DE
1. Schritt
Nutzen Sie einfach
den Papiertracker
als Maßband, um
festzustellen, welcher
Umfang Ihrer Katze am
besten passt.
Bitte stellen Sie das Band
so ein, dass zwischen
dem Tracker und dem
Hals der Katze 1-2 Finger
breit Spielraum bleiben.
2. Schritt
Sehen Sie in der Tabelle
nach, welches der Löcher
am besten passt und
stellen Sie das Halsband
ein.
Die Nummerierung der
Löcher beginnt mit jenem,
das dem Tracker am
nächsten ist.
FR
1ère étape
Utilisez le traceur en
papier ci-contre comme
mètre afin de voir quelle
taille convient le mieux à
votre chat.
Laissez environ 1-2 doigts
d'espace entre le mètre et
le cou du chat.
2ème étape
Utilisez le tableau afin
de régler le traceur à la
bonne taille en
choisissant le trou
correspondant. Contez les
trous à partir du traceur
vers l'extérieur.
ES
Paso 1
Solo tiene que usar el
localizador de papel
como cinta métrica
para ver qué agujero
le va mejor a su gato.
Deje un espacio de 1 y 2
dedos entre la cinta
métrica y el cuello de
su gato.
Paso 2
Utilice la tabla para ver
por qué agujero tiene
que pasar la hebilla
y el pin. Cuente los
agujeros, empezando por
la parte más cerca al
dispositivo.
IT
Passo 1
Utilizza il localizzatore di
carta per misurare quale
foro si adatta al tuo gatto.
Tra il localizzatore e il
collo del tuo gatto
dovrebbe esserci spazio
per 1-2 dita.
Passo 2
Utilizza la tavola per
preparare il localizzatore
sul foro designato con il
cinturino ed il pin. Conta i
fori iniziando da quello più
vicino al localizzatore.
PT
Passo 1
Utilize o rastreador de
papel como uma fita
métrica para determinar
qual buraco servirá
melhor em seu gato.
Por favor, verifique se
você é capaz de inserir 1
ou 2 dedos entre a fita
métrica e o pescoço do
seu gato.
Passo 2
Use a tabela para preparar
o rastreador no buraco
selecionado com a coleira
e o pino. Conte os
buracos em seu
rastreador começando
próximo ao rastreador
3. Schritt
Schließen Sie den Tracker
mit dem Sicherheitsver-
schluss um den Hals der
Katze.
4. Schritt
Vergessen Sie nicht, 1-2
Finger breit Spielraum
zwischen dem Halsband
und dem Hals zu lassen,
damit der Tracker
angenehm für die Katze
zu tragen ist und nicht zu
fest sitzt.
Achtung: Bitte stellen Sie sicher,
dass das Halsband weder zu eng
noch zu weit ist, wenn Sie es der
Katze anlegen. Der Tracker sollte
so fest sitzen, dass die Katze
das Kiefer oder den Kopf nicht
durchstecken kann.
Dies ist nur eine Empfehlung
unsererseits und die Anwendung
liegt in Ihrem Ermessen. Tractive
übernimmt für etwaige
Verletzungen keine
Verantwortung.
3ème étape
Fermez le collier autour
du cou de votre chat par
le mécanisme de rupture.
4ème étape
N'oubliez pas de laisser
un espace large d'un ou
deux doigts entre le cou
du chat et le traceur afin
qu'il puisse le porter
confortablement.
Attention : Assurez-vous que
le collier ne soit ni trop lâche ni
trop serré autour du cou de
votre chat. Le chat ne devrait
pas pouvoir passer sa mâchoire
ou sa tête dessous.
Ce guide n'est qu'une suggestion
de la part de Tractive, suivez-le à
votre discrétion. Tractive ne peut
pas être tenu responsable
d'éventuelles blessures.
Paso 3
Use la correa con el
mecanismo de seguridad
para ponerle el dispositivo
a su gato.
Paso 4
No olvide dejar un espacio
de 1-2 dedos entre el
cuello de su gato y el
localizador, para que el
gato pueda moverse con
el rastreador
cómodamente.
Atención: cuando le ponga el
localizador a su gato, asegúrese
de que no le queda ni muy
ajustado ni muy suelto. El
dispositivo tiene que estar lo
suficientemente apretado como
para que su gato no pueda pasar
su mandívula o cabeza por
debajo.
Esta guía solo es una sugerencia
que hace Tractive y por tanto la
usará bajo su responsabilidad.
Tractive no se hace responsable
de cualquier daño causado.
Passo 3
Utilizza il cinturino con
sgancio di sicurezza per
fissare il dispositivo sul
tuo gatto.
Passo 4
Ricorda che tra il
localizzatore ed il collo
del tuo gatto dovrebbe
esserci uno spazio di 1-2
dita, di modo che il
localizzatore si possa
muovere comodamente.
Attenzione: Quando fai
indossare il collare al tuo gatto,
per favore assicurati che non sia
troppo stretto o troppo sciolto. Il
dispositivo dovrebbe essere
stretto abbastanza da non
permettere al tuo gatto di far
passare la propria mascella o
testa sotto di esso.
Questa guida è solo un
suggerimento da parte di
Tractive, e può essere utilizzata a
sua discrezione. Tractive non è
responsabile in caso di lesioni.
Passo 3
Use a coleira separadora
para prender o dispositivo
no seu gato.
Passo 4
Lembre-se de que você
deve ser capaz de inserir
1 ou 2 dedos entre o
pescoço do seu gato e o
rastreador para que ele e
o dispositivo possam se
mover confortavelmente.
Aviso Legal: Quando colocar a
coleira em seu gato, por favor
certifique-se de que não está
muito apertada ou muito frouxa.
O dispositivo deve ficar
posicionado de maneira em que
seu gato não consiga passar a
mandíbula ou a cabeça por
baixo dele.
Este guia é apenas uma
sugestão da Tractive e deve ser
usada a seu critério. A Tractive
não pode ser responsabilizada
por danos causados.