Panasonic TH-42PF20U Manual De Instrucciones

Panasonic TH-42PF20U Manual De Instrucciones

Alta definición pantalla de plasma
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Alta de¿ nición Pantalla de plasma
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
Español
completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
No. de Modelo
TH-42PF20U
TH-50PF20U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-42PF20U

  • Página 1 No. de Modelo TH-42PF20U TH-50PF20U Manual de instrucciones Alta de¿ nición Pantalla de plasma Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea Español completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser...
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli¿...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5: Aviso De Seguridad Importante

    Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 6: Precauciones Para Su Seguridad

    • Tarjeta Mate-IF ..........TY-FB11HB • Caja de terminales de AV ......TY-TB10AV • Filtro antideslumbrante ....... TY-AR42P12W (para TH-42PF20U), TY-AR50P12W (para TH-50PF20U) • Panel Táctil ..........TY-TP42P10S (para TH-42PF20U), TY-TP50P10S (para TH-50PF20U) Solicite ayuda de un técnico cuali¿ cado para realizar la instalación.
  • Página 7: Instalación

    Y ajuste “Instalación de pantalla” a “Vertical” en el menú Con¿ guración. (Vea la página 43) ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de solicitar las reparaciones necesarias.
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000432 (tamaño AA × 2) Núcleo de ferrita Abrazadera × 3 Cable de CA J0KG00000146 (Juego de 2) TMME289...
  • Página 9: Conexiones

    Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.
  • Página 10: Conexión Al Equipo De Vídeo

    Conexiones Conexión al equipo de vídeo PC IN: Terminal de entrada de PC SERIAL: Control de la Conecte al terminal de pantalla de plasma vídeo del PC o equipo con a través de una la salida Y, P ) y P conexión a PC.
  • Página 11: Conexión Hdmi

    Conexiones Conexión HDMI [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal Datos de T.M.D.S 2+ Reloj T.M.D.S blindado Datos de T.M.D.S Reloj- T.M.D.S blindaje 2 Datos de T.M.D.S 2- Datos de T.M.D.S 1+ Reserva Datos de T.M.D.S...
  • Página 12: Conexión De Las Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Adaptador de conversión mini D sub (si fuera necesario) 15 patillas Cable PC (Macho) Notas:...
  • Página 13: Conexión De Las Terminales Serial

    Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. (Macho) Ordenador Cable recto RS-232C Disposición de contactos para (Hembra) la terminal SERIAL D-SUB 9 patillas Notas: • Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. •...
  • Página 14: Encendido / Apagado De La Alimentación

    Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
  • Página 15 Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK)
  • Página 16: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: VIDEO COMPONENT* HDMI VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en AV IN (VIDEO).
  • Página 17: Controles Básicos

    Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 24) Botón de introducción/aspecto (vea la página 19, 24)
  • Página 18 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste Tecla de ACTION cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
  • Página 19: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con ¿ nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá...
  • Página 20: Multi Pip

    MULTI PIP En una visualización de dos pantallas puede visualizar dos imágenes: una de vídeo y otra de computadora. (Utilice el mando a distancia para esta operación. Los botones de la unidad principal no se pueden utilizar para esta operación.) Con¿...
  • Página 21: Cambio De Pantallas

    MULTI PIP Durante PIP de mezcla (Función de pantalla compuesta) : Se visualiza una imagen compuesta con la pantalla secundaria posicionada sobre la pantalla principal. Por ejemplo, los datos de texto tales como una imagen de computadora se pueden visualizar como un subtítulo sobre una imagen de película o imagen ¿...
  • Página 22: Selección De La Pantalla Objetivo Para Hacer Operaciones

    MULTI PIP Selección de la pantalla objetivo para hacer operaciones La pantalla objetivo para hacer operaciones cambia cada vez que se pulsa este botón. Operaciones en la Operaciones en la pantalla principal pantalla secundaria VIDEO VIDEO Pantalla principal Sub-pantalla Modo de entrada de pantalla principal Modo de entrada de pantalla secundaria Notas: •...
  • Página 23: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
  • Página 24: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Pulse varias veces. Visualice la pantalla de menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la Pulse para seleccionar. pantalla de menú se conmuta. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Visión normal Imagen Con¿...
  • Página 25: Idea General

    Indicaciones en pantalla Idea general Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Configuración [ AV ] Pos. /Tamaño Señal Normalizar Normal Señal...
  • Página 26: Ajuste De Pos. /Tamaño

    Ajuste de Pos. /Tamaño Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. Pos. /Tamaño Presione para seleccionar el menú para ajustar. Normalizar Normal Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Fase de reloj Pulse para ajustar el menú. Posición fijada Apagado 1:1 Modo de Pixel...
  • Página 27 Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 162 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
  • Página 28: Consejos Útiles

    Ajuste de Pos. /Tamaño Posición ¿ jada (durante la señal de entrada componente y RGB) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) Con el valor óptimo se verá...
  • Página 29: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
  • Página 30: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden Selecciona el brillo y la densidad ajustar para las señales de entrada “RGB/PC”. Contraste apropiados para la sala. Menos Más • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Nitidez) en cada menú...
  • Página 31: Per¿ Les De Imagen

    Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
  • Página 32: Almacenamiento De Per¿ Les

    Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Nota: Cuando los ajustes están bloqueados en “Ajustes de duración extendida”, no es posible guardar los per¿ les. Especi¿...
  • Página 33: Carga De Per¿ Les

    Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Notas: • Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 16) •...
  • Página 34: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Normal Modo de sonido Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP) Principal...
  • Página 35: Puesta De Hora Actual / Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 36: Protec. Pantalla (Para Impedir La Retención De Imagen)

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Protec.
  • Página 37: Establecimiento Del Tiempo De Activación De Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
  • Página 38: Reduce La Retención De Imagen

    Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de fábrica Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada...
  • Página 39 Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla levemente para reducir la retención de imágenes en el panel de visualización. Apagado: El Protector NANODRIFT no funciona. Mín. - Máx.: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados.
  • Página 40: Ajustes Personalizados

    Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. Seleccione “Ajustes personalizados”. Si un menú está bloqueado, aparecerá en gris y no se podrá cambiar. seleccionar Ajustes de duración extendida “Modo de Imagen”...
  • Página 41: Reducción De Consumo De Energía

    Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 14, 17, 18), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
  • Página 42: Personalización De Las Etiquetas De Entrada

    Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. (vea la página 16) Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
  • Página 43: Selección Del Idioma Del Menú En Pantalla

    Selección del idioma del menú en pantalla Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables Configuración Señal English(UK) Protec. pantalla Deutsch Ajustes de duración extendida Français Etiqueta de entrada Italiano Seleccione entrada componente/RGB Español...
  • Página 44: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. (Ejemplo) Grupo de 4 (2 ×...
  • Página 45: Función De Id Del Mando A Distancia

    Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada o “Encendido”. las pantallas. con¿ guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Notas: • Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas con¿...
  • Página 46: Con¿ Guración Multi Pip

    Con¿ guración MULTI PIP Ajuste la función de visualización de dos pantallas que se activa cuando se pulsa Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. MULTI DISPLAY Presione para seleccionar “Con¿ guración MULTI PIP”. Configuración MULTI PIP Config. retrato TEMPORIZADOR ajuste Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
  • Página 47: Preparación Para El Retrato

    Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está con¿ gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Notas: • Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas con¿ guradas verticalmente, “Instalación de pantalla” en el menú Con¿...
  • Página 48: Zona Ampliada / Ubicación

    Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Con¿ gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Con¿ gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o “Ubicación”. Config.
  • Página 49: Con¿ Guración Para Las Señales De Entrada

    Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB o PC. Señales Y, P “Componente”...
  • Página 50: Menú Señal

    Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Nota: El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. Configuración Presione para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Protec. pantalla Presione para seleccionar “Señal”.
  • Página 51: Sistema De Color

    Con¿ guración para las señales de entrada Sistema de color Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada AV (Vídeo S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color”. [ AV ] Señal Encendido F.
  • Página 52: Reducción De Ruido

    Con¿ guración para las señales de entrada Reducción de ruido Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”, “Avanzada”.
  • Página 53: Sincronización

    Con¿ guración para las señales de entrada Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada RGB o Componente. Presione para seleccionar “Sincro”. [ RGB ] Señal Presione para ajustar.
  • Página 54: Con¿ Guración De Red

    Con¿ guración de red Lleve a cabo las diferentes con¿ guraciones para utilizar la función de red. Con¿ guraciones de DHCP, Dirección IP, Máscara de subred y Puerta Configuración de enlace MULTI DISPLAY Con¿ gurar DHCP. Configuración MULTI PIP Cuando se selecciona “Apagado”, la Dirección IP y otros ajustes se Config.
  • Página 55: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Weekly Command Timer Audio input select Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Pulse durante al menos 3 segundos. Remocon User level Pulse para seleccionar “Options”.
  • Página 56 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT* HDMI *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT”...
  • Página 57 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el Modo de Imagen. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
  • Página 58: Weekly Command Timer (Temporizador De Comando Semanal)

    Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 35) Options Pulse para seleccionar Function.
  • Página 59 Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Pulse para ajustar cada elemento.
  • Página 60: Audio Input Select (Selección De Entrada De Audio)

    Ajustes de Options (Opciones) Audio input select (Selección de entrada de audio) Con¿ gura el sonido cuando se selecciona una entrada de imagen. Options Weekly Command Timer Audio input select Onscreen display Presione la tecla ACTION ( ) Audio input select Presione para seleccionar la entrada de imagen.
  • Página 61: Utilizar La Función De Red

    La función de red de la unidad puede controlar la unidad de la misma forma que un control serial desde la red. Comandos compatibles Los comandos utilizados en el control serial son compatibles. (vea la página 13) Nota: Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
  • Página 62: Protocolo Pjlink

    Devuelve el número de versión CLSS? Consulta de la información sobre la clase Devuelve “1” Autenticación de seguridad PJLink™ Utilice “Panasonic” como la contraseña para PJLink™. • PJLink™ es una marca pendiente de registrar en Japón, los Estados Unidos y otros países o áreas.
  • Página 63: Utilización Del Control A Través De Navegador

    Password Setup después de iniciar la sesión (vea la página 65). No es posible cambiar el nombre de usuario. Bajo ninguna circunstancia la empresa Panasonic Corporation o sus empresas asociadas pedirán la contraseña a sus clientes directamente. Incluso si se le pidiera directamente, no revele su contraseña.
  • Página 64: Control De La Visualización (Pantalla Basic Control/Option Control)

    Utilización del control a través de navegador Estructura de la pantalla TOP del control a través de navegador Después del inicio de sesión, se mostrará la pantalla TOP del control a través de navegador. Menú Se muestran los elementos del menú. Al hacer clic en cualquier botón se mostrará...
  • Página 65: Network Setting (Pantalla De La Con¿ Guración De Red)

    Introduzca la contraseña nueva. PASSWORD Notas: Introduzca la contraseña que haya PASSWORD elegido en “NEW PASSWORD” para • La contraseña predeterminada es “Panasonic”. (RETYPE) su con¿ rmación. • En una contraseña es posible utilizar hasta 32 Guarde la nueva contraseña. Se caracteres alfanuméricos.
  • Página 66: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
  • Página 67: Lista De Modos De Aspecto

    Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
  • Página 68: Señales De Entrada Aplicables

    Señales de entrada aplicables *asterisco: Señal de entrada aplicables COMPONENT / RGB IN Frecuencia Frecuencia DVI-D IN Nombre de la señal / PC IN HDMI horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) 525 (480) / 60p 31,47...
  • Página 69: Estado De Transporte

    Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (HDMI) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modi¿ cado 15,73 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
  • Página 70: Lista De Comandos De Weekly Command Timer (Temporizador De Comando Semanal)

    Lista de comandos de Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) N°. Comando Detalles de los controles Menú de audio (Borrar) AAC:MENCLR Menú de audio (Dinámico) AAC:MENDYN Menú de audio (Normal) AAC:MENSTD Sonido envolvente (ON) AAC:SURMON Sonido envolvente (OFF) AAC:SUROFF Silenciamiento de audio (OFF) AMT:0 Silenciamiento de audio (ON)
  • Página 71: Especi¿ Caciones

    Especi¿ caciones TH-42PF20U TH-50PF20U Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz Consumo de potencia Consumo nominal de 400 W 475 W potencia En el modo de consumo 165 W 220 W medio de potencia Protección desactivada 0,9 W, Protección desactivada 0,9 W,...
  • Página 72 Número de modelo Número de serie ¤ Panasonic Corporation 2010 Panasonic Solutions Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Of¿ ce : Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario...

Este manual también es adecuado para:

Th-50pf20u

Tabla de contenido