Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Oscillating
Spindle Sander
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
www.tritontools.com
76mm / 3"
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso e la
sicurezza
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
TSP
S450

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triton TSP S450

  • Página 1 Oscillating Spindle Sander 76mm / 3" S450 Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Istruzioni per l'uso e la Bedienings- en veiligheids- sicurezza voorschriften Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation et consignes de sécurité y seguridad www.tritontools.com...
  • Página 2 Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
  • Página 3: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT 1. On-Board Table Insert Storage 8. On-Board Spindle Storage 2. On/Off Switch 9. Upper Spindle Washers (x3) 3. Motor Housing 10. Table Insert (x6) 4. Table Top 11. Sanding Sleeve (x6) 5. Spindle 12. Rubber Drum (x5) 6.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Página 5 e) Maintain power tools. Check for misalignment or 7. Make sure there are no nails or other foreign objects in binding of moving parts, breakage of parts and the area of the workpiece to be sanded. any other condition that may affect the power 8.
  • Página 6 ASSEMBLY Always ensure that the tool is switched off and The sanding sleeve should fit snugly into the central disconnected from the power supply before making cutout of the table insert. any adjustments or installing or removing spindles. BENCH MOUNTING When mounting the spindle sander in a permanent position ensure that is secured to a rigid work surface.
  • Página 7: Service & Maintenance

    • Use the small washer with To maximise the service life 13mm ( ⁄ ") sanding sleeve of the sanding sleeve, turn it upside down to use any 8. Fit the Spindle Lock Nut (6) remaining serviceable grit. on the Spindle (5). Tighten the nut just enough to Do not use a sanding sleeve expand the Rubber Drum...
  • Página 8 12 MONTHS from the date of original indicated otherwise) for information on future releases. purchase, Triton will repair, or at its discretion Details provided will not be made available to any third party. replace, the faulty part free of charge.
  • Página 9: Specificaties

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met...
  • Página 10: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING Lees alle bediening- en dan een energiebron met een aardlek beveiliging veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van (Residual Currency Device). Het gebruik van een alle voorschriften die hieronder vermeld staan, RCD vermindert het risico op een elektrische schok. kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of 3) Persoonlijke veiligheid ernstig letsel.
  • Página 11 c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u 4. Voedt het werkstuk tegen de rotatierichting van de instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of schuurkoker in. het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke 5. Houdt uw handen uit de buurt van de schuurkoker voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het tijdens het schuren.
  • Página 12 SYMBOLEN BESCHERMING VAN HET MILIEU WAARSCHUWING. Verminder het risico op ongelukken en lees de handleiding voor Elektrische producten mogen niet worden gebruik geheel door afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
  • Página 13: Service En Onderhoud

    2. Selecteer de juiste schuur • Gebruik de kleine sluitring koker (11) met de passende voor de 13 mm cilinder cilinder (12). Gebruik geen 8. Schroef de blokkeringmoer cilinder bij de 13 mm koker (6) op de as. Draai de moer 3.
  • Página 14 12 MAANDEN na de datum van de oorspronkelijke anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De aankoop, ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar beschikbaar gesteld. eigen inzicht, vervangt. AANKOOPGEGEVENS Deze garantie heeft geen betrekking op...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 16: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des une alimentation protégée par un disjoncteur consignes de sécurité et des instructions. Le différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel non-respect de ces consignes et instructions peut réduit le risque de décharge électrique. entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ 3) Sécurité...
  • Página 17 meilleures conditions de sécurité. étiquettes d’avertissement présentes sur la machine. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont 1. Assurez-vous du bon état de la ponceuse à cylindre l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout oscillant. Avant toute utilisation, remplacez toute appareil électrique dont la commande ne s’effectue pièce manquante, déformée ou ne fonctionnant pas plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et...
  • Página 18 SYMBOLES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ATTENTION. Pour réduire Les produits électriques usagés ne doivent le risque de lésions, ne pas utiliser avant pas être jetés avec les ordures ménagères. d’avoir pris pleinement connaissance des Veuillez les recycler dans les centres instructions d’utilisation prévus à...
  • Página 19 INSTALLATION DU MANCHON DE PONÇAGE 7. Installez la rondelle supérieure d’arbre (9) sur Remarque : tous les manchons de ponçage, à l’exception l’arbre (5). du manchon le plus petit (13 mm), s’installent sur un tambour de caoutchouc (12) de même taille. •...
  • Página 20 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à...
  • Página 21 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabels verringert das Risiko eines und Anweisungen. Versäumnisse bei der elektrischen Schlages. Einhaltung der Sicherheitshinweise und f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 23 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Spindelschleifmaschinen verringern. 4) Verwendung und Behandlung des In den in dieser Gebrauchsanweisung genannten Elektrowerkzeuges Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Anleitungen können nicht alle Situationen und Bedingungen abgedeckt a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für werden, die möglicherweise auftreten können.
  • Página 24 11. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Abschleifen • Wo bemalte bzw. lackierte Flächen abgeschliffen bemalter oder lackierter Oberflächen. Vom Abschleifen werden, darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht von Bleifarbe wird ausdrücklich abgeraten. Der werden. kontaminierte Staub lässt sich kaum unter Kontrolle •...
  • Página 25 Tischeinlage auswählen Tischeinlage (10) Wird nicht die richtige Tischeinlage mit der (siehe „Tischeinlage entsprechenden Schleifhülse verwendet, so besteht die auswählen“). Gefahr eingeklemmter Finger. Zudem kann das Werkstück 4. Setzen Sie die Tischeinlage auf diese Weise nach unten zwischen die Tischeinlage (10) auf die untere und die Schleifhülse geraten.
  • Página 26 BEDIENUNG Ein- und Ausschalten 2. Stellen Sie sicher, dass Sie angemessene Sicherheitsausrüstung einschließlich Gesichtsmaske Die Spindelschleifmaschine und Schutzbrille tragen. Schalten Sie dann – wenn wird über den Ein-/ vorhanden – die Staubabsauganlage ein. Ausschalter (1) an der Gerätevorderseite ein- und 3.
  • Página 27 GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb persönlichen Daten ein. von 12 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung...
  • Página 28: Caratteristiche Tecniche

    Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche. le istruzioni. La non osservanza delle seguenti NOTA : Il termine "dispositivo di corrente residua istruzioni può causare scosse elettriche, incendi (RCD)" può essere sostituita dal termine "circuito e/o lesioni gravi.
  • Página 30 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore 1. Controllare lo stato della levigatrice a mandrino .. Se di accensione non si accende e si spegne. Gli qualsiasi parte fosse mancante, piegata, o per caso elettroutensili con un interruttore di accensione che non funzioni correttamente, sostituire il pezzo difettoso sono pericolosi e devono essere riparati prima di utilizzare la levigatrice.
  • Página 31 SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta Nota nelle istruzioni. diventato inservibile, non deve essere gettato tra i rifiuti domestici ma conferito ad un centro di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici oppure Avvertenza riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di apparecchio sostitutivo.
  • Página 32 MONTAGGIO DI UN MANICOTTO DI LEVIGATURA 6. Far scorrere il manicotto di levigatura (11) al di sopra il Nota: Tutte le manicotti di levigatura, tranne il più piccolo tamburo di gomma (12) di 13 millimetri si adattano al tamburo in gomma (12) in corrispondenza.
  • Página 33 Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è applicabile per l’uso rilasciati a terze parti.
  • Página 34: Características Técnicas

    Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias descargas eléctricas. de seguridad e instrucciones. El no respetar f) Si es inevitable trabajar con una herramienta estas advertencias e instrucciones puede causar eléctrica en lugares húmedos, use un suministro descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. protegido por un dispositivo de corriente residual Conserve estas advertencias e instrucciones para (RCD).
  • Página 36 b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no 1. Compruebe el estado de la lijadora de husillo. En el la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica caso de que falte cualquier parte, esté doblada o no que no se pueda controlar con el interruptor es funcione adecuadamente, reemplace la pieza antes de peligrosa y debe ser reparada.
  • Página 37: Montaje

    SIMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben ADVERTENCIA: No utilizar el producto antes mezclar con la basura casera. Están sujetos de haber leído y entendido el manual del al principio de recogida selectiva. Solicite usuario. información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
  • Página 38: Montaje / Funcionamiento

    1. Coloque la arandela inferior • Utilice la arandela de gran del husillo (7) sobre el tamaño con los tambores de husillo (5) con el lado de la goma de 76 mm, 51 mm y aleta mirando hacia abajo. 38 mm, 2.
  • Página 39: Servicio Y Mantenimiento

    Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones de obra dentro de los 12 MESES siguientes a la (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir compra, Triton reparará o, a su discreción, sustituirá información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán la pieza defectuosa sin cargo.
  • Página 40 DECLARATION OF CONFORMITY The Undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: TRITON Declare that: PRODUCT CODE: TSPS450 DESCRIPTION: Spindle Sander 220–240V~ 50 Hz CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: • Machinery Directive 2006/42/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/EC •...