Introducción ............1.1 Precauciones de seguridad......2.1 Introducción ...............1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Mensaje importante de Zero Motorcycles ......1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Acerca de este manual ............1.1 Información de funcionamiento importante ..... 2.2 Información útil para una conducción segura ....1.2 Ubicación de las etiquetas importantes ......
Página 4
Sustitución de la bombilla del intermitente ....5.20 Primera configuración ............. 4.1 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ..5.21 Desembalaje de la moto Zero ......... 4.2 Sustitución de la bombilla de la luz de día..... 5.21 Funcionamiento general ..........4.3 Limpieza ................
Página 5
¿Qué no cubre esta garantía limitada?......7.2 ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada?.............7.4 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ..7.5 ¿Qué hará Zero de acuerdo con esta garantía limitada?................7.5 ¿Cómo puede ser atendido con arreglo a esta garantía? ................7.6 Transferencia de propiedad y garantía ......7.6...
No se admiten reclamaciones legales basadas "derecha" e "izquierda" se refieren a la derecha y la izquierda en los datos de este manual. Si vende su Zero, no olvide del motorista cuando está sobre la moto. entregar también este manual; le ley establece que es parte importante del vehículo.
Introducción Información útil para una conducción segura Conecte su Z-Force Power Pack™ Este manual utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar ¡Advertencia! Es esencial mantener adecuadamente la algo que puede causarle daños a usted o a otras personas. unidad de alimentación de la moto. Cuando no se esté También utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar cosas utilizando, la unidad de alimentación debe dejarse en el que pueden dañar su moto.
Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra El VIN es un número de 17 cifras estampado en el tubo de en la parte posterior de la unidad de alimentación, arriba a la dirección del bastidor (A).
Página 11
Números de identificación Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
(carga del 95 %) Zero FX complementario • ZF5.7 3,3 horas (carga del 100 %)/2,8 Las siguientes especificaciones de la Zero FX se aplican a los (accesorio) horas (carga del 95 %) modelos ZF2.8 y ZF5.7 (a menos que se especifique lo...
Página 13
Información general UNIDAD MOTRIZ Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, compresión y Transmisión Transmisión semiautomática rebote Transmisión final 132T/25T, Poly Chain® GT® Carbon™ MEDIDAS (correa) Distancia entre ejes 56,6 in (1.438 mm) CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Altura del asiento 34,7 in (881 mm) Recorrido de suspensión 9,05 in (230 mm)
Le sugerimos que conduzca con prudencia la primera vez en ciudad y un 50 % de carretera. su moto Zero, para conocer su vehículo y su forma de viajar. Consulte las tablas de especificaciones técnicas en las Cuando se familiarice con la relación entre alcance y páginas página 1.6 para conocer estos alcances.
Cargador CHAdeMO Cómo pronosticar el alcance Su moto Zero puede utilizar un sistema de carga rápida CHAdeMO. Un cargador CHAdeMO puede cargar su moto en Para pronosticar en general cómo se verá afectado el alcance una hora aproximadamente. Para obtener información de una moto eléctrica, puede utilizar cuatro factores:...
¡Advertencia! Utilice solamente accesorios y piezas aprobados por Zero en su moto Zero. Las piezas y los accesorios de su moto Zero han sido comprobados y probados para garantizar su seguridad y adecuación. Zero no acepta responsabilidad alguna con relación a piezas y...
Información general Transporte bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar arañazos y otros daños. Cuando la horquilla delantera se comprime, debe liberarse la Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en presión acumulada para contribuir a prevenir fugas de las la trasera.
• Si no va a utilizar la moto durante largos periodos de tiempo deberá enchufar la unidad de alimentación. • Mantenga la Zero conectada al cargador si la moto está guardada o si no va a utilizarla durante más de 30 días.
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes El vehículo podría contener la siguiente información (ejemplo) dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación C. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) B.
Página 24
Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de control contra manipulaciones (solo en Europa) La etiqueta de control contra manipulaciones (mostrada a continuación) se encuentra en la parte izquierda del bastidor.
Página 25
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alto voltaje Situado cerca de la batería. Situado en el bastidor si sólo hay una batería instalada.
Página 29
Mandos y componentes A. Retrovisores G. Control del acelerador Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los consulte página 3.14. retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor H.
Página 31
Mandos y componentes A. Correa de transmisión I. Depósito de fluidos del freno trasero Para consultar una descripción y el modo de uso, Para consultar una descripción, consulte “Comprobación consulte “Correa de transmisión”, en la página 5-13. del nivel del líquido de frenos”, en la página 5-9. B.
Mandos y componentes Vista previa del panel de mandos...
Página 33
Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) botón de modo de nivel de rendimiento situado en el control del mango derecho. Consulte “Botón de modo de Consulte “Configuración del panel”, en la página 3-10. nivel de rendimiento”, en la página 3-17 B.
Página 35
Mandos y componentes A. Testigo de intermitente izquierdo E. Indicador de carga En el panel de mandos inferior una flecha Parpadea lentamente cuando la moto recibe parpadea en color verde en la misma la carga. El indicador parpadea rápidamente dirección seleccionada por el interruptor del cuando se detecta un error de carga.
Mandos y componentes Configuración del panel del botón, y el panel volverá a modo de funcionamiento normal. Pantallas A y B Puede personalizarse lo que se ve en el panel según las preferencias personales, utilizando los botones ADJ (ajustar) Panel A y SEL (seleccionar).
Página 37
Mandos y componentes • Errores: muestra códigos de error de 4 dígitos para uso Ajuste del reloj del distribuidor. • RPM: muestra las RPM del motor. Pantalla B Para seleccionar el panel B, con el panel en modo de funcionamiento normal, presione una vez el botón SEL dos veces.
Página 38
Mandos y componentes Unidades - Velocidad Unidades - Temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la Para cambiar las unidades en las que se muestra la temperatura: velocidad: 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione 1.
Ajustes de su teléfono y localice el menú de Bluetooth®, después emparéjelo con su motocicleta. • Para dispositivos Android, vaya a Ajustes en su aplicación Zero de Android y seleccione el botón con el símbolo de Bluetooth® Nota: Cuando el indicador de Bluetooth® del panel esté...
Página 41
Mandos y componentes A. Ráfagas de aviso Cuando la moto está en movimiento y el control del acelerador se encuentra en posición totalmente cerrada, Cuando los faros delanteros se encuentran en la se activará el freno regenerativo. El freno regenerativo posición de luces de cruce, pulse el interruptor de aprovecha parte de la energía del movimiento de la moto ráfagas de aviso y las luces de carretera se iluminarán y...
Página 42
Mandos y componentes E. Interruptor de parada de motor indicador de intermitente correspondiente en el panel inferior. Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), el controlador del motor deja de recibir alimentación. El Señalice sus giros y maniobras en todo momento según controlador del motor permanecerá...
Mandos y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento La selección SPORT provoca que la moto acelere a una velocidad mucho más rápida. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM tiene ajustes de rendimiento que pueden personalizarse utilizando la aplicación del smartphone (consulte “Aplicación para smartphones”, en la página 3-13).
1. Saque la moto de su cajón de embalaje. Consulte prueba automático. El indicador de carga debe marcar que Desembalaje de la moto Zero en la página 4.2. la carga está completa. 2. Debe cargar la unidad de alimentación antes de utilizar la moto.
Cubierta de la caja exterior Reciclado • Corte y quite las dos correas de retención de la caja Los materiales de embalaje y el cajón de envío de Zero exterior. Motorcycles se han diseñado para poder reciclarse por • Desatornille los pernos de la barra estabilizadora, situados completo.
Inspección previa a la conducción • Acelerador. Con la llave de contacto en la posición de Antes de poner en funcionamiento la moto Zero, compruebe lo apagado, accione el acelerador y suéltelo para comprobar siguiente para asegurarse de que la moto es segura y está...
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté dirección aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
El cargador integrado minimiza el tiempo de carga y funciona de forma paralela con los accesorios de carga rápida de Zero para reducir el tiempo de carga hasta un 70 %. La batería no requiere un periodo especial de rodaje. El tiempo de carga es el mismo si se conecta a 110 V CA o a 220 V CA.
Página 50
Zero recomienda que gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los enchufe la moto Zero una vez transcurridos 90 días aunque elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin esté...
Página 51
Funcionamiento general Intercambio de la unidad de alimentación 4. Sosteniéndola bien, deslice la unidad de alimentación y sepárela del bastidor. NO levante la unidad de Las motos cuentan con una unidad de alimentación de alimentación por la cubierta del conector de plástico. cambio rápido.
Página 52
Equipos eléctricos complementarios ¡Advertencia! No añada componentes eléctricos a la moto a menos que se lo indiquen en un concesionario aprobado de motocicletas Zero. Algunos componentes eléctricos complementarios pueden dañar su moto, evitar que otros componentes funcionen como deberían o podrían reducir enormemente el alcance y/o la vida útil de la unidad de...
90 días si se guarda completamente cargada. alimentación hasta que esta se retire del cargador, o el Zero recomienda que enchufe la moto Zero una vez cargador alcance el estado de carga completa transcurridos 30 días aunque esté completamente cargada.
Página 54
1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición de apagado. Nota: Cargue la batería Zero Power en un lugar bien ventilado y alejado de materiales combustibles. Si carga su moto Zero 2. Enchufe el cable de alimentación suministrado al conector en exteriores, evite hacerlo bajo la lluvia.
Página 55
120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse.
Página 56
Funcionamiento general 6. Cuando la unidad de alimentación esté completamente cargada, desconecte los cargadores y vuelva a instalar la cubierta de protección. 4. Conecte siempre el cargador a una toma conectada a TIERRA. Cuando utilice un cable de extensión, evite que se produzcan caídas de tensión excesivas utilizando un cable conectado a tierra de 3 hilos y 12-AWG que no mida más de 25 ft (7,6 m).
Página 57
Funcionamiento general Indicadores LED del cargador rápido parpadea, existen dos problemas que pueden provocarlo: • El cargador y el BMS se están equilibrando. • El BMS está recortando la carga porque una o más células han alcanzado la tensión máxima. C.
Eso podría su límite térmico. Por lo tanto, su moto Zero cuenta con una hacerle perder el control de la moto y podría producirle sofisticada estrategia de gestión térmica para garantizar la...
Página 59
La luz roja del indicador de temperatura (A) del panel de el que debe funcionar la estrategia. instrumentos inferior de su moto Zero cuenta con dos fases de información. • En la fase n.º 1 este indicador parpadea y le avisa de que la moto está...
Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 2. Purgar la horquilla: Purgue la horquilla de forma regular, deje que el exceso de aire salga después de cada Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir trayecto. cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
Página 61
Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión seguidos. Si la compresión es demasiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un violentos seguidos), mientras que si es demasiado rápida la tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla. horquilla llegará...
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Ajuste del muelle Obtener la precarga del muelle trasero correcta es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 180 lb (82 kg).
Página 63
Funcionamiento general Ejemplo: MEDICIÓN USUARIO VALOR 23,62 in (600 mm) 21,65 in (550 mm) 1,97 in (50 mm) El sag total (en el ejemplo anterior) es de 1,97 in (50 mm). El sag total recomendado es de 2,3 in a 2,9 in (-76 mm). Si el sag no es correcto, deberá...
Página 64
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle 1. Limpie la suciedad o los restos de las roscas del amortiguador situado cerca del anillo de seguridad (A). 2. Con una llave de anillo, afloje la tuerca de apriete (A). 3. En el caso de las mediciones inferiores al valor especificado, disminuya la precarga en el muelle girando la tuerca del muelle (B) hacia la izquierda en el amortiguador.
Página 65
Funcionamiento general Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte inferior del amortiguador. Hay 12 clics en el ajuste de rebote. El mando de ajuste está situado en la base del amortiguador. En el mando verá impreso S-F, que significa Slow y Fast (Lento y Rápido).
Página 66
Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Hay 16 clics en el ajuste de la compresión. El mando presenta los signos “+” (compresión más lenta) y “-” (compresión más rápida). •...
Página 67
Funcionamiento general Ajustes de la suspensión trasera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelo FX AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador...
(ámbar) eléctrica como se indica en este manual del propietario. Bombilla de la luz trasera/de 1157 (5 vatios) • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios freno Zero Motorcycle. Bombilla de la luz de día frontal W3W (3 vatios) •...
Mantenimiento de su moto Plan de mantenimiento El mantenimiento planificado debe realizarse según esta tabla para mantener su moto Zero en perfectas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe omitirse. Cuando se indiquen tiempos y distancias, siga el intervalo que llegue antes.
Página 71
Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Página 72
Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. Tabla de pares de rotación UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Pernos de cierre del eje frontal 19 lb ft (26 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 74
Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
Página 75
Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
90 días si se guarda completamente cargada. Deje su moto Zero enchufada siempre que sea posible. 1. La unidad de alimentación es un sistema de iones de litio. Aunque requiere cargas, no requiere mantenimiento.
Mantenimiento general Frenos Pastillas de freno traseras Mantenimiento general A continuación se muestra un ejemplo de las pastillas de Esta sección describe cómo comprobar el nivel del líquido de freno traseras. los frenos delantero y trasero. Su moto utiliza pastillas de freno específicas para garantizar una buena frenada.
Página 78
Mantenimiento general Freno delantero Freno trasero Inspeccione el nivel de líquido del freno delantero observando el indicador de nivel (C). Si el nivel del líquido está visiblemente por debajo del indicador de nivel bajo (B), debe añadirse líquido de frenos. Elimine la suciedad de la cubierta (A) antes de abrir el depósito.
Mantenimiento general Inspección de pastilla de freno Suspensión Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se Delantera especifique en el plan de mantenimiento. Puede obtener • Para obtener información sobre el mantenimiento, información sobre el plan de mantenimiento en página 5.2. consulte el plan de mantenimiento en página 5.2.
Mantenimiento general Ruedas y neumáticos Inflado de los neumáticos Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: PRECAUCIÓN: Un inflado insuficiente es una causa común de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas graves • Radios doblados, flojos o perdidos de los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, un •...
Mantenimiento general Correa de transmisión Si se detecta cualquiera de las condiciones anteriores, la correa debe sustituirse. La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la Comprobación de la tensión de la correa de transmisión correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 82
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C). 4.
Mantenimiento general Cadena de transmisión (opcional) 3. Rocíe las cerdas de un cepillo con el limpiador de cadenas. Comience a restregar con cuidado la cadena por Limpieza de la cadena de transmisión encima del basculante con el cepillo. PRECAUCIÓN: Utilice siempre gafas de protección cuando 4.
Página 84
Mantenimiento general Lubricación de la cadena de transmisión Comprobación de la cadena de transmisión PRECAUCIÓN: Utilice gafas de protección cuando lubrique la 1. Extraiga la llave de su interruptor. cadena para evitar lesiones oculares. 2. Con una regla, sostenga la cadena a mitad de camino, PRECAUCIÓN: Nunca gire la rueda con el motor.
Página 85
Mantenimiento general Ajuste de la cadena de transmisión 8. Vuelva a comprobar el ajuste de la cadena tras probar la moto y reajústela si es necesario. Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3.
Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 87
Mantenimiento general Para sustituir la bombilla: 5. Desconecte el conector de la bombilla del faro delantero (C). 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del 6. Afloje la pieza que sujeta la bombilla del faro delantero ensamblaje de los faros a la moto.
Mantenimiento general 7. Desenganche la abrazadera de resorte de la bombilla del 10. Para instalarla, debe seguir los pasos a la inversa del faro delantero (E) presionándola hacia abajo y hacia un procedimiento de retirada. lado. Sustitución de la bombilla del intermitente Para sustituir la bombilla del intermitente: 1.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de Sustitución de la bombilla de la luz de día freno 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del ensamblaje de los faros a la moto. Para sustituir la bombilla de la luz trasera/de freno: 2.
Página 90
Mantenimiento general 6. Quite la bombilla de la luz de la pieza que la sujeta. 7. Instale la bombilla de sustitución de la luz en la pieza que la sujeta. 8. Para instalarla, debe seguir los pasos a la inversa del procedimiento de retirada.
Mantenimiento general Limpieza los equipos de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. ¡Advertencia! Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras paño suave limpio, detergente suave y agua abundante.
Aparcamiento y almacenamiento durante largos Accesorios de Zero Motorcycles periodos de tiempo Los accesorios Zero están diseñados para complementar los demás sistemas de su moto y funcionar con ellos. En su • Se recomienda dejar siempre conectada la unidad de concesionario pueden complementar su moto con accesorios alimentación.
Página 93
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Para acceder al centro de fusibles de 12 voltios: El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra tras las 1. Retire el panel embellecedor izquierdo retirando 3 pernos horquillas delanteras, bajo el panel del embellecedor izquierdo. hexagonales, 1 perno estándar y el remache de plástico (entra a presión).
Página 94
Mantenimiento general Ubicación de los fusibles de alta tensión 4. Quite la cubierta protectora flexible para acceder a los fusibles. Los fusibles de alta tensión se encuentran detrás de los paneles de inspección laterales. Para acceder a los fusibles de alta tensión (lado izquierdo): 1.
Página 95
Fusible de carga ACCY (en línea) 4. Quite la cubierta protectora flexible para acceder al fusible. ABC10A Fusible de carga (en el panel) Nota: Si fuera necesario cambiar el fusible de carga (3), contacte con su concesionario de Zero Motorcycles. 5.27...
Registro de servicios Siga los plantes de mantenimiento de página 5.2. Tras realizar una rutina o servicio planificados, registre la información en la Registro de servicios siguiente tabla. FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO 5.28...
Solución de problemas Solución de problemas identificarlos. Su moto Zero tiene componentes de alta tensión. La alta tensión utilizada por estos componentes es peligrosa y puede Resolución de problemas de la moto provocar lesiones, quemaduras graves, descargas eléctricas...
Solución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el testigo luminoso rojo (A). Consulte la tabla de las páginas siguientes para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
Página 99
DESACTIVADO. Pulse el botón de ACTIVADO deshabilitado del interruptor de parada del motor. El caballete está bajado. Levante el caballete. Indicador siempre ACTIVADO Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de la prueba automática Desconecte el cargador. Cargador conectado El acelerador está...
Página 100
Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Deshabilitación por corriente alta APAGUE y ENCIENDA el contacto. Si el problema persiste, póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de protección de temperatura APAGUE el contacto y deje que la moto se enfríe; a continuación, vuelva a encenderla.
Solución de problemas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
Solución de problemas Sistema de gestión de la batería El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) que proporciona una notificación visual del estado de la unidad de alimentación.
Página 103
3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTI SIGNIFICADO SOLUCIÓN VADO √ 50 ms Correcto BMS OK Póngase en contacto con Zero o √ √ 50 ms 5 ms Fallo de aislamiento con el concesionario √ 50 ms 60 s Unidad baja Cargue la unidad de alimentación...
Página 104
Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
Página 105
Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTI SIGNIFICADO SOLUCIÓN VADO √...
Página 106
Solución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, se La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura oirá un bip y el BMS deshabilitará el acelerador. No podrá internos.
Página 107
Solución de problemas Es posible que sea necesario reparar o sustituir su unidad de alimentación. Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación ha detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 1. la temperatura más fría del garaje no sea inferior a -31 °F (-35 °C) Funcionamiento con frío 2. la batería esté continuamente en el cargador El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto 3.
Página 109
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la moto con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la moto funcione, ni que la batería se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería. Con temperaturas de más de 110 °F (43 °C), el cargador reduce la corriente de carga que recibe la batería, aumentando con ello el tiempo de carga;...
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de deshabilitación del acelerador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de la moto solicitando que se deshabilite el mando del de alimentación:...
Página 111
Solución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al cargador solicitando que la carga termine inmediatamente. Cuando el cargador está deshabilitado, las luces del indicador del cargador muestran que la carga se ha detenido.
Además, esta garantía limitada sólo cubre las motocicletas ¿Quién cubre esta garantía limitada? Zero FX 2014 o unidades de alimentación con un uso adecuado y mantenidas en condiciones de funcionamiento Esta garantía limitada es de aplicación a todos los normal.
Página 115
• Cualquier elemento estético que varíe como consecuencia especificaciones de la motocicleta de las establecidas por de las condiciones medioambientales, un abuso del Zero, o el uso de piezas nuevas o usadas no aprobadas propietario, un uso incorrecto, falta de cuidado y por Zero;...
Esta garantía limitada no cubre, y caso.) Zero no asume ninguna responsabilidad en relación con • Zero no asume, ni autoriza a nadie a asumir, ninguna otra ellas, lesiones derivadas de un uso no seguro o obligación o responsabilidad en su nombre.
• El propietario original registrado o el posterior cesionario • En todo momento, durante el uso de una motocicleta Zero, registrado, según figure en el formulario de registro de la deberá llevar todos los equipos de seguridad necesarios, garantía de la motocicleta Zero, será...
Transferencia de propiedad y garantía poniéndose en contacto con su distribuidor local de Cuando llegue el momento de vender su moto Zero, visite el motocicletas Zero. Consulte el localizador de distribuidores en sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de nuestra web (www.zeromotorcycles.com/locator) para ver...
Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en Si cree que su vehículo tiene un defecto que podría provocar contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante un accidente, lesiones o incluso la muerte, debe informar...
Especificaciones de pares de rotación de los pernos ..5.5 larga duración .............. 5.24 Especificaciones técnicas Aplicación para smartphones ........... 3.13 especificaciones técnicas de la Zero FX ......1.6 Estaciones públicas de carga ..........1.9 Estado de carga (SOC).............3.13 Cadena de transmisión............. 5.15 limpieza................
Página 122
Índice Funcionamiento general ............. 4.3 Inspección previa a la conducción ........4.3 inspección previa a la conducción ......... 4.3 Interbloqueos de seguridad..........6.14 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Interruptor de nivel de rendimiento........3.17 dirección................. 4.4 Posición ECO .............. 3.17 Fusibles................
Página 123
Índice Puesta en marcha de la moto........... 4.14 arranque............... 4.14 Ubicación de las etiquetas importantes ......2.3 frenado................. 4.14 Unidad de alimentación............5.8 parada................4.14 conecte su Z-Force Power Pack ........1.2 número de serie .............1.4 Resolución de problemas comprensión de los códigos de las luces parpadeantes VIN ..................1.4 del BMS (modo ralentí) ...........6.7 indicador de aviso del sistema........