Publicidad

Enlaces rápidos

PARALENZ®
DIVE CÁMARA
MANUAL DE USUARIO
V9
WWW.PARALENZ.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PARALENZ DIVE

  • Página 1 PARALENZ® DIVE CÁMARA MANUAL DE USUARIO WWW.PARALENZ.COM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información general Modo personalizado ¿Qué hay en la caja? Modo apariencia de pantalla Nombres de piezas y Grabar video, modo ralentiza componentes do o intervalo de tiempo Botones Tomar ráfagas de fotos 1.3.1 Interruptor de encendido Ajustes de la cámara 1.3.2 Anillo selector Menú...
  • Página 3 6.7.2 Configurar la cámara Descarga de contenido para que se apague Aplicación ParalenzDive automáticamente Tarjeta Micro SD 6.7.3 ¿Qué versión de firmware Cable USB está instalada? Visualizando tu galería de 6.7.4 Restablecer configuraci- imágenes ón en la cámara Actualizaciones de software 6.7.5 Establecer hora y fecha 10.1 Actualizaciones del firm...
  • Página 4: Información General

    2. Montura para máscara (O-rings) 3. Montura universal 7. Estuche de viaje 4. Cable USB-C 8. Lubricante de silicona 5. Muñequera Uso previsto: La cámara de buceo Paralenz, está diseñada para usarse bajo el agua– En particular para el buceo.
  • Página 5: Nombres De Piezas Y Componentes

    1.2 NOMBRES DE PIEZAS Y COMPONENTES Logo-Platte Endkappe Objektivverriege- T-Rails lungsring Linse Aktivierungsschalter O-Rings Anillo selector Fäden Objektivdeckelfenster Öse Micro-SD-Kartensteckplatz USB-C-Anschluss Anzeige der OLED- Benutzeroberfläche...
  • Página 6: Botones

    1.3 BOTONES 1.3.1 Interruptor de encendido Tira hacia atrás del interruptor de activación una vez y suéltalo rápida- mente para 'hacer clic'. Mantén presionado el interruptor de activación durante 1 segundo o más para "mantener". 1.3.2 Anillo selector Para cambiar entre modos, gira el anillo selector. El icono alineado con la placa del logotipo indicará...
  • Página 7: Empezando

    2. EMPEZANDO 2.1 COLOCAR LA CORREA PARA LA MUÑECA 1) Pasa el cordón pequeño de la correa a través del ojal de la cáma- 2)Coloca el otro extremo de la correa a través del bucle. 3) Ajusta la correa 2.2 INSERTAR TARJETA MICRO SD Apaga la cámara antes de insertar la tarjeta micro SD.
  • Página 8: Quitar La Tarjeta Micro Sd

    2.3 QUITAR LA TARJETA MICRO SD Apaga la cámara antes de quitar la tarjeta. 1) Desenrosca la tapa del extremo. 2) Empuja la tarjeta Micro SD, luego suéltala y saca la tarjeta.3) Enrosca la tapa del extremo - ¡no dañe la rosca de la tapa !Y no empuje las juntas (o-rings) fuera de lugar.
  • Página 9: Encendido

    Gira el anillo selector hasta la posición del modo de encendido y manten presio- nado el interruptor de activación durante 4 segundos para encender la cámara. La pantalla mostrará el logotipo de Paralenz y la cámara vibrará. Cuando la cámara esté lista para usar, se mostrará la pantalla principal de inicio.
  • Página 10: Modo De Video

    3. MODO DE VIDEO 3.1 GRABAR VIDEO 1) Selecciona el modo de video en el anillo selector. 2) Manten presionado el interruptor de activación durante 1 segundo para comenzar a grabar. 3) Para detener la grabación, manten presionado el interruptor de activación durante 1 segundo.
  • Página 11: Qué Es Una Etiqueta

    3.3 ¿QUE ES UNA ETIQUETA? Si grabas durante un largo período de tiempo, una etiqueta marcará un punto concreto en el video. La aplicación Paralenz- Dive mostrará estas etiquetas en el gráfico de divelog. Visista a paralenz.com para descargar la apli- 3.4 CREAR ETIQUETAS EN VIDEO...
  • Página 12: Foto Y Video Rápidos

    4. FOTO Y VIDEO RÁPIDOS 4.1 TOMAR UNA FOTO 1) Selecciona el modo foto y video rápidos en el anillo selector. 2) Haz clic en el interruptor de activación para tomar una foto. Clic Tomar la foto 4.2 GRABAR UN VIDEO RÁPIDO 1) Selecciona el modo de foto y video rápidos en el anillo selector.
  • Página 13: Qué Es Un Video Rápido

    4.3 ¿QUÉ ES UN VIDEO RÁPIDO? Un video rápido es una manera sencilla de cambiar entre fotos y grabaciones de video. Está destinado a ser utilizado para videos cortos y clips, cuando está en modo de tomar fotos. Solo graba y fotografía lo que tú quieras. 4.4 PANTALLA DE FOTO Y GRABACIÓN DE VIDEO RÁPIDOS La pantalla de foto y grabación de video rápidos aparecerá...
  • Página 14: Modo Personalizado

    MODO PERSONALIZADO 5.1 MODO APARIENCIA DE PANTALLA La pantalla del modo personalizado aparecerá cuando el modo es seleccionado. Modo asignado Nivel de batería Resolución Imágenes por segundo Si usas linternas o reflectores cuando buceas, apaga el modo DCC ™. Haz clic tres veces para apagar / encender el DCC ™. La pantalla mostrará...
  • Página 15: Tomar Ráfagas De Fotos

    5.2 GRABAR VIDEO, MODO RELENTIZADO O CON INTERVALO DE TIEMPO Para grabar un video, modo ralentizado o intervalo de tiempo 1) se debe seleccio- nar el icono de modo personalizado en el anillo selector (asegúrate de tener asignado el modo deseado). 2) Manten el interruptor de activación durante 1 segundo para iniciar la grabación.
  • Página 16: Ajustes De La Cámara

    6. AJUSTES DE LA CÁMARA Ve al icono de 'ajustes' en el anillo selector para seleccionar los ajustes de la cámara (los ajustes de la cámara también se pueden controlar a través de la Aplicación ParalenzDive, cuan- do la cámara está conectada). 6.1 MENÚ...
  • Página 17: Balance De Blancos (Wb)

    ™ en el menú de configuración. Selecciona 'Establecer WB'. Elige entre Auto, 3500K, 5000K, 5600K (valor predeterminado) y 6500K. Para obtener mejores resultados, usa el balance de blancos solo cuando estés buceando con las luces encendidas. Para obtener más información sobre cómo usar el balance de blancos, visita www.paralenz.com/support.
  • Página 18: Dcc™ (Corrección De Color Controlada Por Profundidad)

    La cámara no puede agregar colores que no están presentes, así que más allá de 20 metros desactiva el DCC ™ y usa una linterna en su lugar. Para obtener más información sobre DCC ™, visite www.paralenz.com/support 6.4.2 ¿Qué configuración de DCC™ utilizar? Si el agua es azul, te recomendamos que uses DCC: azul.
  • Página 19: Ajustes De Video

    Activa o desactiva DCC ™ o WB haciendo clic tres veces en el interruptor de activación mientras está en modo de encendido o video. 6.5 AJUSTES DE VIDEO En la configuración de video, puedes seleccionar la resolución y la cantidad de imágenes por segundo.
  • Página 20: Eis

    6.5.3 EIS (Estabilización de Imagen Electrónica) Puedes habilitar EIS, que reduce los temblores y vibraciones en el video, mediante el uso de píxeles fuera del borde de lo visible para proporcionar un amortiguador para el movimiento. Relación de aspecto de video regular Relación de aspecto de video con EIS habilitado AJUSTES PERSONALIZADOS La configuración personalizada te permite controlar lo siguiente:...
  • Página 21: Modo Ralentizado

    6.6.2 Modo ralentizado Para activar el modo de modo ralentizado, selecciona la "pantalla de activación" y manten presionado para asignarlo al modo personal- izado. En los ajustes, puedes cambiar la resolución e imágenes por segundo. 6.6.3 Intervalo de tiempo Para activar el modo de intervalo de tiempo, selecciona la "pantalla de acti- vación"...
  • Página 22: Ráfaga De Fotos

    6.6.4 Ráfaga de fotos Para activar el modo de ráfaga de fotos, selecciona la "pantalla de acti- vación" y manten presionado para asignarlo al modo personalizado. En los ajustes puedes seleccionar cuántas fotos se toman por canti- dad de tiempo. 6.6.5 Superposición visual La superposición visual incorpora profundidad y temperatura en tus videos o fotos.
  • Página 23: Grabación Automática

    Ejemplo de superposición visual incrustada. 6.6.6 Grabación automática Con la grabación automática activada, la cámara comenzará a grabar video tan pronto como esté debajo de su marca de profundidad (1 ft./0,3 m.), (3 pies / 0,9 m.) o (5 pies / 1,5 m.) La grabación se detendrá 20 segundos después de que estés por encima de la marca nuevamente.
  • Página 24: Formatear Tarjeta Micro Sd

    6.7.1 Formatear tarjeta micro SD Si se seleccionas "formatear", debes confirmar que deseas formatear la tarjeta micro SD. Formatear la tarjeta micro SD eliminará todos los datos, así que asegúrate de descargar las imágenes que deseas guardar en tu ordenador antes de formatear la tarjeta. 6.7.2 Configurar la cámara para que se apague automáticamente Puedes configurar la cámara para que se apague automáticamente...
  • Página 25: Establecer Hora Y Fecha

    6.7.8 Profundidad cero La función de profundidad cero te permite calibrar el sensor de profundidad dentro de tu cámara de buceo Paralenz a cero. Puedes usar esta función si experimentas que el sensor está ligeramente desfasado en sus registros de buceo y los medios...
  • Página 26: Monturas Incluidas

    7. MONTURAS 7.1 MONTURAS INCLUIDAS Hay dos monturas incluidas en la caja; La montura universal y la montura para la máscara de buceo. La montura / soporte universal, te permite usar la mayoría de los accesorios existentes en el mercado. La montura para máscara, está diseña- da para adaptarse a todas las máscaras de buceo regulares.
  • Página 27: Montura Para Mascara

    No empujes hacia arriba los pestillos de liberación. Si lo haces, la cámara no se sujetará cor- rectamente. 7.3 MONTURA PARA MASCARA Coloca la correa de la máscara a través de las ranuras del soporte para montaje de la cámara en la máscara. El soporte para montaje de la cámara en máscara, se puede usar a ambos lados de la máscara...
  • Página 28: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO 8.1 LIMPIANDO LA CÁMARA 8.1.1 Limpiando juntas tóricas(O-rings) Limpia siempre la cámara en agua fresca después de su uso. Com- prueba que las juntas (o-rings), no se hayan estirado y que no tengan cualquier corte o daño. Para lubricar las juntas (o-rings), aplicar grasa y pasar a través de los dedos mientras frota suavemente la grasa en la junta.
  • Página 29: Descarga De Contenido

    La aplicación notificará al usuario si hay una nueva actualización de firmware disponible. Visita paralenz.com para descargar la aplicación. Vaya a paralenz.com para descargar la aplicación. 9.2 TARJETA MICRO SD Puedes transferir tus datos desde tu micro tarjeta SD insertándola en un lector de tarjetas.
  • Página 30: Actualizaciones De Sofware

    Para instalar el firmware manualmente, sigue estos pasos: 1. Elimina cualquier archivo llamado "firmware.bin" en la carpeta que elijas. 2. Descarga el último firmware para su cámara desde www.paralenz. com. 3. Copia el archivo firmware.bin en la raíz de una tarjeta SD vacía (No en una carpeta).
  • Página 31: Cargando La Bateria

    11. BATERIA La cámara de buceo Paralenz viene con una batería LiPo 1600 mAh integrada. 11.1 CARGANDO LA BATERIA Usa el cable USB-C incluido para cargar. Carga la cámara a través de tu ordenador o usa un cargador de pared, preferible- mente un adaptador de corriente USB de 2.1 A.
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12.1 SI LA CÁMARA SE CONGELA O NO SE ENCIENDE En caso de que la cámara se congele y no responda, siempre puedes hacer un restablecimiento completo: Gira el anillo selector a la posición de encendido. Enchufa el cargador.. Mantén presionado el interruptor de activación durante 10 segun- dos.
  • Página 33: Información Reglamentaria

    Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Paralenz ist lizenziert. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED- es una marca registrada de WI-FI Alliance iOS yApp Store son marcas registradas de Apple Inc.
  • Página 34 a. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. La operación esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dis- positivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositi- vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferen- cia que pueda causar una operación no deseada.
  • Página 35 d. Este dispositivo también está diseñado para cumplir con los requi- sitos para la exposición a ondas de radio establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones (EEUU). El límite de SAR adoptado por los EEUU, es de 1,6 W / kg como promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivo cumple con este límite.
  • Página 36 14. SOPORTE Paralenz se dedica a brindar el mejor servicio posible. Para comunicarse con nuestro Servicio de atención al cliente, visite paralenz.com/support o póngase en contacto con sup- port@paralenz.com...
  • Página 37: Especificaciones

    15. ESPECIFICACIONES Impermeable a 250 M/820 FT./26 ATM. Resolución de video 4k-30 fps / 1080p-100 fps / 720p-240 fps Resolución Still 8 MP Balance de Blancos Auto, 3500K, 5000K, 6500K + DCC™ (cambiar entre WB and DCC™) Duración de la batería LiPo –...
  • Página 38 Al cargar, asegúrese de que el cargador sea de tipo USB, máximo 5V o use un enchufe USB en un ordenador. Si la lente frontal de la cámara de buceo Paralenz se rompe, tenga cuidado para evitar lesiones. Mantener fuera del alcance de los...
  • Página 39: Garantia

    La garantía no cubre el uso comercial o de alquiler. En caso de que experimente algún fallo con la cámara de buceo Para- lenz en el período de garantía, visite www.paralenz.com/support y com- plete un reclamo de garantía para comenzar el proceso de reemplazo.
  • Página 40: Diseñado Y Desarrollado En Dinamarca - Probado En Todo El Mundo

    ÚNETE AL MUNDO DE PARALENZ EN FACEBOOK En Paralenz amamos el entusiasmo y el compromiso en la comunidad de buceo. Por eso hemos hecho el Paralenz Grupo mundial de Facebook para que compartas sus inmersiones, obtengas consejos y trucos, y conectarte con nosotros y otros usuarios de Paralenz.
  • Página 41 FCC ID: 2AL8V-PDC1A IC: 22808-PDC1A Applicant: Paralenz Group ApS. Vojensvej 11,Roedovre, 2610 Denmark...
  • Página 42 Para mas información, visite: WWW.PARALENZ.COM...

Este manual también es adecuado para:

Pdc-1

Tabla de contenido