Descargar Imprimir esta página
KWC STAR K.20.43.63 Instrucciones De Montaje
KWC STAR K.20.43.63 Instrucciones De Montaje

KWC STAR K.20.43.63 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

802 086
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
Wannenfüll - Kombination
Robinetterie pour grandes baignoires
Rubinetteria per grandi vasche
Grifería para grandes bañeras
Combination bath tub
KWC STAR
K.20.43.63
Direktmontage
=
- Direkt auf den Wannenrand
Montage direct
=
- Directement sur le bord de la
Montaggio diretto
=
- Direttamente sul bordo della vasca
Montaje directo
=
- Directamente en el borde
Direct installation
=
- Directly on the bathtub rim
D
Betriebsdaten:
Idealer Betriebsdruck
Max. Betriebsdruck
Druckgleichheit empfohlen
Ideale Wassertemperatur
Max. Wassertemperatur
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich durch-
!
spülen!
Sp
Características de funcionamiento
Presión ideal de servicio
Presión máxima de servicio
Se recomienda la igualdad de las presiones
Temperatura ideal del agua
Temperatura máxima del agua
Atención:
Limpiar escrupulosamente las tuberías antes
!
del montaje!
Schweiz, Suisse:
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
KWC AG
Hauptstrasse
Rigipstrasse 15
CH-5726 Unterkulm
71083 Herrenberg 6
Tel. : 07032-7809 0
Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 62
Fax : 07032-7809 30
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
03/99
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC ORCINO K.20.73.63
KWC DOMO
KWC FORMA K.20.F3.63
baignoire
de la bañera
F
Caractéristiques de fonctionnement
: 3 bar
Pression de service idéale
: 5 bar
Pression de service max.
Egalité de pression recommandée
: 65 °C
Température idéale de l'eau
: 90 °C
Température max. de l'eau
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le montage!
!
Operating data
E
Ideal operating pressure
: 3 bar
Max. operating pressure
: 5 bar
Equal pressures cold/warm recommended
Ideal water temperature
: 65 °C
Max. water temperature
: 90 °C
Attention:
Before installation flush pipes thoroughly!
!
Oesterreich:
KWC Armaturen GmbH
Langgasse 114
6830 Rankweil
Tel. : 05522 48 684
Fax : 05522 48 685
Direktmontage
pour montage direct
per montaggio diretto
para montaje directo
for installation directly on bathtub rim
K.20.63.63
- Auf feste Marmor- / Granitplatte
- Sur une plaque fixe de marbre ou
de granit
- Su piastra di marmo / granito fissa
- Sobre placa fija de marmol / granito
- On a solid marble or granite slab
: 3 bar
: 5 bar
: 65 °C
: 90 °C
: 3 bar (45 PSI)
: 5 bar (70 PSI)
: 65 °C (149°F)
: 90 °C (194°F)
France:
KWC Robinetterie
Route industrielle
de la Hardt 19A
67120 Molsheim
Tel. : 03.88.49.41.00
Fax : 03.88.49.41.05
KWC ORCINO K.20.76.63
KWC DOMO
K.20.66.63
KWC FORMA K.20.F6.63
- Auf Dekorplatte für Rundwanne
- Sur la plaque décor pour
baignoire ronde
- Su piastra decor per vasca circolare
- Sobre placa decorativa para
bañera circular
- On a cover plate for round
bathtubs
I
Caratteristiche di funzionamento
Pressione di servizio ideale
Pressione di servizio mass.
Si raccomanda pressioni uguali
Temperatura acqua calda ideale
Temperatura acqua calda mass.
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni prima del
!
montaggio!
Italia:
USA:
KWC Italia SRL
KWC FAUCETS INC.
Via A. Meucci, 34
1555 OAKBROOK DRIVE # 110
36057 Arcugnano (VI)
NORCROSS, GEORGIA 30093
Tel. : 444 96 48 20 / 22
Phone : 770 . 248 . 1600
Fax : 444 96 47 35
Fax
: 770 . 248 . 1608
: 3 bar
: 5 bar
: 65 °C
: 90 °C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC STAR K.20.43.63

  • Página 1 Rubinetteria per grandi vasche per montaggio diretto Grifería para grandes bañeras para montaje directo Combination bath tub for installation directly on bathtub rim KWC ORCINO K.20.73.63 KWC ORCINO K.20.76.63 KWC STAR K.20.43.63 KWC DOMO K.20.63.63 KWC DOMO K.20.66.63...
  • Página 2 Vormontage Prémontage Premontaggio Pre-montaje Pre-installation Serviceöffnung zwingend notwendig! Ouverture d'entretien indispensable! Vorabsperrung öffnen Porta d'ispezione indispensabile! Ouvrir les pré-arrêts Imprescindible ventanilla de inspección Aprire gli elementi di prechiusura para el servicio de asistencia! Aprir el bloqueo previo Service opening essential! Open shut-off valves Wanne Baignoire...
  • Página 3 Fertigmontage Montage final Montaggio finale Montaje definitivo Final installation KWC FORMA KWC DOMO KWC ORCINO...
  • Página 4 Schlauchservice Patronenwechsel Remplacement du flexible Remplacement de la cartouche Sostituzione del flessibile Sostituzione della cartuccia Cambio de tubo flexible Recambio del cartucho Replacing the hose Replacing the control cartridge Inbus / Allen 3 mm Vorabsperrung am Patronenblock schliessen. Fermer les pré-arrêts du bloc de cartouche Chiudere gli elementi d' arresto dell' erogazione della cartuccia Z.502.032...
  • Página 5 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Recambias Spare parts KWC DOMO KWC ORCINO KWC FORMA *Z.504.040 *Z.530.079 *Z.200.310 *Z.200.211 *Z.200.294 *Z.504.043 *Z.602.935 *Z.630.106 (L=62mm) *Z.606.164 *Z.502.600 (L=98mm ) *Z.200.109 *Z.504 .016 *Z.630.105 (L=77mm) Z.200.255 Z.601.471 *Z.504.361 Z.602.306 (ø 18.6 x 3.3) Z.603.837...
  • Página 6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Recambias Spare parts KWC FORMA KWC DOMO KWC ORCINO *Z.530.073 *Z.504.034 *Z.200.310 *Z.200.294 *Z.200.211 *Z.504.033 *Z.602.935 *Z.200.213 *Z.630.104 (L=54mm) *Z.630.050 *Z.502.600 (L=90mm ) *Z.200.109 *Z.504.018 *Z.630.103 (L=69 mm) Z.601.471 Z.600.907 *Z.504.361 Z.602.306 (ø 18.6 x 3.3) Z.501.929...

Este manual también es adecuado para:

Orcino k.20.73.63Domo k.20.63.63Forma k.20.f3.63Orcino k.20.76.63Domo k.20.66.63Forma k.20.f6.63