Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Operator's Manual
000263
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your DR Power Equipment
product at:
www.activategen.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Operator's Manual for Power Washer
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DR Power Equipment DPW3800DMN

  • Página 1 Power Washer Operator’s Manual 000263 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your DR Power Equipment product at: www.activategen.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Operator’s Manual for Power Washer...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation ...... 8 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..8 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....8 Safety Symbols and Meanings ..2 Prepare Power Washer for Use ..8 Apply Detergent ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Introduction and Safety Section 1 Introduction and Safety Introduction Safety Rules The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a WARNING hazard. The warnings in this manual, and on Consult Manual. Read and understand manual tags and decals affixed to the unit are, there- completely before using product.
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000264 Figure 2-1.Features and Controls Know Your Power Washer Power Washer Components WARNING Spray Gun Consult Manual. Read and understand manual Lance with Quick Connect completely before using product. Failure to completely understand manual and product High-Pressure Hose could result in death or serious injury.
  • Página 6: Remove Contents From Carton

    Remove Contents from Carton 3. Attach siphon tube. See Figure 2-3. 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2. Remove and verify carton contents prior to assembly. Carton contents should contain one each of the following: •...
  • Página 7: Check Pump Oil

    Check Pump Oil 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 1. Place power washer on a flat, level sur- 4. Slowly add recommended fuel. Do not face. overfill. 2. Clean area around oil fill and remove vented cap/dipstick. See Figure 2-4.
  • Página 8: Connect Lance And High-Pressure Hose To Spray Gun

    Spray Gun Become familiar with spray gun trigger and locking system prior to use. Figure 2-12. With unit OFF, hold spray gun and squeeze trigger to learn how trigger mechanism and locking system can be acti- vated and deactivated. 000270 Figure 2-9.Connect Water Supply 4.
  • Página 9 Nozzle Selection Guide Blast MAXIMUM - Higher pressure and lower flow for stubborn or hard to reach Pressure surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal Nozzle or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.). (Red) Strip Pressure...
  • Página 10: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions • Only use the unit outdoors. Verify exhaust gas does not enter a confined area through Call Customer Service at 1-855-447-3734 with windows, doors, ventilation intakes. questions or concerns about unit operation • See Figure 3-1.
  • Página 11: Power Washer Shut Down

    • If engine fails to start after six pulls, move choke lever to OPEN position, and repeat WARNING steps 6 through 9. Vision Loss. Eye goggles are required to be worn when using this machine. Failure to wear WARNING eye goggles could result in permanent vision loss.
  • Página 12: Rinsing

    NOTE: DO NOT use caustic liquid with power 7. Start at top of area to be rinsed, working down with same overlapping strokes as washer. Use ONLY power washer safe deter- used for cleaning. gents. Follow manufacturer instructions on detergent label. Clean Detergent Siphoning Apply detergent as follows: Tube...
  • Página 13: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve perfor- Dirt or debris can cause improper operation and equipment damage. Clean power washer mance and extend engine/equipment life. The daily or before each use. Keep area around manufacturer recommends that all mainte- and behind muffler free from combustible nance work be performed by an Independent...
  • Página 14: Nozzle Maintenance

    NOTE: Trigger should spring back into place 11. Test power washer by operating with each quick connect nozzle. and lock when released. Nozzle Maintenance WARNING Potential of cancer. Prolonged or repeated contact A pulsing sensation felt when squeezing spray with used motor oil has been shown to cause cancer gun trigger may be caused by excessive in laboratory animals.
  • Página 15: Engine Maintenance

    Engine Maintenance 2. See Figure 4-6. Loosen nuts (A) and ten- sioning bolt (B). Engine Oil Recommendations Only high-quality detergent oils classified for service SF, SG, SH, SJ or higher are recom- mended. DO NOT use special additives. Climate determines proper engine oil viscos- ity.
  • Página 16: Change Engine Oil

    Air Filter 5. Add recommended engine oil as neces- sary. Engine will not run properly and may be dam- 6. Replace oil fill cap and hand-tighten. aged if run with a dirty air filter. Service air fil- NOTE: Some units have more than one oil fill ter more frequently in dirty or dusty conditions.
  • Página 17: Inspect Engine Spark

    Inspect Engine Spark WARNING Accidental Start-up. Disconnect spark plug wire when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000102) 1. Disconnect spark plug wire from spark plug. 2. Secure spark plug wire where it cannot contact spark plug.
  • Página 18: Winter Storage

    Winter Storage 7. Turn engine start switch and fuel valve to OFF. NOTE: If pump saver is not available, connect 8. Pull recoil handle approximately six times a 3-foot section of garden hose to water inlet to remove remaining liquid from pump. adapter.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle installed. 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic 2. Water inlet is obstructed. nozzle. pressure, chattering, 3. Inadequate water supply. 2. Clean inlet. loss of pressure, low 4. Inlet hose kinked or leaking. 3.
  • Página 20 ©2018 DR Power Equipment 75 Meigs Road All rights reserved Post Office Box 25 Specifications are subject to change without notice. Vergennes, Vermont 05491 No reproduction allowed in any form without prior 1-855-447-3734 written consent from DR Power Equipment www.drpower.com...
  • Página 21: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión Manual del operador 000263 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ Registre su producto DR Power Equipment en: www.activategen.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO Manual del propietario de la lavadora a presión...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ...8 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......8 Reglas de seguridad ....... 1 Antes de poner en marcha Símbolos de seguridad el motor ..........8 y significado ........2 Preparación de la lavadora a presión para el uso .......8 Sección 2 Información general...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Introducción y seguridad Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Reglas de seguridad El fabricante no puede prever todas las circunstancias probables que podrían involucrar ADVERTENCIA un peligro. Las advertencias de este manual y los Consulte el manual. Lea y comprenda rótulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, completamente el manual antes de usar el producto.
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significado

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significado Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esté atento a las condiciones de la zona de trabajo. Una caída PELIGRO puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000112) Asfixia.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000264 Imagen 2-1.Controles y funciones Conozca su lavadora a presión Componentes de la lavadora a presión ADVERTENCIA Pistola de pulverización Consulte el manual. Lea y comprenda Lanza con conector rápido completamente el manual antes de usar el producto.
  • Página 26: Retiro Del Contenido De La Caja

    Retiro del contenido de la caja 2. Coloque la pistola de pulverización y la extensión de la boquilla en el soporte de la 1. Abra la caja completamente cortando cada pistola de pulverización. esquina de arriba abajo. 3. Conecte del tubo del sifón. Consulte la 2.
  • Página 27: Comprobar El Aceite De La Bomba

    Comprobar el aceite de la 1. Verifique que la unidad esté APAGADA y que se enfríe durante un mínimo de dos minutos bomba antes de volver a echar combustible. 2. Coloque la unidad en terreno nivelado en una 1. Coloque la lavadora a presión en una zona bien ventilada.
  • Página 28: Conexión De La Manguera Y La Lanza De Alta Presión

    Pistola de pulverización Familiarícese con el disparador y el sistema de seguro de la pistola de pulverización antes del uso. Consulte la Imagen 2-12. Con la unidad apagada sostenga la pistola de pulverización y apriete el gatillo para aprender como se puede activar y desactivar el mecanismo del gatillo y el sistema de seguro.
  • Página 29 Guía para selección de la boquilla Boquilla de MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo para superficies resistentes o difíciles de alcanzar presión de como las de segundo piso, remoción de pintura, manchas de aceite, remoción de óxido, y otras chorro fuerte sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.).
  • Página 30: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y • Use la unidad exclusivamente en exteriores. Verifique que los gases de escape no entren a funcionamiento una zona cerrada a través de ventanas, puertas, entradas de ventilación. Llame al Servicio de atención al cliente al 1-855- Imagen 3-1 •...
  • Página 31: Apagado De La Lavadora A Presión

    • Si el motor falla en el arranque después de seis tirones, mueva la palanca del cebador ADVERTENCIA hacia la posición OPEN (Abierto) y repita los pasos 6 a 9. Pérdida de visión. Se requiere el uso de gafas de seguridad al usar esta máquina.
  • Página 32: Importante

    NOTA: 6. Aplique un chorro de alta presión a un área NO use líquidos cáusticos con la pequeña y, a continuación, inspeccione la lavadora a presión. Use SOLO detergentes superficie para comprobar si se han producido seguros para lavadoras a presión. Siga toda las daños.
  • Página 33: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento La suciedad o los residuos pueden causar y prolongará la vida útil del motor/equipo. El funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. fabricante recomienda que todo el trabajo de Limpie la lavadora a presión diariamente o antes mantenimiento efectuado...
  • Página 34: Mantenimiento De La Boquilla

    1. Verifique que la conexión de la manguera de 10. Ponga en marcha el motor. la pistola de pulverización sea correcta. 11. Pruebe la lavadora a presión para que fun- 2. Apriete y suelte el gatillo. cione con cada boquilla de conexión rápida. NOTA: Al soltarlo, el gatillo debe volver a su lugar y quedar trabado por la fuerza del resorte.
  • Página 35: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 2. Consulte la Imagen 4-6. Afloje las tuercas (A) y el tornillo tensor (B). Recomendaciones sobre el aceite de motor Solamente recomiendan aceites detergentes clasificados para el servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. El clima determina la viscosidad apropiada del aceite de motor.
  • Página 36: Cambio De Aceite De Motor

    Filtro de aire 5. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. El motor no funcionará correctamente y se puede 6. Cambie el tapón de llenado y apriete con la dañar si lo usa con un filtro de aire sucio. Realice mano.
  • Página 37: Inspección De La Chispa Del Motor

    Inspección de la chispa del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable de la bujía cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede provocar la muerte o lesiones graves. (000102) 1. Desconecte el cable de la bujía de la bujía. 2.
  • Página 38: Almacenamiento Durante El Invierno

    Almacenamiento durante el 3. Apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura y apriete el gatillo para invierno aliviar la presión atrapada. 4. Deje que el motor se enfríe. NOTA: Si no tiene disponible un protector de 5. Desconecte las mangueras de la pistola de bomba, conecte una parte de manguera de jardín pulverización y la salida de alta presión de la de 3 pies (1 m) en el adaptador de entrada de...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La bomba falla en la 1. Está instalada la boquilla de 1. Sustituya con una boquilla de alta producción de baja presión presión. presión, presión 2. La entrada de agua está 2. Limpie la entrada. errática, vibración, obstruida.
  • Página 40 Todas las especificaciones están sujetas a cambios 75 Meigs Road sin previo aviso. Post Office Box 25 Está prohibido reproducir esta información, en Vergennes, Vermont 05491 cualquiera de sus formas, sin el consentimiento 1-855-447-3734 previo por escrito de DR Power Equipment. www.drpower.com...
  • Página 41: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel d'utilisation 000263 MODÈLE : ___________________________ N° DE SÉRIE : ________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ Enregistrez votre produit DR Power Equipment à l'adresse suivante : www.activategen.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Manuel d’utilisation de laveuse à pression...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction Section 3 Fonctionnement ....8 et règles de sécurité ..... 1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ........8 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ...8 Signification des symboles Préparation à l'emploi de la de sécurité...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les circonstances susceptibles d’impliquer un AVERTISSEMENT danger. Les avertissements figurant dans ce Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel manuel, ainsi que sur les étiquettes et les et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 44: Signification Des Symboles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Signification des symboles de AVERTISSEMENT sécurité Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone DANGER de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 45: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 000264 Figure 2-1. Fonctions et commandes Familiarisation avec votre Composants de la laveuse à pression laveuse à pression Pistolet pulvérisateur AVERTISSEMENT Lance avec raccord rapide Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant Tuyau à...
  • Página 46: Retrait Des Pièces Du Colis

    Retrait des pièces du colis 3. Fixez le du tube de siphonnage. Voir Figure 2-3. 1. Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas. 2. Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir chacune des pièces suivantes : •...
  • Página 47: Vérification De L'hUile De La Pompe

    Vérification de l'huile de la • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabiliser pompe le carburant avant l'entreposage. 1. Vérifiez que l’appareil est en position ARRÊT 1. Placez la laveuse à pression sur une surface et laissez-le refroidir pendant au moins deux horizontale plane.
  • Página 48: Raccordement De La Lance Et Du Tuyau À Haute Pression Au Pistolet Pulvérisateur

    Pistolet pulvérisateur Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet pulvérisateur et avec son système de verrouillage avant de l'utiliser. Voir Figure 2-12. Lorsque l'unité est à l'arrêt, saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pour comprendre comment le mécanisme de déclenchement et le système de verrouillage peuvent s'activer et se désactiver.
  • Página 49 Guide de sélection de buses 000245 Manuel du propriétaire de laveuse à pression...
  • Página 50: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives au • N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que le gaz d'échappement n'entre pas dans une fonctionnement zone confinée par les fenêtres, les portes ou les bouches d'aération. Si vous avez des questions concernant l’utilisation • Voir Figure 3-1.
  • Página 51: Arrêt De La Laveuse À Pression

    • Si le moteur n’est pas parvenu à démarrer après six tentatives, placez le levier d’étrangleur en AVERTISSEMENT position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9. Perte de vision. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de vision permanente.
  • Página 52: Rinçage

    REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de liquide caus- 7. Commencez par le haut de la surface à rincer, tique avec la laveuse à pression. Utilisez UNIQUE- puis descendez en effectuant les mêmes MENT des détergents sécurisés avec la laveuse à mouvements que lors du nettoyage. pression.
  • Página 53: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Maintenance préventive Un entretien régulier permet d’améliorer les Des saletés ou des débris peuvent provoquer des performances et de prolonger la durée de vie du dysfonctionnements et endommager l’équipement. moteur/de l'équipement. Le fabricant préconise Nettoyez la laveuse à...
  • Página 54: Vidange De L'hUile De La Pompe

    1. Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé 11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant avec au pistolet pulvérisateur. chaque buse à raccordement rapide. 2. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la. REMARQUE : La gâchette doit revenir à sa AVERTISSEMENT position d'origine et se verrouiller une fois relâchée.
  • Página 55: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 2. Voir Figure 4-6. Desserrez les écrous (A) et le boulon de serrage (B). Recommandations relatives à l'huile moteur Il est recommandé de n'utiliser que des huiles détergentes de qualité, classées SF, SG, SH, SJ ou plus. N’utilisez AUCUN additif spécial. La viscosité...
  • Página 56: Remplacement De L'hUile Moteur

    Filtre à air 5. Faites la point en huile moteur en utilisant l’huile recommandée. Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne 6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile pas correctement et risque d’être endommagé. en place et serrez-le manuellement. Effectuez la maintenance du filtre à...
  • Página 57: Entreposage

    Inspection de la bougie AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000102) 1. Débranchez le fil de la bougie. 2.
  • Página 58: Entreposage Hivernal

    Entreposage hivernal 3. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction ne présentant aucun danger pour REMARQUE : Si l'économiseur de pompe n'est évacuer la pression accumulée. pas disponible, branchez une section de tuyau 4. Laissez le moteur refroidir. d'arrosage de 3 pieds (1 m) à l'adaptateur d'arrivée 5.
  • Página 59: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION La pompe ne génère 1. Une buse à faible pression est 1. Remplacez par une buse à haute aucune pression, installée. pression. une pression erra- 2. L'admission d'eau est obstruée. 2. Nettoyez l'admission. tique, un broutage, 3.
  • Página 60 Réf. 10000021246 Rév. B 16/11/2018 ©2018 DR Power Equipment Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques sont susceptibles 75 Meigs Road d’être modifiées sans préavis. Post Office Box 25 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans Vergennes, Vermont 05491 le consentement écrit préalable de DR Power 1-855-447-3734 Equipment.

Tabla de contenido