Ocultar thumbs Ver también para Airflo Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Airflo Plus
user instructions
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Polski
Simple solutions for everyday independence

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mangar Airflo Plus

  • Página 1 Airflo Plus user instructions English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Polski Simple solutions for everyday independence...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano Pag 34 Español Pg 42 • Ensure that when in use, the Airflo Plus and its connected hoses are laid out in such a way as to avoid any risk of tripping or strangulation. Contents Standard Package Contents Pg 3 •...
  • Página 3: Standard Package Contents

    Flashing Red/Green = Current overload cut-out. (Leave for 3 seconds to self reset). The Airflo Plus needs to be recharged when the indicator light is flashing Green. Fully charge overnight before using the Airflo Plus for the first time and when new batteries have been fitted.
  • Página 4: Battery Charging

    Airflo Plus Battery Charging - fig. The Airflo Plus is fitted with a quick release battery pack. The batteries can either be re-charged whilst in the Airflo Plus or easily removed and re-charged in the optional charging cradle. • Check the battery charger casing and lead for signs of damage and if damaged DO NOT USE.
  • Página 5: Operation

    (H). The battery status indicator light (D) will go out after approximately 5 minutes. NOTE: If the Airflo Plus has not been used for 1 hour, it will switch itself off. When the Airflo Plus is switched on, the internal...
  • Página 6: Cleaning & Storage

    The Airflo Plus contains no other user serviceable parts. If a fault should develop or if you require assistance in setting up using or maintaining the equipment, please contact our Customer Service Department on Freephone 0800 2800 485.
  • Página 7: Trouble Shooting Guide

    Battery State Indicator light flashing ‘Red’. hand control buttons are pressed. This happens when the compressor’s internal Ensure that the Airflo Plus has been switched temperature cut-out has tripped. Leave the Airflo Plus for 60-90 minutes to cool. Check that there are no kinks in the air hose.
  • Página 8: Symbols Used On Airflo Plus And Charger

    Airflo Plus Symbols used on Airflo Plus and Charger labels For indoor use ony. Do Not connect to mains power in a bathroom or Warning outdoors. Class II Double Insulated equipment Attention consult instructions Dangerous voltage Type BF equipment (protection...
  • Página 9: Symbols Used On Packaging

    To find out more about this service please call our Customer Service Department on Freephone 0800 2800 485. Mangar International Ltd trading as Mangar Health, reserves the right to alter product specifications and/or any of the information contained within this document without notice.
  • Página 10 Airflo Plus Deutsch Vorgesehener Gebrauch WARNUNG • Bitte vergewissern sie sich, dass sie sowohl die Der Airflo Plus von Mangar International ist ein vorliegende als auch die bedienungsanleitung Niederdruck-Kompressor, der für den Einsatz mit für sonstige verwendete produkte pneumatischen Hebevorrichtungen von Mangar...
  • Página 11: Standard-Packungsinhalt

    Airflo Plus Standard-Packungsinhalt - Abb. 1 x Airflo Plus Kompressor mit zwei 12 V - 2,3 Ah Akkus (A) 1 x Akkuladegerät (B) 1 x Bedienungsanleitung Batteriezustandsanzeige - Abb. Drücken Sie vor Gebrauch kurz den „Einschalt“- Knopf (A), um den Akkuladestatus zu prüfen. Wenn der Akku vollkommen geladen ist, leuchtet das Akkustatus-Anzeigelämpchen (B) dauerhaft grün.
  • Página 12: Aufladen Der Akkus

    Airflo Plus Aufladen der Akkus - Abb. Der Airflo Plus ist mit einem Wechselakku ausgestattet. Die Batterien können entweder im Airflo Plus aufgeladen werden oder leicht ausgebaut und im optionalen Ladegerät aufgeladen werden. • Überprüfen Sie das Gehäuse und das Kabel des Akkuladegeräts auf Anzeichen von Schäden;...
  • Página 13: Betrieb S

    Airflo Plus Betrieb - Abb. Entfernen Sie den Airflo Plus vom Ladegerät und positionieren Sie ihn an einem günstigen, sicheren Ort. • Verbinden Sie die vier Schläuche (E) der 4-Wege Handsteuerung mit den entsprechend nummerierten und farbkodierten Anschlüssen des Mangar-International-Produkts.
  • Página 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    • Wenn nicht in Gebrauch, sollte das Gerät an einem trockenen Ort gemeinsam mit der vorliegenden Anleitung aufbewahrt werden. Sollte der Airflo Plus längere Zeit nicht benutzt werden, laden Sie ihn alle 3 Monate über Nacht auf, um die Akkus instand zu halten.
  • Página 15: Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie, ob die ‘Auto-Funktion’ Innentemperaturabschaltung des eingestellt wurde. Verdichters ausgelöst hat. Lassen Sie den Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch frei von Airflo Plus 60-90 Minuten abkühlen. Knicken ist. Die Kontrollleuchte für den Batteriezustand blinkt “rot/grün”. Dies geschieht, wenn die Stromüberlastungsabschaltung ausgelöst...
  • Página 16: Symbole Auf Airflo Plus Und Ladegerät

    Airflo Plus Symbole auf Airflo Plus und Ladegerät Niemals in Badezimmern oder Warnung Außenbereichen verwenden Doppel isoliertes Gerät der Achtung, Bedienungsanleitung lesen Sicherheitsklasse II Typ-BF-Gerät (Schutz vor Gefährliche Spannung Stromschlag) Arbeitszyklus I = Betriebsdauer Wechselstrom (AC) O = Nichtbetriebsdauer Sicherung (mit Nennleistung)
  • Página 17: Symbole Auf Verpackung

    (b) der Fehler ist nicht auf Unfallschäden (durch Transport oder anderweitig entstanden), unsachgemäßen Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen zurückzuführen. Airflo Plus Seriennr: ......Kaufdatum: ......Rechnungs-/Lieferschein-Nr: ......Mangar International behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen und/oder die Angaben im vorliegenden Dokument ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Simple solutions for everyday independence...
  • Página 18 Spécifications P. 23 partie gonflable avant de le transporter afin d’éviter un gonflement accidentel. Symboles utilisés sur l’Airflo Plus et le chargeur P. 24 Symboles utilisés sur l’emballage P. 25 • Seule l’utilisation prévue par le fabricant peut être faite de l’Airflo et il ne doit en Garantie P.
  • Página 19: Contenu De L'eNsemble Standard

    Rouge/Vert clignotant = une surcharge de courant électrique. (Attendez 3 secondes pour un réenclenchement automatique). Le Airflo Plus doit être rechargé lorsque le voyant clignote en vert. Rechargez la batterie pendant la nuit avant d’utiliser pour la première fois le compresseur Airflo Plus.
  • Página 20: Charge Des Batteries

    Airflo Plus Charge des batteries - fig. l’Airflo Plus est équipé d’un bloc batterie se détachant rapidement. Les batteries peuvent être rechargées lorsqu’elles sont dans l’Airflo Plus ou elles peuvent être facilement enlevées et rechargées dans le berceau de charge en option.
  • Página 21: Fonctionnement

    Airflo Plus Fonctionnement - figs. Débrancher l’Airflo Plus du chargeur de batterie et placer l’Airflo Plus dans un endroit sûr et pratique. • Raccorder les 4 flexibles (E) de la Télécommande à 4 boutons aux raccords numérotés et colorés correspondant du produit Mangar International.
  • Página 22: Nettoyage Et Stockage

    À moins qu’une contamination ne soit suspectée, un nettoyage périodique suffit. L’Airflo doit être nettoyé/ désinfecté comme suit : • Débrancher l’Airflo Plus du chargeur de batterie. Nettoyer à l’eau chaude les surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux humide. Essuyer minutieusement l’appareil à l’aide d’une serviette sèche avant de le reconnecter au chargeur de batterie.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    Ceci se produit en cas de disjonction résultant d’une température interne excessive du S’assurer que la “Fonction Auto” a bien été sélectionnée. compresseur. Laissez le Airflo Plus se refroidir pendant 60-90 minutes. Vérifier qu’il n’y a pas de pincement du flexible pneumatique.
  • Página 24: Symboles Utilisés Sur L'AIrflo Plus Et Le Chargeur

    Airflo Plus Symboles utilisés sur les étiquettes de l’Airflo Plus et du chargeur Ne pas raccorder au secteur dans Avertissements une salle de bains ou à l’extérieur Equipement classe II à double Attention : consulter les isolement instructions Tension dangereuse Equipement de type BF (protection contre les électrocutions)
  • Página 25: Symboles Utilisés Sur L'eMballage

    Numéro de série Airflo Plus: ......Date d’achat: ......Numéro de facture/Bordereau de livraison: ......Mangar International se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou toutes les modifications contenues dans le présent document Simple solutions for everyday independence...
  • Página 26 Airflo Plus Nederlands Bedoeld gebruik WAARSCHUWINGEN De Airflo Plus van Mangar International is een • Gelieve eerst aandachtig deze instructies en lagedruk luchtcompressor die bedoeld is om diegenen horend bij enigerlei ander mangar samen met de pneumatische hefapparatuur van international product te lezen, alvorens de Mangar International gebruikt te worden.
  • Página 27: Standaard Verpakkingsinhoud

    Airflo Plus Standaard Verpakkingsinhoud - fig. 1 x Airflo Plus compressor uitgerust met twee 12v - 2.3Ah batterijen (A) 1 x Batterij oplader (B) 1 x Gebruiksaanwijzing Statusindicator van batterij - fig. Vóór gebruik dient de ‘Power’ toets (A) even ingedrukt te worden om de status van de batterijlading te controleren.
  • Página 28: Batterij Opladen

    • Steek de stekker van de batterijlader in een stopcontact en sluit het snoer van de lader (B) op de laadbus (C) van de Airflo Plus aan. • Het statusindicatorlampje van de batterij (D) zal terwijl de batterij aan het laden is...
  • Página 29: Bediening

    Airflo Plus Bediening - figs. Ontkoppel de Airflo Plus van de batterij oplader en plaats de Airflo Plus in een veilige en geschikte positie. • Verbind vier slangen 4-weg handbediening controle overeenstemmende genummerde en gekleurde verbindingen op het Mangar International product.
  • Página 30: Reinigen & Bewaren

    Airflo dient als volgt te worden gereinigd/gedesinfecteerd: • Ontkoppel de Airflo Plus van de batterij oplader. Reinig de externe oppervlakken met gebruik van een niet schurende vochtige doek met warm water. Droog de Airflo grondig met een droge doek voordat hij weer op de batterijlader wordt aangesloten.
  • Página 31: Probleemoplosser

    Dit gebeurt wanneer de interne temperatuur van de compressor de stroomonderbreking Vergewis u ervan dat de ‘Auto Functie’ activeert. Laat de Airflo Plus 60-90 minuten geselecteerd is. rusten, zodat hij kan afkoelen. Controleer of er geen kinken in de lucht- De indicator van de batterij knippert slang zijn.
  • Página 32: Symbolen Gebruikt Op Airflo Plus En Lader

    Airflo Plus Symbolen gebruikt op Airflo Plus en Charger labels Waarschuwingen Sluit niet aan op netvoeding in een badkamer of buitenhuis Opgelet raadpleeg instructies Klasse II Dubbel geïsoleerde uitrusting Type BF uitrusting (bescherming Gevaarlijk voltage tegen elektrische schok) Werkingskringloop Wisselstroom (AC)
  • Página 33: Symbolen Gebruikt Op Verpakking

    Airflo Plus serie nummer: ......Datum van aankoop: ......Factuur/Afleveringsnota nummer: ..... Mangar International behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving product specificaties te veranderen en/of enigerlei informatie die dit document bevat. Simple solutions for everyday independence...
  • Página 34 Italiano Uso previsto AVVERTENZE • Prima di mettere in funzione l’apparecchio, Il dispositivo Airflo Plus by Mangar International è un compressore ad aria a bassa pressione, concepito accertarsi di aver letto e compreso queste per essere utilizzato con attrezzature pneumatiche istruzioni e quelle che accompagnano ogni di ausilio al sollevamento Mangar International ed è...
  • Página 35 Airflo Plus Contenuto della confezione standard - fig. 1 x Compressore Airflo Plus dotato di due batterie 12v - 2.3Ah (A). 1 x Caricabatterie (B). 1 x Manuale di istruzioni per l’uso. Indicatore del livello di batteria - fig. Prima dell’utilizzo, premere momentaneamente il pulsante ‘Power’...
  • Página 36 Airflo Plus Ricarica delle batterie - fig. L’Airflo Plus è dotato di una batteria a rilascio rapido. Le batterie possono essere ricaricate all’interno dell’Airflo Plus oppure rimosse facilmente e ricaricate nel caricabatterie opzionale. • Controllare l’alloggiamento del caricabatteria e il cavo per eventuali segni di danni e, nel caso ci siano, NON UTILIZZARE.
  • Página 37 Quando Airflo Plus è acceso, il microprocessore interno svolge un controllo del voltaggio della batteria ogni volta che è richiamata l’aria e se il voltaggio si abbassa troppo, Airflo Plus si spegne da solo. Simple solutions for everyday independence...
  • Página 38: Smaltimento

    • Quando non è in uso, l’apparecchio va conservato in un luogo asciutto e vicino a queste istruzioni. Per far durare le batterie anche quando non lo si usa per lunghi periodi, mettere l’Airflo Plus in ricarica per tutta la notte ogni 3 mesi.
  • Página 39: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Questo accede quando l’interruzione della temperatura interna si attiva. Lasciare Accertarsi che sia selezionata la funzione raffreddare l’Airflo Plus per 60-90 minuti. ‘Auto’. La luce dell’indicatore di stato della batteria Controllare che non ci siano pieghe sul che lampeggia in ‘rosso/verde’.
  • Página 40 Airflo Plus Simboli usati sulle etichette dell’Airflo Plus e del caricabatterie Non collegare alla rete Avvertenze d’alimentazione in sale da bagno o all’aperto Attenzione, consultare le Apparecchio di Classe II a doppio isolamento istruzioni Voltaggio pericoloso Apparecchio di Tipo BF (protezione...
  • Página 41 Numero di serie di Airflo Plus: ........ Data d’acquisto: ........ Numero di scontrino o nota di consegna: ........ Mangar International si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e/o qualsiasi altra informazione contenuta in questo documento Simple solutions for everyday independence...
  • Página 42 Pg 47 fabricado y no debe modificarse de forma alguna. Especificaciones técnicas Pg 47 Símbolos utilizados en el Airflo Plus y el Cargador Pg 48 Símbolos utilizados en el paquete Pg 49 Garantía Pg 49 Ni este producto ni el embalaje asociado...
  • Página 43: Contenido Del Paquete Estándar

    (Espere 3 segundos a que se vuelva a configurar automáticamente). El Airflo Plus se debe recargar cuando el indicador luminoso esté en verde titilante. Cargue la batería durante toda la noche antes de usar el Airflo Plus por primera vez.
  • Página 44: Carga De La Batería

    (A). • Enchufe el cargador de la batería al suministro eléctrico y conecte el enchufe de salida del cargador (B) a la toma de carga del Airflo Plus (C). • El indicador luminoso de estado de la batería (D) titilará con una luz verde cuando se está...
  • Página 45: Operación

    Mangar International. • Conectar la manguera (F) del Control manual al toma de salida de aire (G) del Airflo Plus. El conector hará ‘clic’ al presionarlo firmemente en el toma. • Para encenderlo, presione de forma momentánea el botón ‘Power’...
  • Página 46: Limpieza Y Almacenaje

    El equipo Airflo debe limpiarse / desinfectarse de la siguiente forma: • Desenchufe el Airflo Plus del cargador de la batería. Limpie las superficies externas con un paño no abrasivo humedecido con agua templada. Séquelo completamente con una toalla antes de volver a conectarlo al cargador de batería.
  • Página 47: Guía De Resolución De Problemas

    Asegúrese de que se ha seleccionado desactivación por temperatura interna del la función ‘Auto’. compresor. Espere 60-90 minutos a que el Airflo Plus se enfríe. Compruebe que no hay obstrucciones en el tubo de aire. Indicador luminoso de estado de batería titila en rojo/verde.
  • Página 48: Símbolos Utilizados En El Airflo Plus Y El Cargador

    Airflo Plus Símbolos utilizados en las etiquetas del Airflo Plus y del Cargador No conecte la toma de corriente a Advertencias la red en el cuarto de baño o en el exterior Atención consulte las Clase II equipo con doble...
  • Página 49: Símbolos Utilizados En El Paquete

    Número de serie del Airflo Plus: ......Fecha de compra: ......Número de factura/Número de nota de entrega: ......Mangar International se reserva el derecho de alterar las especificaciones del producto y/o cualquier información contenida en esta documento sin previo aviso. Simple solutions for everyday independence...
  • Página 50 Español Pg 42 • Podczas korzystania z produktu należy Polski str. 50 się upewnić, że sprężarka Airflo Plus oraz podłączone do niej przewody ułożone są Spis treści w sposób nie stwarzający ryzyka potknięcia się Zawartość standardowego pakietu str. 51 lub uduszenia.
  • Página 51 Airflo Plus Zawartość standardowego pakietu – rys. 1 x sprężarka Airflo Plus z dwoma akumulatorami 12 V – 2,3 Ah (A) 1 x ładowarka akumulatorów (B) 1 x instrukcja użytkownika Kontrolka stanu akumulatora – rys. Przed użyciem, należy na krótko nacisnąć przycisk zasilania (A), aby sprawdzić...
  • Página 52 Airflo Plus Ładowanie akumulatora – rys. Sprężarka Airflo Plus wyposażona jest w akumulator ze złączem szybko rozłączalnym. Akumulatory mogą być ładowane wewnątrz sprężarki Airflo Plus lub łatwo wyjęte i ładowane w opcjonalnym urządzeniu dokującym ładowarki. • Obudowę ładowarki akumulatorów i przewód należy sprawdzić...
  • Página 53 Airflo Plus Obsługa – rys. Sprężarkę Airflo Plus należy odłączyć od ładowarki akumulatorów i ustawić ją tak, aby umożliwić bezpieczne i wygodne użytkowanie. • Następnie należy podłączyć cztery przewody (E) prowadzące od 4-kanałowego sterownika ręcznego do złącz oznaczonych odpowiednim kolorem i numerem na urządzeniu Mangar International.
  • Página 54 Utylizacja Gdy czas użytkowania sprężarki Airflo Plus dobiegnie końca, należy wyjąć z niej akumulatory i zutylizować je w bezpieczny sposób, zgodnie z miejscowymi przepisami; samą sprężarkę należy utylizować w miejscowym centrum recyklingu odpadów z gospodarstw domowych (w punkcie zbierania odpadów).
  • Página 55: Dane Techniczne

    Dzieje się tak, gdy aktywuje się wewnętrzny wyłącznik temperaturowy sprężarki. Należy Sprawdzić, czy sprężarka Airflo Plus jest pozostawić sprężarkę Airflo Plus na 60 – 90 włączona. minut, aby mogła się schłodzić. Sprawdzić, czy przewód powietrza nie jest Kontrolka stanu akumulatora pulsuje pozginany.
  • Página 56 Airflo Plus Symbole umieszczone na etykietach sprężarki Airflo Plus i ładowarki Tylko do stosowania wewnątrz budynków. Nie podłączać do Ostrzeżenie zasilania sieciowego w łazienkach lub na zewnątrz. Sprzęt klasy II z podwójną izolacją Uwaga, zapoznać się z instrukcją Sprzęt typu BF (typ ochrony Niebezpieczne napięcie...
  • Página 57 Numer faktury / dowodu dostawy: ......Firma Mangar International Ltd. prowadząca sprzedaż pod nazwą Mangar Health zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu i/lub informacji zawartych w niniejszym dokumencie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Página 58 Airflo Plus DECLARATION OF CONFORMITY This is to certify that :- Airflo Plus Compressor - CA0350 complies with:- The requirements for Class 1 devices according to Annex VII of the Medical Devices Directive 93/42/EEC as amended by 2007/47/EC IEC 60601-1...
  • Página 59 Airflo Plus Simple solutions for everyday independence...
  • Página 60 Simple solutions for everyday independence Mangar International Ltd Presteigne, Powys, Wales, LD8 2UF United Kingdom tel: +44 (0)1544 267674 fax: +44 (0)1544 260287 e-mail: sales@mangar.co.uk www.mangar.co.uk MI0323 issue 9 www.mangarhealth.com (02/17)

Tabla de contenido