Página 1
Número de modelo TH-42PF50E TH-50PF50E Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Pantalla de plasma de alta de¿ nición Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este Español manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Placa de terminal DVI-D ..........TY-FB11DD • Caja de terminales de AV ..........TY-TB10AV • TRANSMISOR IR DE 3D ..........TY-3D30TRW • Panel Táctil ..............TY-TP42P30K (para TH-42PF50E), TY-TP50P30K (para TH-50PF50E) • Gafas 3D ................ TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE • Módulo inalámbrico ............ET-WM200E Solicite ayuda de un técnico cuali¿...
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modi¿ que las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones.
Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la altura efectiva de la pantalla). Distancia recomendada TH-42PF50E: 1,6 m TH-50PF50E: 1,9 m Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, como en las películas, sitúese a una distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM × 1 Pilas para el transmisor Transmisor del instrucciones de mando a distancia mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2) • Manual de instrucciones N2QAYB000691 Operaciones con la pantalla Operaciones de red •...
Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. SERIAL: Control de la 3D IR TRANSMITTER: pantalla de Conecte el plasma a través TRANSMISOR IR de una conexión DE 3D (accesorio a PC (vea la opcional).
Conexiones Conexión HDMI [Asignación de los contactos y nombre de las señales] Número de Nombre de Número de Nombre de contacto señal contacto señal Datos2+ de Blindaje del reloj T.M.D.S. de T.M.D.S. Datos2 de T.M.D.S. Reloj- de con blindaje T.M.D.S. Datos2- de T.M.D.S.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC Compartida con DVI-D IN. Ordenador Adaptador de conversión (Hembra) (si fuera necesario) Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
14:9 14:9 (Para señal vídeo/SD/HD) • Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo instrucciones detalladas en el uso de comandos. responde al comando PON.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su INPUT MENU...
Página 16
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Idioma de OSD...
Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: NETWORK VIDEO COMPONENT* HDMI PC: Terminal de entrada de PC en PC IN.
Controles básicos Unidad principal Sensor de luminosidad Detecta la luminosidad del entorno de visualización Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo...
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para Tecla de ACTION cambiar al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con ¿ nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
Visualización de imágenes en 3D Puede disfrutar de la visualización de imágenes en 3D de contenidos o programas compatibles con el efecto 3D utilizando las gafas 3D (opcionales). Nota: Necesita el TRANSMISOR IR DE 3D (opcional) y las gafas 3D (opcionales) para visualizar las imágenes en 3D de esta pantalla.
Visualización de imágenes en 3D Localización de averías para las gafas 3D Síntomas Veri¿ caciones No se pueden ver las imágenes en 3D • ¿Ha encendido las gafas 3D? • Asegúrese de que “Función 3D” y “Ajustes 3D” están ajustados en “Encendido”.
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de Pulse varias veces. menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la Pulse para seleccionar. pantalla de menú se conmuta. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Visión normal Imagen Sonido Pos./Tamaño...
Ajuste de Pos./Tamaño Pulse para visualizar el menú Pos./Tamaño. Pos./Tamaño Normalizar Normal Presione para seleccionar el menú para ajustar. Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Pulse para ajustar el menú. Fase de reloj Posición fijada Apagado 1:1 Modo del Pixel Nota:...
Página 26
Ajuste de Pos./Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj de una señal analógica es de 162 MHz o mayor, las opciones “Reloj” y “Fase de reloj” no podrán corregirse automáticamente. • Cuando la entrada de señal de es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Ajuste de Pos./Tamaño Posición ¿ jada (Durante la señal de entrada Componente/PC) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) Con el valor óptimo se verá...
Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Usted podrá cambiar el nivel de Selecciona el brillo y la densidad cada función (Contraste, Brillo, Contraste apropiados para la sala. Menos Más Color, Matiz, Nitidez) en cada menú Imagen. Ajuste para ver fácilmente imágenes •...
Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Nota: Cuando la con¿ guración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden guardar los per¿ les. Especi¿...
Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Notas: • Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 17) •...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Normal Modo de sonido Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Balance Sonido ambiental Apagado Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Presione para salir del modo de ajuste.
Menú Con¿ guración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Configuración Presione para seleccionar el menú para ajustar. Ajustes 3D Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Ajustes Modo ECO Etiqueta de entrada Pulse para ajustar el menú. Ajustes de botones de funciones Seleccione entrada componente/RGB Apagado si no se recibe señal...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Ajustes 3D Si las imágenes en 3D no se muestras correctamente o no se perciben de la forma usual, ajuste y con¿ gure los ajustes 3D. Nota: Con¿ gure estos ajustes para cada terminal de entrada. Seleccione “Ajustes 3D” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Pantalla de submenú...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Seleccione “Protec. pantalla” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Selección de función Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Seleccione “Ajustes de duración extendida” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Ajustes personalizados...
Página 40
Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla ligeramente para reducir la retención de imagen en el panel de la pantalla. Bajo–Alto: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados.
Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. Seleccione “Ajustes personalizados”. Si un menú está bloqueado, aparecerá en gris y seleccionar no se podrá cambiar. Ajustes de duración extendida “Modo de Imagen”...
Ajustes Modo ECO Seleccione “Ajustes Modo ECO” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes Modo ECO Seleccione Modo ECO Personalizados Ahorro de consumo Apagado Ajuste Ahorro en reposo Encendido PC Energía monitor Encendido DVI-D Energía monitor Encendido Apagado si no se recibe señal Desactivar...
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar el nombre visualizado para la señal de entrada. (vea la página 17) Seleccione “Etiqueta de entrada” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Etiqueta de entrada SLOT INPUT SLOT INPUT VIDEO VIDEO...
Ajustes de botones de funciones Establezca las funciones que actúan cuando se pulsa Ajustes de botones de funciones Seleccione “Ajustes de botones de funciones” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Botón de función 1 Multi-Live Botón de función 2 Barra de desplazamiento Guía de botones de funciones Encendido...
Apagado si no hay actividad Desactivar Activar Si esta función está en estado “Activar”, la alimentación se desconectará (modo espera) automáticamente si no se realiza ninguna operación en la pantalla de plasma durante 4 horas. Cuando falten 3 minutos para la desconexión, se mostrará el tiempo restante. Pulse cualquier tecla para anular.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Reduce el brillo máximo de cada pantalla para permitir que esta sea lo más uniforme posible. Seleccione “Apagado” Las diferencias de brillo de El brillo depende de cada ou “Encendido”. minimizan. con¿ guración de la pantalla. Uniformidad de Video Wall Apagado...
Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está con¿ gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Notas: • Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas con¿ guradas verticalmente, “Instalación de pantalla” en el menú Con¿...
Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Con¿ gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Con¿ gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o “Ubicación”. Config.
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Componente Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB o PC. Señales Y, P “Componente”...
Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Nota: El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. Seleccione “Señal” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Para RGB Para Vídeo (S Vídeo) [ AV ]...
Página 52
Con¿ guración para las señales de entrada • Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Ajuste de la señal de sincronización RGB Con¿ rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB). Auto: Las señal de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente.
Con¿ guración para las señales de entrada • Reducción de ruidoNoise reduction Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”, “Avanzada”.
Ajustes de Options (Opciones) Options Weekly Command Timer Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Audio input select Touch Panel settings Input Search Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level Pulse durante al menos 3 segundos.
Página 55
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT* HDMI NETWORK *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”. *2 “Componente”...
Página 56
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el menú Imagen. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Determina si se visualizan u ocultan las precauciones de seguridad de 3D. On: Se muestran las precauciones de seguridad de 3D cada vez que se enciende la alimentación de corriente. Off: No se muestran las precauciones de seguridad de 3D al encenderse la alimentación de corriente.
Página 58
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar un número de comando. Pulse para mostrar las páginas de comandos anteriores / siguientes (1-8) del programa seleccionado. Pulse para mostrar la pantalla de ajuste de comandos. Weekly Command Timer Weekly Command Timer Program Program AVL:00...
Ajustes de Options (Opciones) Audio input select (Selección de entrada de audio) Con¿ gura el sonido cuando se selecciona una entrada de imagen. Options Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Presione la tecla ACTION ( ) Audio input select Presione para seleccionar la entrada de imagen.
Ajustes de Options (Opciones) Touch Panel settings (ajustes al utilizar el Panel Táctil) Establece el modo de restringir el funcionamiento del Protector NANODRIFT (vea la página 40) al utilizar el Panel Táctil (disponible como opción). Options Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Presione la tecla ACTION ( ) En “Touch Panel mode”...
Ajustes de Options (Opciones) Input Search Si no se detecta ninguna señal, se selecciona otra entrada que tenga señal de forma automática. Options Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Presione la tecla ACTION ( ) Seleccione Input Search ajustar...
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches/motocicletas Interferencia ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (VIDEO) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal(kHz) vertical(Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modi¿ cado 15,73 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
Lista de comandos de Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal) N° Comando Detalles de los controles AAC:MENCLR Menú de audio (Claro) AAC:MENDYN Menú de audio (Dinámico) AAC:MENSTD Menú de audio (Estándar) AAC:SURMON Sonido envolvente (ON) AAC:SUROFF Sonido envolvente (OFF) AMT:0 Silenciamiento de audio (OFF) AMT:1...
Especi¿ caciones TH-42PF50E TH-50PF50E Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 365 W 445 W Estado de espera 0,5 W 0,5 W Estado de corriente 0,3 W 0,3 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo...
COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR. Al menos durante tres (3) años desde la entrega de los productos, Panasonic le dará a cualquier tercero que se comunique con nosotros en los datos de contacto proporcionados abajo, por un costo no mayor a nuestro costo para realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa, que se puede leer con una máquina,...