La chimenea en general y el cilindro de vidrio en especial, se
calienta mucho durante su uso, por lo que cualquier contacto
con el mismo puede provocar quemaduras graves.
Por lo tanto, el SPIN no se debe mover durante su uso, ya que
dicho movimiento puede provocar que el gel de combustible
quemado se derrame y provoque un incendio incontrolado.
No vierta agua sobre el cilindro de vidrio durante o
inmediatamente después de su uso. Esto puede provocar daños
al producto
Apagado
Mantenga siempre la cubierta de
extinción cerca del dispositivo.
Le recomendamos encarecidamente
que deje que la lata se queme
completamente y se vacíe hasta
que el dispositivo se apague solo. El
tiempo de combustión de una lata es
de aproximadamente 80 minutos.
De lo contrario, coloque la tapa en
el cilindro de vidrio y espere hasta
que la llama se haya extinguido por
completo. Para extinguir la llama,
utilice
siempre
la
cubierta
extinción que se incluye. Sujétela por
la pestaña pequeña.
Atención:
En
la
cámara
encendido, las llamas pequeñas
aún pueden arder durante mucho
tiempo, y pueden no ser visibles
desde el exterior. Incluso si el fuego
se extingue por completo, una
lata caliente puede encender el
combustible rellenado.
Nunca apague la llama con agua,
puede provocar una explosión de vapor y provocar quemaduras
graves
Volver a encender
Una vez se hayan extinguido las llamas, deje que el SPIN
se enfríe por completo, antes de volver a encender.
• En caso de que desee volver a encender inmediatamente
asegúrese de prestar atención a los siguientes puntos:
• El cilindro de vidrio está extremadamente caliente, use
guantes ignífugos (por ejemplo, guantes de barbacoa) para
retirar el cristal
• En ningún caso vuelva a encender la lata de combustible en
gel caliente, el bioetanol caliente junto con el aire forma una
mezcla inflamable e incluso explosiva.
• Retire la lata de combustible en gel caliente, para ello use
guantes ignífugos (por ejemplo, guantes de barbacoa).
• Ahora inserte una nueva lata de combustible en gel, y siga las
instrucciones anteriores «Abertura de la lata de combustible
líquido», «Encendido», «Colocación del cilindro de vidrio»,
«Durante el funcionamiento», «Extinción».
2. Mantenimiento, limpieza y almacenaje
Su SPIN está hecho de materiales de alta calidad. Para limpiar
y mantener las superficies, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones:
Una vez se hayan extinguido las llamas, deje que el
SPIN se enfríe por completo, antes de proceder a su
limpieza
El cilindro de vidrio está hecho de borosilicato de vidrio de alta
calidad y se puede limpiar fácilmente con un paño suave y jabón.
Enjuague bien para eliminar cualquier residuo de jabón antes de
que se seque el vidrio. Los residuos de jabón pueden aumentar
el riesgo de que el hollín se asiente sobre el vidrio.
No utilice disolventes fuertes o abrasivos o estropajos en el
cuerpo principal, ya que atacarán las superficies y dejarán
arañazos.
Un paño suave y húmedo con un detergente de pH neutro es
suficiente para limpiar el cuerpo principal.
Almacene el SPIN bien protegido y nunca lo utilice en caso de
inclemencias del tiempo adversas.
3. SPIN en elevación
Cabe la posibilidad de utilizar el SPIN con una base de elevación.
de
En este uso en concreto, el SPIN se puede utilizar elevado en el
suelo. La elevación se atornilla de manera sencilla entre el pie y
el cuerpo principal.
de
Cabe señalar y es importante recalcar que se permite un máximo
de un pie de elevación. El SPIN con la base de elevación sólo se
puede usar al aire libre.
al aire libre
habitaciones
bien ventil-
en tienda
en coche/au-
tocaravana
4. SPIN en espiga
• El SPIN también se puede utilizar en una espiga. De esa
manera será adecuado, por ejemplo, para un fuego vivo en el
jardín. Para hacer esto, atornille el cuerpo principal a la espiga
de tierra sin la parte del pie y sin el pie de elevación adicional.
Tenga en cuenta las instrucciones breves.
• Es importante colocar la espiga de tierra lo suficientemente
profunda, se recomienda al menos un tercio de la longitud de
la espiga como para que no se tambalee.
5. Garantía
Todos los productos de höfats pasan por muchas etapas de pla-
nificación y pruebas desde su desarrollo hasta su producción en
serie. En la fabricación y el montaje, solo se utilizan materiales y
materias primas de alta calidad, así como métodos para garan-
tizar una calidad de vanguardia. Solo de esta manera podemos
adas
garantizar que los clientes reciban la calidad esperada y que los
productos les den muchos años de disfrute. Si, contrariamente a
lo esperado, un artículo no cumple con los requisitos antes men-
cionados, se aplican los siguientes períodos de garantía:
2 años
El requisito previo para esto es que el artículo sea montado y uti-
lizado de acuerdo con las instrucciones adjuntas. höfats puede
solicitar si así lo desea un comprobante o recibo de compra (por
lo tanto, mantenga la factura o el recibo en buen estado).
La garantía limitada se aplica solo a la reparación o reemplazo
de componentes que se encuentren defectuosos debido al uso
normal. En caso de que höfats confirme que el estado es defec-
tuoso y acepta la reclamación, reparará o reemplazará la pieza o
piezas afectadas de forma
gratuita. En caso de tener que enviar una pieza defectuosa los
cargos por envío a höfats deberán abonarse por adelantado, per-
mitiendo así que höfats le devuelva la pieza reparada o nueva sin
cargo alguno.
Esta garantía limitada no cubre fallas ni errores de funciona-
miento derivadas de un accidente, uso incorrecto, mal uso, al-
teración, mala aplicación del dispositivo, fuerza mayor, daños in-
tencionados, montaje incorrecto, o en caso de un mantenimiento
o servicio que pudiera resultar inadecuado. Además, la garantía
quedará anulada si no se realiza con regularidad los trabajos
normal de mantenimiento y limpieza. Tampoco está cubierto por
la presente garantía el deterioro del dispositivo o los daños debi-
dos a condiciones climáticas extremas, como granizo, terremo-
tos o tormentas, así como a los cambios de color provocados por
la exposición a la luz solar directa o al contacto con productos
químicos. Las garantías implícitas y aplicables de comercializa-
ción y adecuación se limitan a los períodos de garantía estable-
cidos en la presente garantía expresamente limitada. Algunas
jurisdicciones no permiten tales limitaciones en la duración de
una garantía implícita, por lo que es posible que dicha limita-
ción no se aplique a su persona. höfats no asume ninguna res-
ponsabilidad por daños especiales, indirectos o consecuentes.
al aire libre
Algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o
exclusión puede no aplicarse a usted.
No se puede asumir ninguna responsabilidad por los daños cau-
sados por el uso de productos höfats en productos de terceros
habitaciones
debido a un uso o montaje incorrecto o un contratiempo.
bien ventil-
adas
höfats no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir en su
nombre ninguna obligación o responsabilidad relativa a la ven-
ta, instalación, uso, desmantelamiento, devolución o uso de sus
productos. Tales descripciones no son obligatorias para höfats.
en tienda
6. Eliminación
Su nuevo dispositivo quedó protegido por el embalaje cuando se
le envió. Todos los materiales utilizados son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables. Por favor deseche el embalaje de
una manera respetuosa con el medio ambiente. Puede obtener
en coche/au-
información sobre las actuales medidas de eliminación en su
tocaravana
distribuidor local o a través de su instalación de eliminación de
desechos municipales.
No deje el embalaje y sus respectivas partes al alcance
de los niños.
Peligro de asfixia por láminas y otros materiales de
embalaje.
Un dispositivo viejo no es un desperdicio sin valor. Mediante una
eliminación ambientalmente racional, se pueden recuperar va-
liosas materias primas. Pregunte sobre las posibilidades de una
eliminación adecuada y respetuosa con el medio ambiente del
dispositivo en la administración de su ciudad o municipio.
El gel combustible y los residuos de combustible no deben elimi-
narse en aguas residuales
Deseche las latas de gel combustible vacías y usadas a través de
su punto de recolección de contaminantes local, como un centro
de reciclaje.
ESPAÑOL
24 24
25