Página 3
Contents English Deutsch Français Italiano Español 日本語...
Página 4
Just let us know if you encounter any problem during your use. Our support team will provide you our best solution without any delay. And all items purchased from Crosstour are covered by 1 year warranty.
Página 5
CAUTIONS Keep it safe from falling and dropping. Keep it distance from any strong magnetic interference objects like electrical machine to avoid strong radio waves that might be damaging the product and affect the sound or image quality. Keep the camera away from water and liquids (unless equipped with waterproof case). This may cause the the camera to malfunction.
Página 7
Warm Tips In order to ensure the waterproof performance, please make sure that the waterproof case whether seal well before use. If the white Silicone ring of waterproof case can not seal well, please stop use this waterproof case. Please dry it in time after use, otherwise the waterproof case metal button will dust and reduce the waterproof performance.
GETTING STARTED To power ON Press and hold the Power/Mode Button for seconds until the screen on. To power OFF Press and hold the Power/Mode Button for seconds until the screen off.
CHANGING MODES Turn camera ON and repeatedly press the Power/Mode Button to cycle through camera modes and settings. The modes will appear in following orders 1080P60fps 1:03:37 01/01/2017 02:31:29 Video 01/01/2017 02:32:30...
/FILE170101_0233df.MOV 01/01/2017 02:33:30 00:00:07 Video Playback /IMG170101_010303F.JPG 01/01/2017 01:03:03 Photo Playback Video seetings Video-Resolution 1080P 60 LOOPing Video 5 Min. Time-Lapse Video Settings...
Página 13
SETTINGS Press four times the Power/Mode Button after power on to enter Settings Menu. Press the UP or Down Button to cycle through the various options, and press the Shutter/OK Button to select desired option. Press the Power/Mode Button to cycle through Video setting, Photo setting, General setting, System setting and Exit.
Página 14
Exposure: -2.0~0~+2.0 Adjust the exposure value when shooting, to make the brightness of the photo more realistic. White Balance: Auto/daylight/cloudy/fluoresc./fluoresc.1/fluoresc.2/Incandesc By adjusting this setting, the camera can correct the color of photos taken under different lighting conditions. ISO: Auto/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200 ISO refers to the light sensitivity of either the film or imaging sensor. Beyond simply changing the exposure, ISO also affects image quality.
Upside Down: Off/On When this setting is turned on, the camera's screen flips up and down. Screen Saver: Off/30sec./1min./3min. After a set period of time, if there is no operation on the camera, the screen will automatically go black. At this point the camera does not turn off, you can press any button to light the screen.
Tips: This camera automatically stops recording when the battery is out of power. Your video will saved before the camera powers off. This camera automatically stops recording when the SD card is full if the looping record function is turned off. Files will be overwritten in recording order when the SD card is full if the looping record function is turned on.
Página 17
Tips: Due to different camera supported file formats may be different, files recorded on other cameras with the same memory card may can’t be played back on this camera. STORAGE/MICRO SD CARD This camera is compatible with 8GB, 16GB, 32GB, 64GB (selected) capacity micro SD, micro SDHC memory card.
Página 18
BATTERY Charging the battery To charge the battery 1.Connect the camera to power supply or computer through the USB cable. 2.The charging status light (Red) on the left of the screen remains ON while the battery is charging. 3.The charging status light (Red) will turn OFF when the battery is fully charged. Tips: Charging time: About 3.5hours For a fast charging, please make sure the camera is shut down while charging.
The LIVE DV App is compatible with smart phone and tablet listed below: For Apple IOS iPhone5,5s, 6(plus),6s(plus),7,8(plus),X (above IOS9) iPhone Air & Mini (above IOS9) For Android Android 4x Quad-Core devices App available on Computer Connecting There are three options when you use the included micro-USB cable to connect to a computer: MSDC, PC CAM and Charging mode.
Página 20
ACHTUNG Schützen Sie das Gerät vor Stürzen, lassen Sie sie nicht fallen. Halten Sie die Kamera von starken magnetischen Interferenzobjekten wie elektronischen Maschinen fern, um starke Radiowellen zu vermeiden, die das Produkt beschädigen oder die Ton- oder Bildqualität beeinträchtigen könnten. Halten Sie die Kamera von Wasser und Flüssigkeiten fern (sofern sie nicht mit einem wasserdichten Gehäuse ausgestattet ist).
Página 22
Weitere Tipps: Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, vergewissern Sie sich bitte, dass das wasserdichte Gehäuse vor Gebrauch gut verschlossen ist. Wenn der weiße Silikonring des wasserdichten Gehäuses nicht mehr gut abdichtet, verwenden Sie bitte dieses Gehäuse Bitte trocknen Sie die Kamera rechtzeitig nach Gebrauch, da sonst der wasserdichte Metallknopf des Gehäuses rostet und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt.
ERSTE SCHRITTE Zum Anschalten Drücken und halten Sie den An-/Aus-Knopf für einige Sekunden, bis das Display leuchtet. Zum Ausschalten Drücken und halten Sie den An-/Aus-Knopf für einige Sekunden, bis das Display erlischt. MODUS WECHSELN Schalten Sie die Kamera AN und drücken Sie abwechseln den An-/Aus-Schalter, um zwischen den verschiedenen Kameramodi und Einstellungen zu wechseln.
/FILE170101_0233df.MOV 01/01/2017 02:33:30 00:00:07 Video Wiedergabe /IMG170101_010303F.JPG 01/01/2017 01:03:03 Foto Wiedergabe Video seetings Video-Resolution 1080P 60 LOOPing Video 5 Min. Time-Lapse Video System-Einstellungen...
Página 27
EINSTELLUNGEN Drücken Sie nach dem Einschalten viermal den An-/Aus-Knopf, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste, um durch die verschiedenen Optionen zu blättern, und drücken Sie den OK-/Auslöser-Knopf, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie den An-/Aus-Knopf, um zwischen Videoeinstellungen, Fotoeinstellungen, allgemeiner Einstellungen, Systemeinstellungen und dem Beenden zu wechseln.
Página 28
Piepen: Aus/An Wählen Sie diese Option, um den Ton ein- und auszuschalten, wenn Sie eine Taste drücken. Belichtung: -2.0 – 0 – +2.0 Passen Sie den Belichtungswert während der Aufnahme an, um die Helligkeit des Fotos realistischer zu machen. Weißabgleich: Auto/Tageslicht/Wolkig/fluoresz./fluoresz.1/fluoresz.2/Glühlampen Mit dieser Einstellung kann die Kamera die Farbe von Fotos korrigieren, die unter verschie- denen Lichtverhältnissen aufgenommen wurden.
Página 29
Zeitstempel: Aus/An Zeitstempel auf Fotos und Kameras. Frequenz: 50Hz/60Hz 180°-Drehung: Aus/An Wenn diese Einstellung aktiviert ist, dreht sich der Bildschirm der Kamera um 180 Grad. Bildschirmschoner: Aus/30 sek./1 Min./3 Min. Nach einer bestimmten Zeit, wenn die Kamera nicht bedient wird, wird der Bildschirm automatisch schwarz.
Página 30
Zeitraffer-Video: Wenn Sie das Zeitraffer-Video in der Videoeinstellung einschalten, wird oben auf dem Kamerabildschirm ein Uhrensymbol angezeigt. Die auf dem Symbol angezeigte Zahl ist die Zeit der eingestellten Videokomprimierung. Tipp: Diese Kamera stoppt die Aufnahme automatisch, wenn der Akku leer ist. Ihr Video wird gespeichert, bevor die Kamera ausgeschaltet wird.
Página 31
Drücken Sie den An-/Aus-Knopf, um die Kamera in den Wiedergabemodus zu schalten (Videowiedergabe und Fotowiedergabe). Drücken Sie den AUF-/AB-Knopf, um die Videos oder Fotos zu wechseln, und drücken Sie dann den OK-/Auslöser-Knopf, um die gewünscht- en Elemente wiederzugeben. Dateien löschen Drücken Sie in der Dateivorschau den AUF-Knopf für einige Sekunden, um auszuwählen, ob die aktuelle Datei gelöscht werden soll.
Página 32
Verwenden Sie keine Batterie, die aufgeschwollen ist. Verwenden Sie die Batterie nicht mehr, nachdem Sie sie in Wasser eingetaucht haben. Bitte werfen Sie die Kamera oder ihren Akku nicht in den Müll, sondern suchen Sie sich ein spezielles Recycling-Büro dafür. WLAN-VERBINDUNG Verbindung zum WLAN Mit der Wi-Fi-Anwendung können Sie Ihre Kamera über ein Smartphone oder Tablett...
Página 33
Verbindung mit dem Computer Es gibt drei Möglichkeiten, wie Sie die Kamera über das mitgelieferte Mikro-USB-Kabel zum Anschluss an einem Computer verwenden können: MSDC, PC CAM und Ladebetrieb. Drücken Sie die AUF-/AB-Taste, um zwischen diesen drei Modi zu wechseln. Drücken Sie die OK-/Auslöser-Taste, um in den ausgewählten Modus zu gelangen.
Página 34
Mises en garde Veuillez ne pas faire tomber la caméra. Gardez-la à distance de tout objet d'interférence magnétique puissant, afin d'éviter les fortes ondes radio qui pourraient endommager le produit et affecter la qualité du son ou de l'image. Tenez la caméra éloignée de l'eau et des liquides (à moins d'être équipé d'un boîtier étanche).
Página 35
Structure OK / Prise de vue Emplacement carte TF HDMI Micro externe Objectif Alimentation / Mode HAUT / Wi-Fi Ecran Couvercle de la batterie...
Página 36
Conseils : Afin d'assurer l’imperméabilité à l'eau, s'il vous plaît assurez-vous que le boîtier étanche soit bien scellé avant utilisation. Si la bague en silicone blanche du boîtier étanche n’est pas bien scellée, veuillez arrêter d'utiliser ce boîtier étanche. S'il vous plaît séchez-le après utilisation, sinon le bouton en métal étanche peut prendre de la poussière et réduire les performances d'étanchéités Nous recommandons fortement de remplacer le boîtier étanche en fonction de l'utilisation de l'environnement et de la fréquence d’utilisation.
MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA Attachez votre caméra aux casques et à l'équipement.
Página 39
COMMENCER Pour allumer : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour éteindre : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
CHANGEMENT DE MODES Mettez la caméra sous tension et appuyez plusieurs fois sur le bouton d'Alimentation / Mode pour faire défiler les modes et les paramètres de la caméra. Les modes apparaîtront dans l’ordre suivant: 1080P60fps 1:03:37 01/01/2017 02:31:29 Vidéo 01/01/2017 02:32:30...
/FILE170101_0233df.MOV 01/01/2017 02:33:30 00:00:07 Lecture vidéo /IMG170101_010303F.JPG 01/01/2017 01:03:03 Lecture photo Video seetings Video-Resolution 1080P 60 LOOPing Video 5 Min. Time-Lapse Video Paramètres...
Página 42
PARAMÈTRES Appuyez quatre fois sur le bouton Alimentation / Mode après la mise sous tension pour accéder au menu Paramètres. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire défiler les différentes options et appuyez sur le bouton Prise de vue / OK pour sélectionner l'option désirée.
Página 43
Exposition: -2,0 ~ 0 ~ + 2,0 Réglez la valeur d'exposition lors de la prise de vue, pour rendre la luminosité de la photo plus réaliste. Balance des blancs: Auto / lumière du jour / nuageux / fluoresc. / Fluoresc.1 / fluoresc.2 / Incandescente En ajustant ce paramètre, la caméra peut corriger la couleur des photos prises dans différentes conditions d'éclairage.
Format de la date: Aucune / AAAA MM JJ / MM JJ AAAA / JJ MM AAAA Tampon: Off / On Horodatage sur les photos et vidéos Fréquence: 50Hz / 60Hz À l'envers: éteint / allumé Lorsque ce paramètre est activé, l'écran de la caméra bascule de haut en bas. Écran de veille: Arrêt / 30sec.
Página 45
Photo rafale: Appuyez sur le bouton Prise de vue / OK, la caméra prendra en continu le nombre de photos que vous avez défini. À ce moment, l'intervalle de temps défini dans Time-Lapse Photo deviendra invalide. Lecture Lecture Videos et Photos Appuyez sur le bouton Alimentation / Mode pour faire passer la caméra en mode de lecture (lecture de vidéo et lecture de photo).
Página 46
N'utilisez pas de batterie gonflante. Arrêtez d'utiliser la batterie après l'immersion dans l'eau. S'il vous plaît ne pas jeter la caméra ou sa batterie à la poubelle, trouver un bureau de recyclage spécifique pour cela. CONNEXION Wi-Fi Connectez-vous au Wi-Fi La connexion Wi-Fi vous permet de contrôler votre caméra à...
Página 47
Connexion au PC Il y a trois options lorsque vous utilisez le câble micro-USB fourni pour vous connecter à un ordinateur: MSDC, PC CAM et Mode de charge. Appuyez sur le bouton Haut / Bas pour basculer entre ces trois modes et appuyez sur le bouton Prise de vue / OK pour entrer. MSDC: Accès aux fichiers stockés dans la carte micro SD de la caméra pour les copier ou les afficher sur un ordinateur.
Página 48
AVVERTENZE Tenere al sicuro da cadute Tenere lontano da oggetti che causano forti interferenze elettromagnetiche come apparecchi elettrici per evitare forti onde radio che potrebbero danneggiare il prodotto e influenzare il suono o la qualità dell’immagine. Tenere la camera lontano da acqua e liquidi (salvo quando equipaggiata con la custodia waterproof).
Página 50
Consigli utili: Al fine di assicurare una performance waterproof, si prega di accertarsi che la custodia waterproof sia ben sigillata prima dell’uso. Se l’anello di silicone bianco della custodia non riesce a sigillare bene, si prega di smettere di utilizzare la custodia waterproof. Dopo l’uso, asciugare la custodia, altrimenti il bottone di metallo della custodia waterproof si impolvererà...
Página 51
MONTAGGIO DELLA CAMERA Fissare la camera al casco, attrezzi e apparecchiature.
Página 53
INIZIALIZZAZIONE Accensione: Premere e tener premuto il bottone Power/Mode per alcuni secondi finché lo schermo si accenda Spegnimento: Premere e tener premuto il bottone Power/Mode per alcuni secondi finché lo schermo si spenga...
CAMBIARE MODALITÀ Accendere la camera e premere ripetutamente il bottone Power/Mode per rivedere modalità e impostazioni della camera. Le modalità appariranno nel seguente ordine: 1080P60fps 1:03:37 01/01/2017 02:31:29 Video 01/01/2017 02:32:30...
/FILE170101_0233df.MOV 01/01/2017 02:33:30 00:00:07 Riproduzione di Video /IMG170101_010303F.JPG 01/01/2017 01:03:03 Riproduzione di foto Video seetings Video-Resolution 1080P 60 LOOPing Video 5 Min. Time-Lapse Video Impostazioni...
Página 56
IMPOSTAZIONI Premere 4 volte il bottone Power/Mode dopo l’accensione per accedere al menù impostazi- oni. Premere il pulsante UP o Down per alternare le varie opzioni e premere il pulsante Otturatore/OK per selezionare l’opzione desiderata. Premere il pulsante Power/Mode per scegliere fra le alternative di impostazione video, impostazione foto, impostazioni generali, impostazioni di sistema e uscita.
Página 57
Adattando queste impostazioni, la camera sarà in grado di correggere I colori delle foto scattate con differenti condizioni di luce. ISO: Auto/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200 ISO si riferisce alla sensibilità della luce del filmato o del sensore di precisione dell’immag- ine. Oltre il semplice cambio di esposizione, ISO influisce sulla qualità d’immagine. Un alto ISO tipicamente modifica un immagine sfocata o sgranata.
Uscita Premere il bottone shutter per uscire dale impostazioni MODALITÀ VIDEO Video: Sarà presente un’icona video nell’angolo in alto a sinistra dello schermo della camera. Verificare che si è impostato nelle impostazioni. Se l’icona Video non è mostrata nell’ LCD, premere il pulsante Power/Mode Button ripetutamente per il menù...
Página 59
Foto Time Lapse: Se si imposta la modalità foto Time-lapse, apparirà un orologio nella parte alta dello Foto a raffica: Premere il pulsante Shutter/OK, la camera continuerà a scattare il numero di foto impostato. In questo momento,gli intervalli di tempo impostati diventeranno nulli. RIPRODUZIONE Riproduzione di Video e foto Premere il pulsante Power/Mode per spostare la modalità...
Página 60
Caricamento della batteria: Per caricare la batteria 1.Connettere la camera al supporto di ricarica oppure ad un computer tramite cavo USB 2.La luce (rossa) di status nella parte sinistra dello schermo rimarrà accesa mentre la batteria si sta caricando 3.La luce (rossa) di status si spegnerà quando la batteria è completamente carica Tips: Tempo di carica: circa 3.5 ore Per un rapida carica, accertarsi che la camera sia spenta mentre è...
Página 61
Android Android 4x Quad-Core devices App disponibile su: Connessione al Computer Sono disponibili 3 opzioni quando si utilizza il cavo micro-USB incluso, da connettere a PC: MSDC, PC CAM e modalità di caricamento. Modalità di caricamento. Premere il pulsante Up/Down per scegliere fra queste diverse modalità...
Página 62
PRECAUCIONES Manténgalo a salvo de caídas. Manténgalo alejado de cualquier objeto de interferencia magnética fuerte como una máquina eléctrica para evitar ondas de radio fuertes puedan dañar el producto y afectar el sonido o la calidad de la imagen. Mantenga la cámara alejada del agua y líquidos (a menos que esté equipada de una carcasa impermeable).
Página 63
Structure OK/Obturador Espacio para tarjeta SD HDMI Interfaz del micrófono externo Lente Encendido/Modo Subir/Wi-Fi Bajar Pantalla Tapa de la batería...
Página 64
Consejos: Para garantizar el rendimiento a prueba de agua, asegúrese de que el estuche impermeable esté bien sellado antes de su uso. Si el anillo de silicona blanco de la carcasa impermeable no puede cerrarse bien, deje de usar la funda. Por favor, séquelo a tiempo después de su uso, de lo contrario, la caja impermeable no funcionará...
PUESTA EN MARCHA Encendido: Presione y mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/MODO durante unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Apagado: Presione y mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/MODO durante unos segundos hasta que la pantalla se apague. Cambio de modo Encienda la cámara y presione repetidamente el botón de Encendido / Modo para recorrer los modos y configuraciones de la cámara.
/FILE170101_0233df.MOV 01/01/2017 02:33:30 00:00:07 Reproducción de vídeo /IMG170101_010303F.JPG 01/01/2017 01:03:03 Reproducción de fotos Video seetings Video-Resolution 1080P 60 LOOPing Video 5 Min. Time-Lapse Video Configuraciones...
CONFIGURACIÓN Presione cuatro veces el botón de Encendido / Modo luego de encenderlo para ingresar al Menú de Configuración. Presione el botón ARRIBA o ABAJO para recorrer las diversas opciones, y presione el botón del Obturador/OK para seleccionar la opción deseada. Presione el botón de Encendido / Modo para recorrer las configuraciones de Video, Foto, Configura- ción general, Configuración del sistema y Salir.
Página 70
Volumen: 0~10 Ajuste el sonido mientras ve videos y presiona botones. Beep: Apagado/Encendido Elija activar / desactivar el sonido cuando presione el botón. Exposición: -2.0~0~+2.0 Ajuste el valor de exposición al disparar, para que el brillo de la foto sea más realista. Balance de blancos: Auto / luz de día / nublado / fluorescente / fluoresc.1 / fluoresc.2 / Incandescente Al ajustar esta configuración, la cámara puede corregir el color de las fotografías tomadas...
Página 71
Consejo: Como la cámara no tiene una batería incorporada, una vez que se extrae la batería o la cámara se queda sin batería durante el disparo, el tiempo de la cámara se reiniciará a 2018/01/01 cuando se encienda la próxima vez, tiene la necesidad de restablecer el tiempo en la configuración.
Página 72
Para detener la grabación: Presione el botón Obturador/OK nuevamente. La luz de estado de la cámara (azul) a la izquierda de la pantalla y el punto rojo de la pantalla dejan de parpadear para indicar que la grabación se ha detenido. Para encender / apagar la grabación de audio: Presione el botón Abajo.
Reproducción Reproduzca Videos y Fotos Presione el botón de Encendido/Modo para cambiar la cámara al modo Reproducción (Reproducción de video y reproducción de fotos). Presione el botón de Subida/Bajada para elegir los videos o las fotos y luego presione Obturador/OK para reproducir las opciones deseadas.
Página 74
Consejos: Tiempo de carga: alrededor de 3.5 horas Para una carga rápida, asegúrese de que la cámara se apague durante la carga. Cargue con un cargador de salida de 5V. Retire la batería antes de utilizarla como cámara de coche, de lo contrario, la carga continua afectará...
Página 75
Para Apple IOS iPhone5,5s, 6 (plus), 6s (plus), 7, 8(plus),X(por encima de IOS9) iPhone Air & Mini (por encima de IOS9) Para Android Dispositivos Android 4x Quad-Core Aplicación disponible en: Conexión ordenador Hay tres opciones cuando usa el cable micro-USB incluido para conectar a una computado- ra: MSDC, PC CAM y modo de carga.