Número de identificación del vehículo (VIN)....1.4 Inicio y funcionamiento ............ 4.1 Información general ............1.6 Primera configuración ............ 4.1 Especificaciones técnicas ..........1.6 Desembalaje de la moto Zero ........4.2 Alcance del vehículo .............1.10 Funcionamiento general........... 4.3 Estaciones públicas de carga ........1.11 Funcionamiento general..........4.3 Cómo maximizar su alcance.........1.11...
Página 4
..............7.1 Ruedas y neumáticos........... 5.14 Información sobre la garantía .......... 7.1 Inflado de los neumáticos ..........5.14 Garantías de Zero Motorcycles ........7.1 Correa de transmisión..........5.15 Garantía estándar............7.1 Cadena de transmisión (opcional) ....... 5.17 Alineación del faro delantero........5.20 Exclusiones de la garantía estándar ......
• Zero DS: Deportivo dual este manual. No se admiten reclamaciones legales basadas • Cargador de la unidad de alimentación Z-Force™ en los datos de este manual. Si vende su Zero S/DS, no integrado olvide entregar también este manual; le ley establece que es •...
Introducción Información útil para una conducción segura Desconecte su Z-Force® Power Pack™ Este manual utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar PRECAUCIÓN: Es esencial mantener adecuadamente la algo que puede causarle daños a usted o a otras personas. unidad de alimentación de la moto. Una vez se haya cargado También utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar cosas su moto, desconecte unidad de alimentación del suministro que pueden dañar su moto.
Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información. Información del concesionario Información de la motocicleta Nombre Nº VIN Dirección Modelo Número de serie del paquete de energía...
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra El VIN es un número de 17 cifras estampado en el tubo de en la parte delantera de la unidad de alimentación, arriba a la dirección del bastidor.
Página 9
Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas. Identificador mundial del fabricante 538 = Zero Motorcycles Inc.
Zero S (accesorio) • ZF11.4 4,6 horas (carga del 100 %)/ Las siguientes especificaciones de la Zero S se aplican a los 4,1 horas (carga del 95 %) modelos S ZF8.5 y ZF11.4 (a menos que se especifique lo Tiempo de recarga 1 hora contrario).
Página 11
Información general UNIDAD MOTRIZ DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,4 in (1.406 mm) Transmisión final 132T/28T,correa Poly Chain® GT® Altura del asiento 31,3 in (794 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 23,8 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 in (82 mm) Recorrido de suspensión 5,51 in (140 mm) PESO...
Página 12
Información general Zero DS Tiempo de recarga 1 hora CHAdeMO (del 0 al 95 %) MOTOR Recarga CHAdeMO 1,5 horas Tipo Motor sin escobillas de imán permanente, Tiempo (del 0 al 100 %) flujo radial, alta eficiencia y refrigeración Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar...
Página 13
Información general CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS DIMENSIONES Recorrido de suspensión 7 in (178 mm) Distancia entre ejes 56,5 in (1.435 mm) delantera Altura del asiento 34,4 in (873 mm) Recorrido de suspensión 7,69 in (195 mm) Ángulo de incidencia 26,5 grados trasera Ruta 4,6 in (117 mm) Frenos delanteros Sistema hidráulico de 2 pistones Nissin...
Le sugerimos que conduzca con prudencia la primera vez en ciudad y un 50 % de carretera. su moto Zero S/DS, para conocer su vehículo y su forma de Consulte las tablas de especificaciones técnicas desde viajar. Cuando se familiarice con la relación entre alcance y página 1.6 hasta página 1.8 para conocer estos alcances.
Cargador CHAdeMO Cómo pronosticar el alcance Su moto Zero puede utilizar un sistema de carga rápida CHAdeMO. Un cargador CHAdeMO puede cargar su moto en Para pronosticar en general cómo se verá afectado el alcance una hora aproximadamente. Para obtener información de una moto eléctrica, puede utilizar cuatro factores:...
Página 16
Información general RANGO BAJA VELOCIDAD ALTA VELOCIDAD MENOS PARADAS PARADA Y MARCHA PLANO CAMBIOS DE ELEVACIÓN PAVIMENTO LISO GRAVILLA CONDUCCIÓN MODULADA CONDUCCIÓN AGRESIVA AERODINÁMICO TOTALMENTE VERTICAL CARGA REDUCIDA MÁS PESADO ZOM0156ES 1.12...
Página 17
Información general RANGO TIEMPO CÁLIDO TIEMPO FRÍO SIN VIENTO VIENTO FUERTE DE FRENTE CARRETERAS SECAS CARRETERAS RESBALADIZAS NEUMÁTICOS HINCHADOS NEUMÁTICOS CON POCO AIRE CADENA LUBRICADA CADENA SECA CADENA AJUSTADA CADENA ESTIRADA CARGA EQUILIBRADA CARGA DESEQUILIBRADA ZOM0157ES 1.13...
¡ADVERTENCIA! Utilice solamente accesorios y piezas aprobados por Zero en su moto Zero. Las piezas y los accesorios de su moto Zero han sido comprobados y probados para garantizar su seguridad y adecuación. Zero no acepta responsabilidad alguna con relación a piezas y...
Información general Transporte Se recomienda atar la moto con correas de trinquete. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del Cuando la horquilla delantera se comprime, debe liberarse la bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar presión acumulada para contribuir a prevenir fugas de las arañazos y otros daños.
No detenga la moto utilizando el acelerador almacenamiento de la unidad de alimentación que se parcial, ya que de lo contrario podrían producirse describen en el Manual del usuario de esta moto Zero daños en el motor. podría anularse la garantía de la misma. Estas directrices •...
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes El vehículo podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: ZOM0105 A. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación B. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) C.
Página 24
Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de control contra manipulaciones (solo en Europa) La etiqueta de control contra manipulaciones (mostrada a continuación) se encuentra en la parte izquierda del bastidor.
Página 25
Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de advertencia de alto voltaje Fijada a la batería...
Mandos y componentes A. Retrovisores F. Palanca del freno delantero Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los consulte “Mandos del manillar”, en la página 3-12. retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor G.
Página 30
Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
Página 31
Mandos y componentes A. Faro delantero F. Caballete • Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, El caballete sale de la parte lateral y soporta la moto consulte “Mandos del manillar”, en la página 3-12. cuando está aparcada. La llave de contacto debe •...
Página 32
Mandos y componentes Vista lateral derecha ZOM0155...
Página 33
Mandos y componentes A. Depósito de fluidos del freno trasero Consulte “Freno trasero”, en la página 5-12 B. Conexión de carga de la unidad de alimentación auxiliar Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte “Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)”, en la página 4-11.
Página 34
Mandos y componentes Panel de mandos ZOM0152...
Página 35
Mandos y componentes A. Testigo de intermitente izquierdo E. Indicador de potencia principal En el panel de mandos una flecha parpadea Indica que la moto está encendida o listo para moverse si en color verde en la misma dirección se acciona el acelerador. Para solucionar los problemas, seleccionada por el interruptor del consulte “Resolución de problemas de la moto”, en la intermitente.
Página 36
Mandos y componentes J. Botón de ajuste Al pulsar el botón de ajuste puede alternar entre los ajustes del cuentakilómetros de trayecto. Si lo mantiene pulsado se borrará la cifra del cuentakilómetros de trayecto, que volverá a cero. K. Botón de selección Si pulsa el botón de selección podrá...
Mandos y componentes Interruptor de nivel de rendimiento La posición SPORT provoca que la moto acelere a una velocidad mucho más rápida. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. Aquellos que saquen partido a la posición ECO probablemente observarán un ligero aumento en el intervalo y experimentarán una mayor potencia de frenado regenerativo.
Página 39
Mandos y componentes A. Ráfagas de aviso Cuando la momto está en movimiento y el control del acelerador se encuentra en posición totalmente cerrada, Cuando los faros delanteros se encuentran en la se activará el freno regenerativo. El freno regenerativo posición de luces de cruce, pulse el interruptor de aprovecha parte de la energía del movimiento de la moto ráfagas de aviso y las luces de carretera se iluminarán y...
Página 40
Mandos y componentes E. Interruptor de parada de motor F. Interruptor de intermitente Cuando se pulsa el interruptor (A), el controlador del Cuando se pulsa el interruptor de motor deja de recibir alimentación. El controlador del intermitente en la posición izquierda o motor permanecerá...
Mandos y componentes Bolsa del depósito Aplicación para smartphones Su moto Zero cuenta con una bolsa del depósito para poder Puede descargar una aplicación para smartphones que le guardar cosas. Puede quitar la bolsa del depósito tirando de permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la ambos lados de la misma hacia arriba.
1. Saque la moto de su cajón de embalaje. Consulte Desembalaje de la moto Zero en la página 4.2. 2. Las motos Zero se envían totalmente cargadas de fábrica. En caso necesario, consulte “Unidad de alimentación”, en la página 4-6.
Unidad interior • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la moto. Aunque el proceso de desembalaje de la moto Zero puede • Localice la caja de piezas pequeñas ubicada debajo de la realizarse sin ayuda, se recomienda pedir ayuda a una moto y colóquela a un lado.
Inspección previa a la conducción página 5.14. Sustituya los neumáticos cuando la altura del Antes de poner en funcionamiento la moto Zero S/DS, dibujo sea de 0,08 in (2 mm) o inferior. compruebe lo siguiente para asegurarse de que la moto es PRECAUCIÓN: Un inflado insuficiente es la causa más...
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté dirección aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
Página 47
Funcionamiento general Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el sistema eléctrico. Posición de encendido Esta posición se utiliza para poner en marcha la moto. En esta posición se produce la siguiente secuencia: • Se encienden las luces •...
Zero para reducir el tiempo de carga hasta un 70 %. La unidad de alimentación se debe cargar en un plazo de 24 El tiempo de carga seguirá siendo el mismo si el cargador horas si está...
Página 49
¡ADVERTENCIA! Cargue la unidad de alimentación Zero con el cargador Zero únicamente. El cargador se encuentra en la unidad de alimentación. Cuando se carga la unidad de alimentación de la moto, el cargador puede dejarse conectado, incluso si la unidad de...
Página 50
Funcionamiento general moto una vez está completamente cargada maximizará la salud de su unidad de alimentación a largo plazo. Si se deja conectada, pueden producirse dos situaciones: • Cuando esté conectada al cargador, la unidad de alimentación recibirá una carga completa. Una vez cargada por completo, el cargador comprobará...
Página 51
La temperatura de carga máxima es una función de larga duración de la unidad de alimentación. Si la carga se realiza a ¡ADVERTENCIA! Cargue la unidad de alimentación Zero con temperaturas más elevadas podría reducirse la vida útil de la el cargador Zero.
Página 52
120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse.
Página 53
Funcionamiento general Carga rápida (cargador de accesorios no integrado) La función de carga rápida “escalable” le permite conectar hasta tres cargadores de accesorios complementarios (además del cargador integrado existente) a la moto. El uso de cargadores de accesorios complementarios podría reducir el tiempo de carga hasta un 70 %.
Página 54
Funcionamiento general Para cargar utilizando el cargador rápido más de 7,6 m (25 ft). El cargador puede utilizarse con corrientes de 120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia 1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse.
Página 55
Cargador CHAdeMO gradualmente de “IIIIII” a “I”. Su moto Zero puede utilizar un sistema de carga rápida B. Carga del 80 % CHAdeMO opcional. Un cargador CHAdeMO puede cargar su El LED de carga del 80 % es un indicador de color moto en una hora aproximadamente.
PRECAUCIÓN: Si acciona el freno delantero o trasero lo su límite térmico. Por lo tanto, su moto Zero cuenta con una suficiente, es posible que bloquee las ruedas. Esto podría sofisticada estrategia de gestión térmica para garantizar la provocar la pérdida del control de la moto.
Página 57
La luz roja del indicador de temperatura (A) del tablero de el que debe funcionar la estrategia. instrumentos de su moto Zero cuenta con dos fases de información. • En la fase n.º 1 este indicador parpadea y le avisa de que la moto está...
Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 2. Purgar la horquilla: Purgue la horquilla de forma regular, deje que el exceso de aire salga después de cada Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir trayecto. cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
Página 59
Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un rápida la horquilla llegará al límite bruscamente Si la horquilla tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Ajuste del muelle Obtener la precarga del muelle trasero correcta es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 180 lb (82 kg).
Página 61
Funcionamiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 23,62 in (600 mm) 21,65 in (550 mm) 1,97 in (50 mm) El sag total es de 1,97 in (50 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto. Si el sag no es correcto, deberá...
Página 62
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las roscas del inferior del amortiguador. Tiene 8 fases de ajuste. En el amortiguador situado cerca del anillo de seguridad (A).
Página 63
Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Tiene 18 fases de ajuste. El mando presenta los signos “+” (compresión más lenta) y “-” (compresión más rápida). Gire el ajustador hacia la derecha para ralentizar la compresión.
Página 64
Funcionamiento general Ajustes de la suspensión trasera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelos S AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador...
(ámbar) eléctrica como se indica en este manual del propietario. Bombilla de la luz trasera/de LED (sustituir toda la unidad) • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios freno Zero Motorcycles. Bombilla de la luz de día frontal W3W (3 vatios) •...
Mantenimiento de su moto Plan de mantenimiento El mantenimiento planificado debe realizarse según esta tabla para mantener la moto Zero S/DS en perfectas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe omitirse. Cuando se indiquen tiempos y distancias, siga el intervalo que llegue antes.
Página 67
Mantenimiento de su moto N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Página 68
Mantenimiento de su moto N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. Tabla de pares de rotación UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Pernos de cierre del eje frontal 19 lb ft (26 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 70
Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto ZOM0154 Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
Página 71
Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto ZOM0153 Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
Página 72
Mantenimiento de su moto Manillares Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
Se recomienda reciclar la unidad de alimentación en vez de depositarla en un vertedero. 5. Póngase en contacto con Zero escribiendo a la dirección de correo electrónico support@zeromotorcycles.com o busque un punto de reciclaje en su zona.
Mantenimiento general Frenos Pastillas de freno traseras Mantenimiento general A continuación se muestra un ejemplo de las pastillas de Esta sección describe cómo comprobar el nivel del líquido de freno traseras. los frenos delantero y trasero. Su moto utiliza pastillas de freno Nissin para garantizar una buena frenada.
Página 75
Mantenimiento general Comprobación del nivel del líquido de frenos 1. Retire los dos tornillos (A) que sostienen la cubierta del depósito. ¡ADVERTENCIA! No vierta líquido de frenos sobre superficies pintadas; puede dañarse el acabado. Si se vierte líquido de frenos sobre el plástico de la carrocería, se romperá.
Página 76
Mantenimiento general Freno trasero La carcasa del depósito se encuentra en el bastidor, tras la cubierta de seguridad para los tobillos. Desatornille la tapa y añada el nuevo líquido de frenos DOT 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté gastada ni dañada y, a continuación, vuelva a instalar la tapa.
Mantenimiento general Inspección de pastilla de freno Suspensión Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se Delantera especifique en el plan de mantenimiento. Consulte el plan de • Para obtener información sobre el mantenimiento, mantenimiento en página 5.2 para obtener más información. consulte el plan de mantenimiento en página 5.2.
Mantenimiento general Ruedas y neumáticos Inflado de los neumáticos Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: PRECAUCIÓN: Un inflado insuficiente es la causa más común de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas • Radios doblados, flojos o perdidos (solo DS) graves de los neumáticos, separación de la banda de •...
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 80
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (C). 3. Afloje las contratuercas izquierda y derecha (A) (13 mm) para realizar ajustes. 4. Gire el perno de ajuste (B) para ajustar la tensión de la correa.
Mantenimiento general Cadena de transmisión (opcional) 3. Rocíe las cerdas de un cepillo con el limpiador de cadenas. Comience a restregar con cuidado la cadena por Limpieza de la cadena de transmisión encima del basculante con el cepillo. PRECAUCIÓN: Utilice gafas de protección cuando limpie la 4.
Página 82
Mantenimiento general Lubricación de la cadena de transmisión Comprobación de la cadena de transmisión PRECAUCIÓN: Utilice gafas de protección cuando lubrique la 1. Extraiga la llave de su interruptor. cadena para evitar lesiones oculares. 2. Con una regla, sostenga la cadena a mitad de camino, PRECAUCIÓN: Nunca gire la rueda con el motor.
Página 83
Mantenimiento general Ajuste de la cadena de transmisión 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la contratuerca de 13 mm (A) del tensor de la cadena. 3. Gire el perno de ajuste (B) un cuarto de vuelta cada vez, hasta que el ajuste de la cadena cumpla las especificaciones.
Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 85
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del faro delantero PRECAUCIÓN: Las bombillas halógenas contienen gas a presión. Manipular una bombilla de forma incorrecta puede provocar que se haga añicos. Para contribuir a evitar lesiones: • Coloque la llave de contacto en la posición de APAGADO y espere a que la bombilla se enfríe antes de cambiarla.
Página 86
Mantenimiento general 5. Instale el aro de tope de la bombilla del faro delantero y gírelo hacia la derecha hasta que se coloque correctamente. 6. Instale la tapa de plástico de la bombilla del faro delantero. 7. Conecte el conector de la bombilla del faro delantero. 3.
1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y retire el El LED trasero/de freno no puede repararse. Póngase en cristal. contacto con el concesionario de su moto Zero para sustituirlo. 2. Presione la bombilla, gire la bombilla hacia la izquierda y, a continuación, tire de la bombilla.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de día 1. Desde la parte trasera del faro delantero, quite el casquillo de la bombilla (A) del faro delantero apretando la presilla de metal. 2. Saque la bombilla antigua del casquillo. 3.
Mantenimiento general Limpieza los equipos de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. ¡ADVERTENCIA! Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras paño suave limpio, detergente suave y agua abundante.
Aparcamiento y almacenamiento durante largos Accesorios de Zero Motorcycles periodos de tiempo Los accesorios Zero están diseñados para complementar los • Para un almacenamiento previsto de larga duración (más demás sistemas de su moto y funcionar con ellos. En su de 30 días), se recomienda descargar la unidad de...
Página 91
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios 2. Tire del retroceso del asiento para acceder al centro de fusibles. El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del asiento. 3. Apriete las pestañas (A) del centro de fusibles para quitar la cubierta.
Página 92
Mantenimiento general Centro de fusibles de alta tensión Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a continuación: El centro de fusibles de alta tensión se encuentra delante del centro de fusibles de baja tensión (en un grupo de cuatro FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS...
Registro de servicios Registro de servicios Siga los plantes de mantenimiento de página 5.2. Tras realizar una rutina o servicio planificados, registre la información en la siguiente tabla. FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO 5.29...
Solución de problemas Solución de problemas auxilios al dorso de este manual). Su moto Zero tiene componentes de alta tensión. La alta tensión utilizada por estos componentes es peligrosa y puede Resolución de problemas de la moto provocar lesiones, quemaduras graves, descargas eléctricas...
Solución de problemas Sistema de gestión de la batería El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) que proporciona una notificación visual del estado de la unidad de alimentación.
Página 97
60 s Unidad baja Cargue la unidad de alimentación √ 50 ms Número de unidades de células Póngase en contacto con Zero o √ no establecido con el concesionario 50 ms Error de la prueba automática Póngase en contacto con Zero o √...
Página 98
Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
Página 99
Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVAD DESACTI SIGNIFICADO SOLUCIÓN VADO Queda el 25 % de la alimentación Deberá...
Página 100
Solución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, se La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura oirá un bip y el BMS deshabilitará el acelerador. No podrá internos.
Página 101
Es posible encontrar los bips de error de resultados de la prueba automática de ENCENDIDO si la unidad de alimentación funciona mal o está dañada. En ese caso, el usuario debe devolver la unidad de alimentación a Zero para su reparación o sustitución. PATRÓN CUÁNDO...
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor Se puede guardar la moto en invierno en un garaje sin calefacción, siempre que: Con frío 1. la temperatura más fría del garaje no sea inferior a -31 ºF El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto (-35 ºC).
Página 104
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la moto con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la moto funcione, ni que la batería se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería. Con temperaturas de más de 110 °F (43 °C), el cargador reduce la corriente de carga que recibe la batería, aumentando con ello el tiempo de carga;...
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de deshabilitación del acelerador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de la moto solicitando que se deshabilite el mando del de alimentación:...
Página 106
Solución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al cargador solicitando que la carga termine inmediatamente. Cuando el cargador está deshabilitado, las luces del indicador del cargador muestran que la carga se ha detenido.
Solución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el LED rojo (A). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema. 6.13...
Página 108
DESACTIVADO. Pulse el botón de ACTIVADO deshabilitado del interruptor de parada del motor. El caballete está bajado. Levante el caballete. Indicador siempre ACTIVADO Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de la prueba automática Desconecte el cargador. Cargador conectado El acelerador está...
Página 109
Póngase en contacto con su concesionario. Deshabilitación por corriente alta APAGUE y ENCIENDA el contacto. Si el problema persiste, póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de protección de temperatura APAGUE el contacto y deje que la moto se enfríe; a continuación, vuelva a encenderla.
Notas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto; APAGUE la moto y vuelva a Interruptor de parada del motor en posición ENCENDERLA.
Garantías de Zero Motorcycles Exclusiones de la garantía estándar Zero Motorcycles Inc. ofrece con los modelos 2013 Zero S y Esta garantía no se aplica al desgaste de los neumáticos, el DS una garantía expresa que cubrirá los defectos en el estado de los piñones y la correa, las pastillas de freno o los...
Zero ni en el resto de productos uso del producto, la pérdida de tiempo ni las molestias. de Zero Motorcycles Inc. y, por lo tanto, es el responsable de Algunos estados, provincias o países no aceptan limitaciones, las lesiones que surjan durante el funcionamiento de por lo que es posible que la anterior limitación no se aplique a...
30 días, o Envíe la tarjeta de registro de la garantía de la moto Zero mantenerla conectada al cargador cuando esté almacenada o dentro del periodo de tiempo que aparece impreso en la no vaya a utilizarse durante un tiempo.
Zero Motorcycles BV Puede obtener servicios de garantía poniéndose en contacto Fluorietweg 12D con su concesionario local de Zero Motorcycles; busque el localizador en www.zeromotorcycles.com para encontrar el Alkmaar, 1812 RR concesionario más cercano. En el caso de que no exista Países Bajos...
Información sobre la garantía Transferencia de propiedad y garantía Cuando llegue el momento de vender su moto Zero, visite el sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de recursos para propietarios para rellenar el formulario de transferencia de propiedad y garantía en línea. Este proceso...
Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en del sitio web de Zero Motorcycles: contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante www.zeromotorcycles.com/owner-resources/ para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Si cree que su vehículo tiene un defecto que podría provocar un accidente, lesiones o incluso la muerte, debe informar inmediatamente al National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) y notificar además a Zero Motorcycles Inc. Si NHTSA recibe quejas similares, abrirá una investigación, y si llega a la conclusión de que existe un defecto de seguridad...
........4.18 Especificaciones técnicas Ajustes de suspensión especificaciones técnicas de la Zero DS......1.8 delantera (fábrica)............4.17 especificaciones técnicas de la Zero S ......1.6 trasera (fábrica)............4.22 Estacionamiento..............5.26 Alcance del vehículo............1.10 Estaciones públicas de carga ...........1.11 Almacenamiento Estado de carga (SOC).............3.15...
Página 120
Índice Fusibles................5.26 centro de fusibles de alta tensión......... 5.28 Limpieza de su moto ............5.25 Llaves número de código de sustitución........1.4 Garantía ................7.1 Luces de advertencia ............3.8 Descargos de responsabilidad aplicables a la garantía estándar ............7.2 estándar .................
Página 121
Índice Registro de información del propietario ......1.3 Resolución de problemas modo carga ..............6.4 modo funcionamiento............. 6.5 sistema de gestión de la batería (BMS)......6.2 Resolución de problemas general ........6.16 Responsabilidades del propietario........5.1 Ruedas y neumáticos ............5.14 Suspensión delantera ..............
Información de seguridad: localización de componentes de alta tensión ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA corte cables ni componentes de alta tensión. Cortarlos podría causar lesiones graves o la muerte. NO CORTAR NO CORTAR Los componentes y cables de alta tensión pueden permanecer LAS ZONAS LAS ZONAS COLOREADAS...