Descargar Imprimir esta página

Sharp ESLI MATE EL-W200E Manual De Manejo página 2

Publicidad

1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
All manuals and user guides at all-guides.com
altre istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2. Prima di dare avvio alle operazioni di calcolo, premere due volte
contenuto della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i
räknaren.
2. Tryck två gånger på
för att tömma minnesinnehållet, innan minnesberäkning påbörjas.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
1. Druk tweemaal op
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator
zijn te wissen.
2. Voordat u begint met een geheugenberekening, dient u tweemaal op
geheugeninhoud te wissen.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden
alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / DURCHFÜHREN VON
GRUNDRECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES /
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS / COME ESEGUIRE I CALCOLI
FONDAMENTALI / TILLVÄGAGÅNGSSÄTT VID GRUNDLÄGGANDE
BERÄKNINGAR / UITVOEREN VAN SIMPELE BEREKENINGEN
• When
,
,
, or
is pressed, the "=" symbol appears on the display. (This
symbol is not shown in the calculation examples.)
• Wenn
,
,
oder
gedrückt wird, erscheint das Symbol "=" auf der
Anzeige. (Dieses Symbol wird bei den Anwendungsbeispielen nicht gezeigt.)
• Lorsqu'on appuie sur
,
,
ou
, le symbole "=" s'affiche à l'écran. (Ce
symbole n'apparaît pas dans les exemples de calcul.)
• Cuando pulse
,
,
, o
, en el visualizador aparecerá el símbolo "=". (Este
símbolo no se muestra en los ejemplos de cálculo.)
• Quando si preme
,
,
, o
, sul display appare "=". (Negli esempi di calcolo
questo simbolo non è mostrato.)
• Vid tryck på
,
,
eller
visas symbolen "=" på skärmen. (Denna symbol visas
inte i räkneexemplen.)
• Wanneer
,
,
of
wordt ingedrukt, verschijnt het "=" symbool op het display.
(Dit symbool wordt niet in de rekenvoorbeelden getoond.)
(1)
(2)
(–24+2)÷4=–5.5
24
2
4
34+57=91
34
57
45+57=102
45
38–26=12
38
26
35–26=9
35
68×25=1700
68
25
68×40=2720
40
35÷14=2.5
35
14
98÷14=7
98
200×10%=20
200
10
(9÷36)×100=25
009
36
200+(200×10%)=220
200
10
6
3
2
4
=(4
)
=4096
4
1/8=0.125
8
25 × 05 = 125
25
15
–) 84 ÷ 03 = 028
84
03
+) 68 + 17 = 085
68
17
182
00
00
2+3 → 2+4=6
2
3
4
5×2 → 5÷2=2.5
5
2
98765432÷0.444
98765432
0.444
×555
555
=1234.5678×10
8
(1234.5678×10
8
=123456780000)
EURO CONVERSION / EURO-UMRECHNUNG / CONVERSION EURO /
CONVERSIÓN DE EUROS / CONVERSIONE DI EURO /
OMVANDLING AV EURO / EUROCONVERSIE
• To convert the currency, first it is absolutely necessary to set and check the conversion rate.
(The initial conversion rate is 0.)
A maximum of 6 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit).
However, the conversion rate may be changed or lost if the battery is consumed largely.
• Vor der Währungsumrechnung ist es unbedingt notwendig, den Umrechnungskurs
einzustellen und zu überprüfen. (Anfänglich ist der Umrechnungskurs "0" eingestellt.)
Es können maximal 6 Stellen gespeichert werden (der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle
mitgezählt).
Bei stark abgefallener Batterieleistung kann es jedoch vorkommen, daß der eingegebene
Umrechungskurs verändert oder gelöscht wird.
• En premier lieu, pour convertir la monnaie, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en
mémoire le taux de change. (Le taux de change initial est 0.)
6 chiffres, au plus, peuvent être mis en mémoire (le point décimal ne compte pas pour un
chiffre).
Cependant, si les piles sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
• Para convertir divisas, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de cambio. (La tasa de
cambio por defecto es 0.)
Se podrá almacenar un máximo 6 dígitos (la coma decimal no se cuenta como un dígito).
Sin embargo, la tasa de cambio puede variar o borrarse si la carga de la batería baja
demasiado.
• Per convertire una valuta bisogna primo di tutto impostare e controllare il tasso di cambio. (Il
tasso di cambio iniziale è 0.)
Si possono memorizzare sino ad un massimo di 6 cifre (la virgola non viene contata).
Tuttavia, in caso di batteria troppo scarica, il tasso di cambio impostato potrebbe risultare
cambiato o andare perso.
• För att omvandla valutan är det först absolut nödvändigt att ställa in och kontrollera
växelkursen. (Utgångsväxelkursen är 0.)
Det går att lagra maximalt 6 siffror (decimalpunkten räknas ej som en siffra).
Den inställda växelkursen kan komma att ändras eller raderas om batteriet håller på att ta slut.
• Voor het omrekenen van valuta moet u eerst de koers instellen en controleren. (De
basiswaarde voor de koers is 0.)
Maximaal kunnen 6 cijfers worden vastgelegd (het decimaalteken wordt niet als een cijfer
geteld).
De ingestelde koers wordt echter mogelijk gewist of veranderd indien de batterij bijna op is.
(1) • Checking the conversion rate. (0%)
• Überprüfen des Umrechnungskurses.
(0%)
• Vérification du taux de change. (0%)
• Comprobación de la tasa de cambio.
(0%)
• Come verificare il tasso di conversione.
(0%)
• Kontrollera växelkursen. (0%)
• Controleren van de koers. (0%)
EL-W200E(LC7)
2
(1) • Set the following rate provisionally:
per cancellare qualsiasi residuo valore o
per cancellare il
(3) Quadrante
(3) Angivning
te drukken om de
(1) • Convert 1,000 DEM to the euro
(3) Display
Euro Currency Rates / Euro-Wechselkurse / Taux de l'Euro / Tipos de cambios del euro /
Tasso di cambio dell'euro / Euro-växelkurser / Eurokoersen
(3)
Country / Land / Pays / País / Paese / Land / Land
0.
–5.5
91.
Belgium / Belgien / Belgique / Bélgica / Belgio / Belgien / België
102.
France / Frankreich / France / Francia / Francia / Frankrike /
Frankrijk
12.
9.
Germany / Deutschland / Allemagne / Alemania / Germania/
Tyskland / Duitsland
1'700.
Ireland / Irland / Irlande / Irlanda / Irlanda / Irland / Ierland
2'720.
Italy / Italien / Italie / Italia / Italia / Italien / Italië
2.5
7.
Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Holanda / Paesi Bassi /
Nederländerna / Nederland
20.
Portugal / Portugal / Portugal / Portugal / Portogallo / Portugal /
25.
Portugal
220.
Spain / Spanien / Espagne / España / Spagna / Spanien / Spanje
4'096.
Finland / Finnland / Finlande / Finlandia / Finlandia / Finland /
0.125
Finland
M
125.
Austria / Österreich / Autriche / Austria / Austria / Österrike /
M
28.
Oostenrijk
M
85.
Luxembourg / Luxemburg / Luxembourg / Luxemburgo /
M
182.
Lussemburgo / Luxembourg / Luxemburg
182.
6.
2.5
2.2244466
E
1'234.5678
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur
Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l'environnement
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommandons:
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
(2)
(3)
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK, fiˆ˜ Ô
ηÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌÏËÚÒıËΠ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
1 euro = 1.95583 DEM.
Convert 1,000 euro to DEM.
• Eingabe der vorläufigen Rate: 1 Euro
= 1,95583 DEM.
Umrechnung von 1.000 Euro in DEM.
• Choisir le taux suivant provisoirement:
1 euro = 1,95583 DEM.
Convertir 1.000 euros en DEM.
• Ponga el tipo de cambio siguiente de
forma provisional: 1 euro = 1,95583
marcos alemanes.
Convierta 1.000 euros a marcos
alemanes.
• Impostare temporaneamente il tasso
di cambio seguente: 1 euro = 1,95583
DEM.
Convertire 1.000 euro in marchi tedeschi.
• Ställ in följande provisoriska växelkurs: 1 euro = 1,95583 DEM.
Omvandla 1.000 euro till DEM.
• Voer een voorlopige koers in: 1 Euro = 1,95583 DEM.
Omrekenen van 1.000 Euro naar DEM.
currency.
(1 euro = 1.95583 DEM,
provisionally.)
• Umrechnung von 1.000 DEM in Euro.
(1 Euro = 1,95583 DEM, vorläufiger
Wert.)
• Convertir 1.000 DEM en euro.
(1 euro = 1,95583 DEM
provisoirement.)
• Convierta 1.000 marcos alemanes a euros.
(1 euro = 1,95583 marcos alemanes provisionalmente.)
• Convertire 1.000 marchi tedeschi in euro.
(1 euro = 1,95583 DEM, temporaneamente.)
• Omvandla 1.000 DEM till euro.
(Provisorisk växelkurs är 1 euro = 1,95583 DEM.)
• Omrekenen van 1.000 DEM naar Euro.
(1 Euro = 1,95583 DEM; voorlopig ingevoerde koers.)
BATTERY REPLACEMENT
WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
SOSTITUZIONE DELLE PILE
BATTERIJEN VERVANGEN
©
04.2.25, 2:04 PM
(2)
(3)
1.95583
1000
(2)
(3)
1000
Euro currency conversion rate /
Euro-Umrechnungsrate /
Taux de change de l'Euro /
Tipo de cambio del euro /
Tasso di cambio dell'euro /
Växelkurs för euro /
Euro wisselkoers
1 EUR = 40.3399 BEF
1 EUR = 6.55957 FRF
1 EUR = 1.95583 DEM
1 EUR = 0.787564 IEP
1 EUR = 1936.27 ITL
1 EUR = 2.20371 NLG
1 EUR = 200.482 PTE
1 EUR = 166.386 ESP
1 EUR = 5.94573 FIM
1 EUR = 13.7603 ATS
1 EUR = 40.3399 LUF
BYTE AV BATTERIER
©
EL-W200E(LC7)-2

Publicidad

loading