Powermate PM2000i El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para PM2000i:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PM2000i and PM2200i Portable
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Powermate product at:
www.powermate.com
1-800-445-1805
WARNING
002318
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PM2000i

  • Página 1 PM2000i and PM2200i Portable Generator Owner’s Manual 002318 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......13 Safety Rules ........1 Maintenance ........13 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....13 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....13 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Powermate prod- DANGER uct. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and Indicates a hazardous situation which, if not avoided, years of use when maintained properly.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER WARNING Injury and equipment damage. Do not use generator The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it as a step. Doing so could result in falling, damaged unsafe or make it noncompliant with local codes and/or parts, unsafe equipment operation, and could result standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Fire risk. Fuel and vapors are extremely flammable. Do not operate indoors. Doing so Electrocution. Contact with bare wires, could result in death, serious injury, or terminals, and connections while generator property or equipment damage. (000281) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Failure to completely understand manual and product Spark Arrestor could result in death or serious injury. (000100a) Muffler Cover Service Door Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. Spark Plug Cover Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 7: Emissions

    Add Engine Oil Add Engine Oil Oil Capacity 0.35 L (0.36 qt.) 0.35 L (0.36 qt.) Run Time at 50% Load 7.8 Hours 7.0 Hours * Go to www.powermate.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    • Off: Best when running a both inductive requiring up to 1600 watts (1.6 kW) for the (motor-starting loads) and resistive (non- PM2000i and up to 1700 watts (1.7 kW) for the motor starting loads), especially when PM2200i. these loads are turning on and off (exam- ple: RV, air conditioner, hairdryer).
  • Página 9: Remove Contents From Carton

    Service Warranty Emissions Warranty 002404 Figure 2-7. Remove Dipstick 3. Call Powermate Customer Service 1-800- 5. Insert funnel into oil fill opening. Add rec- 445-1805 with the unit model and serial ommended engine oil as necessary. Cli- number for any missing carton contents.
  • Página 10: Fuel

    001112 001792 Figure 2-9.Fuel Cap Figure 2-8. Safe Operating Range 4. Turn cap slowly to remove. 7. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. 5. Slowly add recommended fuel. Do not overfill. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur.
  • Página 11: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Powermate customer service at 1-800- 445-1805 with questions or concerns about The generator is equipped with an equipment equipment operation and maintenance. ground connecting the generator frame and...
  • Página 12: Transporting/Tipping Of The Unit

    Wattage Reference Guide is provided to assist Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) in determining how many items the generator *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data Paint Sprayer, Airless (hand-held) label on appliance for wattage requirements.
  • Página 13: Restarting Hot Engines

    Low Oil Level Shutdown System 5. See Figure 3-2. When engine starts, rotate Off/Run/Choke dial to RUN (2). Choke The engine is equipped with a low oil level operation is reduced as Off/Run/Choke sensor that shuts down the engine automati- dial is rotated towards RUN.
  • Página 14: Parallel Operation

    Parallel Operation For output power up to 3200W, two PM2000i inverters or, for output power up to 3400W, two PM2200i inverters can operate in parallel using Powermate’s Parallel Kit (optional). See the Parallel Kit Operator’s Manual or contact an IASD.
  • Página 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    IASD. See the emissions warranty. (000142) • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTE: Call Powermate customer service at 1- • Use a soft bristle brush to loosen caked on 800-445-1805 with questions about compo- dirt, oil, etc.
  • Página 16: Change Engine Oil

    7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. SAE 30 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
  • Página 17: Air Filter

    9. To check oil level, remove funnel and insert dipstick into oil filler neck without screwing it in. See Figure 4-2. 10. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur.
  • Página 18: Valve Clearance

    Prepare Fuel System/Engine for 4. Replace the screens, and retainer, and secure with clamp. Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. PowerDial turned off. 1. Turn on PowerDial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
  • Página 20 Part No. 0L2892 Rev. C 12/02/2016 ©12/1/16 Powermate, LLC. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Powermate, LLC No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Powermate, LLC. Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.com...
  • Página 21 Generadores portátiles PM2000i y PM2200i Manual del propietario 002318 MODELO:_____________________ SERIE: _______________________ FECHA DE COMPRA: ___________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 22 Índice Transporte e inclinación Sección 1 Introducción de la unidad ........10 y seguridad ........1 Introducción ........1 Puesta en marcha de motores Reglas de seguridad ....... 1 con arranque con tirador ....10 Símbolos de seguridad Volver a poner en marcha y sus significados ......
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o Introducción imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus Gracias por adquirir un producto Powermate. definiciones son las siguientes: Esta unidad sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene PELIGRO apropiadamente.
  • Página 24: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un El sistema de escape se debe mantener en forma escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, apropiada. No altere ni modifique el sistema de arranque como para convertirlo en inseguro o que no cumplimente funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No lo haga funcionar en Electrocución. El contacto con cables, terminales, y interiores. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones conexiones desnudas mientras el generador está graves o daños a la propiedad o los equipos.
  • Página 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    Tapa de combustible ADVERTENCIA Arranque manual con tirador y cuerda Supresor de chispas Cubierta del silenciador (000110) Puerta de servicio Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.powermate.com. Cubierta de la bujía Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 27: Emisiones

    Capacidad de aceite 0.35 l (0.36 qt.) 0.35 l (0.36 qt.) Tiempo de funcionamiento con 50% de 7.8 horas 7.0 horas carga * Vaya a www.powermate.com o comuníquese con un IASD para las piezas de repuesto. Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 28: Enchufes De Conexión

    (cargas con requieran una corriente combinada de hasta arranque de motores) como resistivos (cargas 1600 W (1.6 kW) para el PM2000i o 1700 W sin arranques de motor), especialmente cuando estas cargas funcionan encendiéndose y (1.7 kW) para el PM2200i.
  • Página 29: Retiro Del Contenido De La Caja

    Kit de herramientas Tarjeta de registro de producto Garantía de servicio Garantía de emisiones 3. Llame al Servicio al cliente de Powermate 002404 al 1-800-445-1805 con el número de Figura 2-7. Retire la varilla de medición modelo y número de serie de la unidad para cualquier contenido faltante de la caja.
  • Página 30: Combustible

    001792 Figura 2-9.Tapa de combustible Figura 2-8. Intervalo de funcionamiento seguro 4. Gire lentamente la tapa para retirarla. 7. Retire la varilla de medición y verifique si 5. Añada lentamente combustible el nivel de aceite está dentro del intervalo recomendado. No llene en exceso. de funcionamiento seguro.
  • Página 31: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso Conexión a tierra del generador cuando está en uso Llame al Servicio al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 preguntas El generador tiene una conexión a tierra del equipo que conecta los componentes del...
  • Página 32: Transporte E Inclinación De La Unidad

    Guía de referencia de potencia en vatios Estufa de gasoil (30 000 BTU) provee para asistir en la determinación de *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) cuántos elementos puede accionar el generador a la vez. Pulverizadora de pintura (de mano) NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
  • Página 33: Parada Del Generador

    5. Vea la 3-2. Cuando el motor se ponga Sistema de parada por bajo Figura en marcha, gire el cuadrante Off/Run/Choke nivel de aceite a RUN (Funcionamiento) (2). La operación del cebador se reduce a medida que el El motor tiene un sensor de nivel de aceite bajo cuadrante Off/Run/Choke se gira a RUN que para el motor automáticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado...
  • Página 34: Funcionamiento En Paralelo

    Funcionamiento en paralelo Para alimentación de salida hasta 3200 W pueden funcionar en paralelo dos inversores PM2000i o, para 3400 W, dos inversores PM2200i usando el Kit de conexión en paralelo de Powermate (opcional). Vea el Manual del operador del Kit de conexión en paralelo o comuníquese con un IASD.
  • Página 35: Sección 4 Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    IASD. Vea la garantía de emisiones. • Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. NOTA: Llame a Servicio al cliente de • Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar Powermate 1-800-445-1805 la suciedad, aceite, etc. compactada. preguntas acerca sustitución...
  • Página 36: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    7. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de llenado y apriete con la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una SAE 30 ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. 10W-30 Cambio de aceite de motor 5W-30 sintético...
  • Página 37: Filtro De Aire

    9. Para comprobar el nivel de aceite, retire el embudo e inserte la varilla de medición dentro de la garganta de llenado sin enroscarla en ésta. Vea la Figura 4-2. 10. Retire la varilla de medición y verifique si el nivel de aceite está...
  • Página 38: Luz De Válvulas

    4. Vuelva a colocar los tamices y el retenedor Preparación del sistema de combustible/ y fíjelos con la abrazadera. motor para almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible.
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. PowerDial apagado. 1. Gire PowerDial a On. se pone en 2. Sin combustible. 2. Llene el tanque de combustible. marcha. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4. Filtro de combustible obstruido. 4.
  • Página 40: Notas

    Núm. de pieza 0L2892 Rev. C 02/12/2016 Powermate. LLC ©2016 Powermate Todos los derechos reservados. S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios Waukesha, WI 53189, EE. UU. sin aviso. 1-800-445-1805 No se permite la reproducción bajo ninguna forma www.powermate.com...
  • Página 41: Conservez Ce Manuel À Titre De Référence Ultérieure

    Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Powermate au : www.powermate.com 1-800-445-1805 CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction  Transport et inclinaison  de l’appareil ........10 et sécurité ........1 Démarrage des moteurs à  Introduction ........1 Règles de sécurité ......1 démarrage manuel ......10 Symboles de sécurité  Redémarrage d'un moteur chaud ..11 Système d’arrêt en cas de ...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Les renseignements contenus dans le présent signification document sont basés sur des appareils en production au moment de la publication. Powermate se réserve le droit de modifier ce manuel à tout moment. L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Página 44: Risques Relatifs Aux Gaz D'éChappement Et À L'eMplacement

    DANGER AVERTISSEMENT Le système d’échappement doit être entretenu Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le convenablement. Ne modifiez pas le système d’échappement générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner de manière à le rendre non sécuritaire ou non conforme aux votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non codes ou aux normes qui s'appliquent.
  • Página 45: Risques De Décharge Électrique

    Risques de décharge électrique AVERTISSEMENT DANGER Risque d’incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. N’utilisez pas en intérieur. Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages des bornes ou des branchements pendant que le (000281) générateur fonctionne causera la mort ou des...
  • Página 46: Section 2 Informations Générales Et Installation

    (000100a) Pare-étincelles Couvercle de silencieux Porte pour l'entretien Des manuels de l’utilisateur de rechange sont offerts au www.powermate.com. Couvercle de la bougie d'allumage Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 47: Émissions

    0,35 litre (1,0 pinte) Durée de fonctionnement à demi-charge 7,8 heures 7,0 heures * Rendez-vous sur le site www.powermate.com ou communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir des pièces de rechange. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 48: Fiches De Branchement

    à la fois inductives nécessitant jusqu’à 1600 watts (1,6 kW) pour le (à démarrage à moteur) et résistives (sans PM2000i et jusqu’à 1700 watts (1,7 kW) pour le démarrage à moteur), surtout lorsque ces PM2200i. charges s’allument et s’éteignent (p. ex. : RV, conditionneur d’air, séchoir à...
  • Página 49: Ouverture De La Boîte De L'aPpareil

    Garantie relative aux émissions 3. Si certaines pièces ne sont pas dans la boîte, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Powermate au 1-800- 445-1805. Gardez le modèle et le numéro de série de l’appareil à portée de main.
  • Página 50: Carburant

    001792 Figure 2-9. Bouchon du réservoir à carburant Figure 2-8. Plage de fonctionnement sécuritaire 4. Tournez doucement le capuchon pour le 7. Retirez la jauge, puis vérifiez que le niveau retirer. d’huile situe dans plage fonctionnement sécuritaire. 5. Ajoutez lentement carburant recommandé.
  • Página 51: Section 3 Utilisation

    Veuillez communiquer avec le service à la Ce générateur est doté d’une mise à la terre qui relie le cadre du générateur aux bornes de terre clientèle de Powermate au 1-800-445-1805 si sur les prises de courant alternatif (voir vous avez des questions ou des préoccupations l’article 250.34(A) du NEC).
  • Página 52: Transport Et Inclinaison De L'aPpareil

    Guide de référence de la puissance Radiateur autonome au mazout est fourni pour connaître le nombre nominale (85 000 BTU) d’appareils que le générateur est en mesure de Radiateur autonome au mazout faire fonctionner en même temps. (30 000 BTU) Tous nombres sont...
  • Página 53: Redémarrage D'uN Moteur Chaud

    5. Voir 3-2. Lorsque le moteur démarre, Système d’arrêt en cas de niveau Figure tournez le cadran Arrêt/Marche/Démarreur d’huile bas sur MARCHE (2). L’utilisation du démarreur Le moteur est équipé d’un capteur qui l’arrête diminue lorsque le cadran Arrêt/Marche/ automatiquement lorsque l’huile descend au- Démarreur est tourné...
  • Página 54: Fonctionnement En Parallèle

    Fonctionnement en parallèle Pour une puissance de sortie de 3200 W, deux onduleurs PM2000i ou, pour une puissance de sortie de 3400 W, deux onduleurs PM2200i peuvent fonctionner en parallèle avec la trousse Parallel de Powermate (en option). Lire le...
  • Página 55: Section 4 Entretien Et Dépannage

    • Essuyez les surfaces externes à l’aide d’un REMARQUE : Communiquez avec le service à chiffon humide. la clientèle de Powermate au 1-800-445-1805 si • Utilisez une brosse douce pour décoller les vous avez des questions sur le remplacement de saletés, l’huile, etc.
  • Página 56: Vérification Du Niveau D'hUile Du Moteur

    REMARQUE : Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage SA E 3 0 d’huile. Vous pouvez utiliser seulement un emplacement de remplissage d’huile. 10W- 3 0 Vidange de l’huile du moteur 5 W- 3 0 s y n t h é t i q u e AVERTISSEMENT Démarrage accidentel.
  • Página 57: Filtre À Air

    9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez l’entonnoir, puis insérez la jauge dans le goulot de remplissage sans la visser. Voir la Figure 4-2. 10. Retirez la jauge, puis vérifiez que le niveau d’huile situe dans plage fonctionnement sécuritaire. REMARQUE : Vérifiez souvent le niveau d’huile lorsque vous remplissez le réservoir afin d’éviter un trop-plein.
  • Página 58: Entreposage

    4. Replacez les écrans et le dispositif de • Entreposez toujours le générateur et le retenue et fixez-les à l’aide du collier de carburant loin des sources de chaleur et serrage. d’étincelles. Préparation du système de carburant et du moteur pour l’entreposage Du carburant entreposé...
  • Página 59: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre 1. Le PowerDial est fermé. 1. Ouvrez le PowerDial. pas. 2. Il n’y a plus de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3. Remplacez la bougie d’allumage. 4.
  • Página 60 Pièce No 0L2892 Rév. C 02/12/16 Powermate. LLC © Powermate, 2016. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées Waukesha, WI 53189 sans préavis. 1-800-445-1805 Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque www.powermate.com forme que ce soit sans le consentement écrit préalable...

Este manual también es adecuado para:

Pm2200i

Tabla de contenido