Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

FR
DECLARATION DE CONFORMITE CE
IE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
EC
DK
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
VDL
VDL-1
VERKLARING VAN
NL
OVEREENSTEMMING
ES
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
IT
DICHIARAZIONE CONFORMITA CE
ILMOITUS EU-DIREKTIIVIEN
SF
NOUDATTAMISESTA
NO
CE-SAMSVARSERKLÆRING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel VDL-1

  • Página 1 VDL-1 VERKLARING VAN DECLARATION DE CONFORMITE CE OVEREENSTEMMING EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION CE DE CONFORMIDAD KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CONFORMITA CE ILMOITUS EU-DIREKTIIVIEN DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOUDATTAMISESTA CE-SAMSVARSERKLÆRING OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING...
  • Página 2 Assinatura autorizada pelo declarante, o Director: Emmanuel TRIPIER Directeur des Opérations dûment mandaté St-Genis-Laval, 06.04.2021 Tractel Solutions SAS 77-79 rue Jules Guesde Etiquette 69230 St Genis Laval Cedex Tel +33 4 78 50 18 18 / Fax +33 4 72 66 25 41 info.tractelsolutions@tractel.com...
  • Página 3 VDL-1 UKCA DECLARATION OF CONFORMITY M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 3/24 www.tractel.com...
  • Página 4 2019/696) Emmanuel TRIPIER Director of Operations, duly authorised St-Genis-Laval, 06.04.2021 Manufacturer Tractel Solutions SAS 77-79 rue Jules Guesde F - 69230 St Genis Laval Cedex Tel +33 4 78 50 18 18 /Fax +33 4 72 66 25 41 info.tractelsolutions@tractel.com...
  • Página 5 VDL-1 NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE EMPLEO BETRIEBSANWEISUNG ISTRUZIONI D’IMPIEGO INSTRUCOES DE SERVICO KÄYTTÖOHJEET BETJENINGSINSTRUCKTIONER BRUKSANVISNING M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 5/24 www.tractel.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    REGLEMENTIERE OG OBLIGATORISKE KONTROLLER ..............16 VEDLIKEHOLD ..........................16 VDL ............................. 16 Suomi................................ 17 YLEISIÀ HUOMAUTUKSIA ......................17 PAKOLLISET LAINMUKAISET TARKASTUKSET ................17 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO ....................... 17 VDL ............................. 17 Portugais ..............................18 M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 6/24 www.tractel.com...
  • Página 7 VERIFICACÓES REGULAMENTARES OBRIGATÓRIAS ..............18 MANUTENÇÂO ..........................18 VDL ............................. 18 Polonais ..............................19 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..................19 OBOWIĄZKOWE KONTROLE USTAWOWE ..................19 KONSERWACJA ........................... 19 VDL ............................. 19 NOTES ............................... 20 M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 7/24 www.tractel.com...
  • Página 8 Riferimento / Referenz / Referentie / Gewicht / Gewicht / Vaegt / Lodd / Code Reference / Referanse / Viite / Referens / Kytkentäkerroin / Börda / Peso / Referência / Referencyjna Masa VDL-1 54398 M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 8/24 www.tractel.com...
  • Página 9: Français

    Un examen approfondi portant en particulier sur toute altération des pièces par choc, corrosion, fissuration, déformation, doit être effectué au moins 2 fois par an - chaque mois en utilisation intensive ou milieu agressif. TRACTEL SOLUTIONS SAS reste à disposition pour réaliser toute vérification réglementaire.
  • Página 10: English

    TRACTEL SOLUTIONS SAS is at your disposal in order to conduct any regulatory check. MAINTENANCE Maintenance inspections and operations must be performed by skilled persons and specialists.
  • Página 11: Deutsch

    Verformung ist mindestens 2 mal pro Jahr, bei intensiver Benutzung oder Benutzung in aggressiver Umgebung einmal pro Monat durchzuführen. TRACTEL SOLUTIONS SAS steht Ihnen für alle vorgeschriebenen Prüfungen gerne zur Verfügung. WARTUNG UND PFLEGE Kontrollen und Wartungsarbeiten von kompetentem Fachpersonal durchführen lassen.
  • Página 12: Nederlands

    Bij intensief gebruik of in aantastende omgeving vindt deze inspectie elke maand plaats. TRACTEL SOLUTIONS SAS houdt zich aanbevolen voor het uitvoeren van elke door de wet voorgeschreven controle. ONDERHOUD Controle en onderhoudswerkzaamheden dienen door desbetreffende deskundigen te worden uitgevoerd.
  • Página 13: Español

    Efectuar una inspección visual y de buen funcionamiento antes de cada utilización.   Toda pieza que presente un defecto debe ser reemplazada por una pieza original TRACTEL SOLUTIONS SAS.  Todo material deformado debe ser inmediatamente retirado de servicio.
  • Página 14: Italiano

     Prima di ogni uso effettuare un controllo visivo e di corretto funzionamento.  Qualsiasi pezzo che presenti un difetto deve essere sostituito con un pezzo originale TRACTEL SOLUTIONS SAS. Il materiale deformato deve essere immediatamente messo fuori servizio. ...
  • Página 15: Dansk

    Kontroller regelmaessigt, at udstyret er i perfekt stand (helst for hvert brug).  Efter hver benyttelse bor apparatet afkontrolleres visuelt.  Skulle en del opvise defekter, bor den altid erstattes med en original TRACTEL SOLUTIONS SAS - reservedel. Alle defekte dele bor ojeblikkeligt udveksles med korrekte. ...
  • Página 16: Norsk

     Utfor en visuell funksjonskontroll for hver bruk.  Enhver del med feil mä kun sklftes ut med en orlglnaldel fra TRACTEL SOLUTIONS SAS.  Ethvert deformer! materlale mä umlddelbart tas ut av bruk. Utstyr tll händterlng og hevlng av vertlka ou horisontal äpne eller lukkede metallfatet med kantene (standardfatet med kantene).
  • Página 17: Suomi

    TRACTEL SOLUTIONS SAS suosittelee tarkastusta kerran vuodessa. Perusteellinen osien tarkastus suositellaan suoritettavaksi vàhintààn kaksi kertaa vuodessa tai kerran kuukaudessa, jos laitteita kàytetààn erittàin paljon ja vaikeissa ilmasto-ym. olosuhteissa. Tarkastuksessa tutkitaan iskut, korrooslo, sàrôt, halkeamat, vààntymàt jne. TRACTEL SOLUTIONS SAS suorittaa kaikkia lainmààrààmià tarkastuksia. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Suosittelemme, ettà...
  • Página 18: Portugais

     Realizar uma inspeccáo visual, antes de qualquer utilizacáo.  Qualquer peca com desgaste deve ser substituida por uma peca original TRACTEL SOLUTIONS SAS.  Qualquer equipamento deformado deve ser imediatamente retirado de utilizacáo. Pinça para elevacáo de bldóes metálicos com rebordo, abertos ou fechados, em poslçâo vertical ou horizontal (bldóes standard com rebordo nos topos).
  • Página 19: Polonais

    Co najmniej dwa razy w roku, a w przypadku intensywnej eksploatacji lub używania w atmosferze korozyjnej co miesiąc, należy dokonać szczegółowych oględzin, zwracając szczególną uwagę na wszelkie zmiany części spowodowane uderzeniem, korozją, pęknięciem lub odkształceniem. Firma TRACTEL SOLUTIONS SAS jest do Państwa dyspozycji, jeśli chodzi o wykonanie dowolnej kontroli ustawowej. KONSERWACJA Przeglądy i czynności konserwacyjne muszą...
  • Página 20: Notes

    ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 20/24 www.tractel.com...
  • Página 21 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 21/24 www.tractel.com...
  • Página 22 Data da primeira utilização Brukerens navn Dato for første gangs bruk REVISION – SERVICE – REVISIONI – PRÜFUNG – CONTROLE - REVISÕES Date Visa Data Signature Fecha Unterschrift Datum Gezien Dato Assinatura Underskrift M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 22/24 www.tractel.com...
  • Página 23 Data da primeira utilização Brukerens navn Dato for første gangs bruk REVISION – SERVICE – REVISIONI – PRÜFUNG – CONTROLE - REVISÕES Date Visa Data Signature Fecha Unterschrift Datum Gezien Dato Assinatura Underskrift M 6047 M rev 8 – 04.2021 Page 23/24 www.tractel.com...
  • Página 24 CANADA GERMANY CHINA Tractel Italiana SpA Tractel Ltd. Tractel Greifzug GmbH Shanghai Tractel Mechanical Equip. Tech. Co. Ltd. Viale Europa 50 11020 Mirabeau Street Scheidtbachstrasse 19-21 2nd floor, Block 1, 3500 Xiupu road, Cologno Monzese (Milano) 20093, Montréal, QC H1J 2S3, Canada...

Este manual también es adecuado para:

54398

Tabla de contenido