5
Attach the footrest frame to the armrests
1.
Insert the ends of the footrest frame into the holes in
the underside of the armrests.
2.
Depress the locking studs on the ends of footrest
frame and push it into the armrests until it locks into
position.
Fixer
le
cadre
du
5
accoudoirs
1.
Insérer les extrémités du cadre du repose-pied
dans les trous situés sur la face intérieure des
accoudoirs.
2.
Abaisser les goujons de blocage des extrémités du
cadre du repose-pied et emboîter dans les accoudoirs
jusqu'à sa mise en place.
Fissaggio del telaio del poggiapiedi ai
5
braccioli
1.
Inserire le estremità del telaio del poggiapiedi nei fori
presenti al di sotto dei braccioli.
2.
Premere i perni di blocco sulle estremità del telaio
del poggiapiedi, quindi spingerlo nei braccioli fino a
bloccarlo nella posizione corretta.
5
Encaje el bastidor del reposapiés en los
reposabrazos
1.
Inserte los extremos del bastidor del reposapiés en los
agujeros de la parte inferior de los reposabrazos.
2.
Libere los topes de bloqueo que hay en los extremos
del bastidor del reposapiés e introdúzcalo en los
reposabrazos presionando hasta que encaje en la
posición correcta.
Befestigen des Fußauflagerahmens an den
5
Armlehnen
1.
Setzen Sie die Enden des Fußauflagerahmens in die
Öffnungen in der Unterseite der Armlehnen ein.
2.
Drücken Sie auf die Verriegelungsknöpfe an den
Enden des Fußauflagerahmens und drücken Sie den
Rahmen bis zum Einrasten in die Armlehnen.
All manuals and user guides at all-guides.com
repose-pied
aux