Sharp R-872 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R-872:

Publicidad

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPERIOR E INFERIOR Y CONVECCION
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-872
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
GB
D
NL
F
I
E
AUTO
COOK
/KG
˚C
WATT
STOP
1
+
min
R-872

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-872

  • Página 1 AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 R-872 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPERIOR E INFERIOR Y CONVECCION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 3 Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe verbonden: magnetronoven met boven- en ondergrill en convectie, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende worden bereid, zodat er minder afwas is.
  • Página 4 INHALT: Bedienungsanleitung GRILLBETRIEB ........16 SEHR GEEHRTER KUNDE .
  • Página 5 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Snoer Garraum Behuizing Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Luce forno Lüftungsöffnungen...
  • Página 6 SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico und Modellnamen. SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno. ACCESSORIES ACCESORIOS Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:...
  • Página 7 HEISSLUFT für GRILL OBEN STOP für GRILL UNTEN für GRILL OBEN & UNTEN 19. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste R-872 Zum Ändern der Mikrowellenleistung 20. HEISSLUFT-Taste Zum Ändern der Heißlufttemperatur 21. ZEIT/GEWICHTS-Knopf Geben Sie mit diesem Knopf entweder die Gar- oder Auftauzeit bzw. das Gewicht der Speise ein.
  • Página 8 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales Indicatore PESO (kg) Indicador de PESO (kg) Indicatore CONVEZIONE Indicador de CONVECCIÓN Indicatore GRILL INFERIORE Indicador de GRILL INFERIOR Indicatore GRILL SUPERIORE Indicador de GRILL SUPERIOR Indicatore MICROONDE Indicador de MICROONDAS...
  • Página 9: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un instalación EBR-4700 (W)/(B)/(K) autorizado por SHARP y horno de microondas especial para ello. que está disponible en los distribuidores de SHARP. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del Consulte las instrucciones de instalación del armazón o horno.
  • Página 10 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor a la temperatura de comidas y bebidas para o con un técnico de servicio SHARP autorizado. bebés, niños o ancianos. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, La temperatura del recipiente no es una buena indicación...
  • Página 11: Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD A los niños se les debe enseñar todas las medidas de Utilice sólo el plato giratorio diseñados para este horno. No utilice envases o recipientes de plástico para la cocción seguridad importantes tales como la utilización de guantes a microondas si el horno está...
  • Página 12: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de 6. Ponga en hora el reloj (vea la página 110). 7. Caliente el horno sin alimentos (vea la página energía. 111). 1. Enchufe dicho horno. En este momento, no CONSEJOS PRÁCTICOS: aparecerá...
  • Página 13: Utilización De La Tecla De Parada

    UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE PARADA Use la tecla de PARADA (STOP) para: STOP Borrar un error durante la programación. Parar el horno temporalmente durante la cocción. Cancelar un programa durante la cocción; pulse la tecla de PARADA (STOP) dos veces. MODO DE AHORRO DE ENERGIA El horno viene preajustado para la modalidad “modo de ahorro de energía”...
  • Página 14: Puesta En Hora Del Reloj

    PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas Paso 2 Paso 1 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas, pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ una vez, como se indica en el paso 1 de al lado. 2.
  • Página 15: Cocción Con Microondas

    COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de Tiempo de cocción: Unidad de aumento: 90.00 minutos. Las unidades seleccionables para el 0-5 minutos 10 segundos tiempo de cocción (descongelación) varían de 10 5-10 minutos 30 segundos segundos a cinco minutos, dependiendo de la 10-30 minutos 1 minuto...
  • Página 16: Cocción Con Grill

    COCCIÓN CON GRILL El horno tiene 2 resistencias (grills). Introduzca primero el tiempo de cocción y luego el modo de grill deseado girando el mando de MODO DE COCCIÓN tal como se indica a continuación. DISPLAY MODO DE COCCIÓN RESISTENCIA EN USO GRILL SUPERIOR GRILL SUPERIOR GRILL INFERIOR...
  • Página 17: Cocción Por Convección

    COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp. horno ( o C) Ejemplo 1: Para cocinar con precalentamiento Si desea precalentar el horno a 180 o C y cocinar durante 20 minutos a 180 o C. ˚C 1.
  • Página 18 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. ˚C 3. Seleccione la temperatura 1. Seleccione el modo de cocción 2. Use el mando de deseada. (250° C). TIEMPO/PESO para girando el mando MODO DE introducir el tiempo de COCCIÓN y colocándolo en la cocción (20mins).
  • Página 19 XXXXXXXXXXXXXXXX COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 3 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill(s) y la potencia de las microondas. Para elegir el modo de cocción DUAL, gire el mando de MODO DE COCCIÓN hasta la posición deseada y determine luego el tiempo de cocción. Generalmente el tiempo de cocción total se acorta con este modo.
  • Página 20: Cocción Combinada

    COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando la 90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR. WATT 1. Seleccione el modo de 3. Pulse dos veces la botón 2. Introduzca el tiempo de cocción deseado cocción girando el mando del NIVEL DE (20 min.) MODO DE COCCIÓN y...
  • Página 21: Otras Funciones Prácticas

    OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ejemplo: Teclas de MENOS ( )/ MÁS ( Seleccione el menú de Las teclas MENOS ( ) y MÁS ( ) permiten OPERACIÓN AUTO aumentar o disminuir fácilmente los tiempos COOK AUTOMÁTICA de pollo a la parrilla pulsando la tecla programados (para que el alimento quede más o de OPERACIÓN menos hecho) que se utilizan en las...
  • Página 22 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Función MINUTO MÁS. El botón +1 min /INICIO permite emplear las siguientes funciones a) Cocción de 1 minuto Es posible cocinar en el modo de cocción que desee durante 1 minuto sin introducir el tiempo de cocción. Ejemplo: Suponga que quiere realizar la cocción durante 1 minuto con una potencia de microondas de 630 vatios.
  • Página 23 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia Si desea comprobar la potencia durante la cocción aparecerá...
  • Página 24: Operación Automática

    OPERACIÓN AUTOMÁTICA Advertencia: Tecla de TARTA/PAN Tecla de PIZZA Con TARTA/PAN, PIZZA y OPERACIÓN AUTOMÁTICA: El interior del horno, la puerta, la caja exterior, el plato giratorio, las rejillas, los platos y el grill inferior en particular se pondrán muy calientes. Use manoplas para horno al sacar el alimento o el plato AUTO giratorio del horno para no quemarse.
  • Página 25 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Ejemplos de utilización de funciones automáticas: Teclas de TARTA/PAN o PIZZA. Ejemplo 1: Si desea cocinar 0,3 kg de pizza congelada con la tecla de PIZZA. 1. Elija el menú de PIZZA 2. Introduzca la cantidad. 3. Inicie la Compruebe el display.
  • Página 26: Tabla De Pizzas

    TABLA DE PIZZAS Procedimiento: No 1. Pizza congelada, • Extraiga la pizza/quiche congelada ya preparada quiche congelado del envase y póngala sobre el plato giratorio. Cantidad: 0,15 - 0,60 kg, Pizza Cuando vaya a cocinar quiches congelados ya 0,15 - 0,40 kg Quiche preparados, pulse la tecla MÁS ( ) antes de Utensilios:...
  • Página 27: Tabla De Tartas

    Tarta a base de ponche de huevo Tarta de manzana cubierta Procedimiento: No 2 Pan • Prepare el pan según el libro de recetas de SHARP. SNACK • Ubique el plato del pastel directamente en la Cantidad: 0,3 - 1,5 kg, bandeja giratoria.
  • Página 28 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Receta 1. Procedimiento: Pescado gratinado a la italiana • Lave y seque el pescado, rocíe con el zumo de Ingredientes: limón, sazone y unte con la mantequilla de anchoas. • Coloque en una fuente ovalada para gratinar (32 cm). 600 g filete de lubina •...
  • Página 29 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Procedimiento: No 3. Cerdo asado AUTO Cantidad: 0,6 - 2,0 kg • Se recomienda una pieza de magro de cerdo COOK para asado. Utensilios: Rejilla baja Unidad aumento: 100 g • Mezcle todos los ingredientes y espolvoréelos Temp.
  • Página 30: Tabla De Descongelación Automática

    TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Procedimiento: No 1. Descongelación fácil 1, • Ponga un plato boca abajo sobre el plato Aves giratorio y coloque las aves encima. Cantidad: 0,9 - 2,0 kg • Cuando suene la señal, déles la vuelta. Si fuera Utensilios: (vea la nota más abajo) necesario, cubra las partes descogeladas con...
  • Página 31: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO USE PRODUCTOS DE usarlo y mientras está todavía caliente. Para LIMPIEZA PARA HORNOS NI limpiar las manchas más grandes, use agua DETERGENTES O ESTROPAJOS ABRASIVOS jabonosa y frote varias veces con un paño O ÁSPEROS EN NINGUNA PARTE DEL húmedo hasta que desaparezcan todos los HORNO MICROONDAS.
  • Página 32: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Consulte la página 110. Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 33 Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Página 34 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Página 35 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Página 36 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD,...
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS : 230V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo __A Fusible/disyuntor de fase : 1.45 kW Requisitos potencia Microondas : 1.05 kW de CA: Grill superior : 0.55 kW Grill inferior : 2.55 kW Grill superior/Microondas : 2.05 kW Grill inferior/Microondas : 1.55 kW Grills superior e inferior...
  • Página 40 Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A164URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...
  • Página 41 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido