Descargar Imprimir esta página

Philips PDS-70mr 24V Instrucciones De Instalación página 14

Publicidad

B
Do not attempt to install or use a fixture until you
read and understand the installation instructions and
safety labels.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions d'installation et
les autocollants de sécurité avant d'installer ou d'utiliser un appareil
d'éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l'installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
置手順と安全ラベルを読み理解してから、 フィクスチ
ャの設置または使用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安
装或使用灯
B
Do not use a fixture if the lens, housing, or power
cables are damaged.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d'alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l'alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、 ハウジング、 または電源ケーブルが損傷してい
る場合は、 フィクスチャを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B
Verify power is off before installing or de-
installing.
Avant de procéder à l'installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell'installazione o della disinstallazione verificare che
l'alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、 電源がオフになっていることを確認してくだ
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
B
It is the end user's responsibility to use the
included conductors to permanently connect the
incoming facility power, and to provide means for
disconnecting the system.
Il incombe à l'utilisateur final d'utiliser les conducteurs inclus pour
connecter de façon permanente l'alimentation entrante et de fournir
les moyens nécessaires à la déconnexion du système.
Der Endbenutzer ist dafür verantwortlich, die mitgelieferten Leiter für
den dauerhaften Anschluss an die Stromversorgung zu verwenden und
für eine Möglichkeit zu sorgen, das System von der Stromversorgung
zu trennen.
Es responsabilidad del usuario final utilizar los conductores suminis-
trados para conectar la entrada de alimentación, así como proporcio-
nar medios para la desconexión del sistema.
È responsabilità dell'utente finale l'utilizzo dei conduttori inclusi per
collegare permanentemente le strutture di alimentazione in entrata;
è inoltre responsabilità dell'utente fornire i mezzi per disconnettere
il sistema.
D10: Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om de
bijgeleverde geleiders permanent aan te sluiten op de inkomende
stroomvoorziening en om middelen voor het afkoppelen van het
systeem te leveren.
施設の入力電力に常時接続したり、 システムの接続解
除を行う手段として同梱の導体を使用する場合は、 エ
ンド ユーザーの責任のもと行ってください。
最终用户负责使随附的导线一直与输入设备电源保
持连接,并提供断开系统连接的方法。
B
Do not use a fixture with any voltage for which it
is not rated. Do not exceed the specified voltage and
current input for any fixture.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage sous une tension autre que la
tension nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation
de courant spécifiées pour un appareil d'éclairage.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen,
für die der Beleuchtungskörper nicht bestimmt ist. Die für einen
Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene
Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado. No
sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna
de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica
non classificata. Non superare la tensione e la corrente di ingresso
specificate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is
bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor
een armatuur niet worden overschreden.
規定以外の電圧でフィクスチャを使用しないでくださ
い。 フィクスチャに供給される電圧および電流が、 指定
された値を超えないようにしてください。
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿
超出灯具规定的电压与输入电流.
C
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d'éclairage à chaud. Assurez-vous que
l'alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d'éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén conectadas al circuito
electriceo. Asegúrese de que la alimentación eléctrica de toda la serie
de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una
lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l'alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたままフィクスチャを交換しないでくださ
い。 個々のフィクスチャを接続または取り外す前に、
直列フィクスチャへの電源がオフであることを確認し
てください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须
确保供该系列之电源已关闭。
C
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
C
This Class A digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de
la classe A est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
C
Warning - This is a class A product. In a
domestic environment this product may cause radio
frequency interference in which case the user may
be required to take adequate measures.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7108859971089299