 119
или откъртени ръбчета, подложните дискове за шлифоващи дискове (форма 4) с одобрените от пукнатини или силно износване, телените четки за фирма FEIN допълнителни приспособления. недобре захванати или счупени телчета. Ако Общи указания за безопасна работа при изтървете електроинструмента или работния...
Página 120
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 120 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Внимавайте други лица да бъдат на безопасно ване. В такива случаи абразивните дискове могат и да разстояние от зоната на работа. Всеки, който се се счупят. намира в зоната на работа, трябва да носи лични Откат...
Página 121
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 121 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Предавани на ръцете вибрации Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи електроинструменти. Дисковете за Посоченото в това ръководство за експлоатация по-големи машини не са предназначени за въртене с равнище на вибрациите е определено съгласно високите...
Página 122
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 122 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Декларация за съответствие. на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този своевременно изпразвайте прахоуловителната продукт съответства на валидните нормативни кутия, спазвайте указанията за обработване на...
Página 123
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 123 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Algupärane kasutusjuhend: otslihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 124
Tolmu- või hingamisteede kahepoolselt kooniliste lihvketastega (vorm 4), kasutades kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid; töötada tuleb kuivas tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. ja veekindlas keskkonnas Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus Ühised ohutusnõuded lihvimiseks...
Página 125
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 125 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded Täiendavad ohutusnõuded Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks Kasutage lihvimistarvikuga kaasasolevaid vahekihte. lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk Veenduge, et tarvikud on paigaldatud tootja juhiste reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu kohaselt.
Página 126
Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite Keskkonnakaitse, utiliseerimine. lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada...
Página 127
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 127 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tiesinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Página 128
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido dvipusiais kūginiais šlifavimo įrankiais (4 formos) sausuoju apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar būdu šlifuoti su FEIN aprobuota papildoma įranga nuo apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, Bendrosios saugos nuorodos atliekantiems apsaugines pirštines ir specialią...
Página 129
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 129 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite. Netyčia Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite drabužius ir jus sužeisti. pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti.
Página 130
Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, garantinį raštą. kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, Jūsų...
Página 131
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 131 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oriģinālā lietošanas pamācība taisnajām slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Página 132
šādas pārbaudes laikā parasti salūst. diskiem (forma 4), izmantojot piederumus, kuru Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai...
Página 133
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 133 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no apstrādājamā...
Página 134
Bez tam firma FEIN nosaka akmens materiālos esošās silikāta daļiņas, krāsu izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas šķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas...
Página 135
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 144
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 144 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 스트레이트 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
Página 145
본 휴대용 스트레이트 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 서 FEIN 사가 허용하는 원뿔형 양면 연마 디스크 ( 형태 4) 크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작업 를 사용하여 금속을 건식연마하는데 사용해야 합니다 .
Página 146
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 146 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 전동공구를 가연성 물질 가까이에서 사용하지 마십시오 . 항상 사용하려는 연마석에 맞는 적당한 크기와 모양의 손상 스파크가 이 물질을 점화할 수 있습니다 . 되지 않은 고정 플랜지를 사용해야 합니다 . 적당한 플랜지 를...
Página 147
위험한 분진의 취급 적합성에 관한 선언 . 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금...
Página 154
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 154 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 振動値 (ストレートグラインダーによる表面研削) h,SG m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位および W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, C, dB, 組立単位。...
Página 157
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 157 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( ページ参照 11 – 12) FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A 保護カバー B インナーフランジ...
Página 158
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 158 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM सीधे माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार...
Página 159
जगह से दर रखें और पॉवर उपकरण को एक िमनट क े ू मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में FEIN द्वारा िसफािरश िलए अिधकतम िबना-लोड की गित पर चलाएँ । आम तौर िकए गए सहायक उपकरणों क े साथ धातु की सू ख ी...
Página 160
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 160 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM जब तक सहायक उपकरण रुककर पू र ी तरह से बं द न हो आरे का लकड़ी तराशने वाला ब्ले ड या दाँ त े द ार आरी ब ्ले ड ू...
Página 161
अनु स ार है . जननीय रोग हो सकते हैं . रोग का ख़तरा सां स से ली गयी तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, बु र ादे की माऽा पर िनभर् र होता है . काम करते समय...
Página 162
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 162 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM सहायक उपकरण (पृ ष्ठ दे ख ें 11 – 12). क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने ू...
Página 163
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Página 164
عامل أدوات اجللخ بإمعان واحتفظ هبا حسب تعليامت املنت ِ ج. إن عدد الشغل التعامل مع األغربة املرضة .التالفة قد تتصدع، فتنفطر أثناء العمل ،عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة انتبه أثناء استخدام عدد الشغل مع لقم ملولبة، بأنه جيب أن يكون طول .تتشكل...
Página 165
قد تكرس أقراص التجليخ أيض ا ً أثناء ذلك.إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غري صحيح. ويمكن جتنبها من للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية .خالل...
Página 167
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة مستقيمة .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...