Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

Instruction manual
A EX 2GD - Vacuum Cleaners
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
2018-03-27
All manuals and user guides at all-guides.com
Air driven ATEX series
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RO
MANUAL DE UTILIZARE
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
SV
ANVÄNDARMANUAL
2130001(05)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nederman Air driven ATEX Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Air driven ATEX series A EX 2GD - Vacuum Cleaners Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual NÁVOD K OBSLUZE HANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZARE KÄYTTÖOHJEET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Declaration of conformity ................Figures ..............................English ..............................Český ..............................Dansk ..............................Deutsch .............................. Español .............................. Suomi ..............................Français ............................. Magyar ..............................Italiano ............................. Nederlands ..........................Norsk ..............................
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, Nederman product: že výrobek Nederman: A EX 2GD-Vacuum Cleaners (Part No. **, and stated versions of **) to which A EX 2GD-Vacuum Cleaners (díl č.
  • Página 4: Français

    Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) A EX 2GD-Vacuum Cleaners (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) A EX 2GD-Vacuum Cleaners (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék,...
  • Página 5: Română

    Română Русский Declaraţie de conformitate Декларация о соответствии Firma AB Ph. Nederman & Co. declară pe proprie răspundere că produsul Компания AB Ph. Nederman & Co. со всей ответственностью заявляет, что Nederman: оборудование Nederman: A EX 2GD-Vacuum Cleaners (Cod articol ** și versiunile declarate ale **) A EX 2GD-Vacuum Cleaners (№...
  • Página 6: Figures

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Figures (Off) (On) 30mm 30mm 30mm...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 13 Preface Read this manual carefully before installation, use and service of this product. Replace the manual immediately if lost. Nederman reserves the right, without previous notice, to modify and improve its products including documentation. This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives.
  • Página 14: Notices

    Personal injury. If this unit is used to collect of hazardous material, or is located where such material is present, contact your nearest authorized distributor or Nederman for technical advice. Table 3-1: Explanation of signs used with vacuum cleaner components or other documentation.
  • Página 15: Description

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Description Intended use This vacuum cleaner is designed for the collection of dust and granulated material. It can also be configured for the collection of wet material. For use with wet material, the vacuum cleaner is delivered with a float ball.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Table 4-2: Vacuum cleaner Material description Powder coated steel or stainless steel Material recycling (Approximate weight) Ambient temperature. -10°C to +40°C Process air (dry) temperature 0 to 60°C Table 4-3: Ejector top data, see also Figure 1.
  • Página 17: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Table 4-4: Filter data, see also Figures 2,3 & 4. Part number Area (A) Diameter (D) Length (L) Material EN 60335-2-69/ Max.temp. Washable** (m²) (mm) (mm) EN1822 (°C) Cartridge filter* (Figure 2) 43120100...
  • Página 18: Bulk-Bags And Holders

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Bulk-bags and holders Certain Ex products are equipped with bulk-bag holders for collecting material. Other collection methods may be used if the system risk analysis finds them to be safe.
  • Página 19: Maintenance

    • Make sure that no explosive atmosphere and/or dust layers are present when cleaning, servicing or inspecting the vacuum cleaner • Use only Nederman original spare parts. Clean the cartridge filter/filter bag WARNING! Risk of personal injury. • Always use proper protective equipment where there is a risk for exposure to dust, see Figure 8.
  • Página 20: Replace The Cartridge Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners NOTE! Replace cartridge filter after it has been washed twice. NOTE! If cartridge filter is placed into a dust bag for disposal, tie off the dust bag, see Figure 8. Shake filter bag.
  • Página 21: Replace The Bulk-Bag

    Follow the list below to routinely inspect, and repair or replace worn and damaged parts on the inside and outside of the vacuum cleaner. See also Appendix: Service form. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
  • Página 22: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners WARNING! Risk of personal injury. • Disconnect vacuum cleaner from compressed air before any type of service or transportation. • Be cautious when performing maintenance; there is a crush risk with a pneumatic cylinder.
  • Página 23: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Troubleshooting WARNING! Risk of personal injury. • Disconnect vacuum cleaner from compressed air before any type of service or transportation. • Be cautious when performing maintenance; there is a crush risk with a pneumatic cylinder.
  • Página 24: Appendix: Service Form

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vacuum Cleaners Appendix: Service form WARNING! Risk of personal injury. • Always disable control system before disconnecting power to vacuum cleaner. • Completely disconnect the vacuum cleaner from all power sources before any type of service or transportation. •...
  • Página 25: Návod K Obsluze

    Před instalací, používáním a prováděním servisu tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud se manuál ztratí, ihned jej nahraďte novým výtiskem. Společnost Nederman si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění upravit a vylepšit své výrobky, včetně dokumentace. Tento výrobek je konstruován tak, aby odpovídal požadavkům příslušných evropských směrnic a nařízení.
  • Página 26: Poznámky

    VAROVÁNÍ! Poranění. Bude-li tato jednotka použita k odklízení nebezpečného materiálu nebo je umístěna v prostorách, kde je takový materiál přítomen, vyžádejte si technickou poradu u nejbližšího oprávněného distributora nebo u společnosti Nederman. Tabulka 3-1: Vysvětlení značek, které se používají u komponentů vysavače nebo v jiné dokumentaci. Štítek Popis Štítek...
  • Página 27: Popis

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Popis Zamýšlené použití Tento vysavač je určen pro odklízení prachu a granulátu včetně hořlavého prachu, viz Kapitola 4.2. Může být také nakonfigurován na odklízení mokrého materiálu. Pro použití s mokrým materiálem se vysavač dodává s kulovým plovákem. A EX 2GD - Model vysavačů a zařízení kategorie ATEX Všechny výrobky A EX - Modely vysavačů...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Tabulka 4-2: Vysavač Popis materiálu Práškem lakovaná ocel nebo nerezová ocel Recyklace materiálu (přibližná 95 % hmotnost) Teplota prostředí. -10 °C až +40 °C Provozní teplota (suchého) vzduchu 0 až 60°C Tabulka 4-3: Údaje krytu ejektoru, viz také obrázek 1. Typ ejektoru Spotřeba stlačeného Maximální...
  • Página 29: Instalace

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Tabulka 4-4: Údaje filtru, viz také obrázky 2,3 a 4. Číslo dílu Plocha Průměr (D) Délka (L) Materiál EN 60335-2-69/ Max. tepl. Omyvatelný** (A) (m²) (mm) (mm) EN1822 (°C) Kazetový filtr* (obrázek 2) 43120100 2,38 Celulóza 43120101 2,38...
  • Página 30: Velkoobjemové Vaky A Držáky

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Velkoobjemové vaky a držáky Určité Ex výrobky jsou vybavené držáky velkoobjemových vaků pro uložení odklizeného materiálu. Lze použít jiné metody odklízení, pokud se analýzou rizik systému zjistí, že jsou bezpečné. POZOR! Vždy používejte schválené...
  • Página 31: Údržba

    • V případě opravy, čištění nebo kontroly vysavače ověřte existenci výbušné atmosféry anebo vrstev prachu • Používejte pouze originální náhradní díly Nederman. Čištění kazetového filtru/filtračního pytle VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. • Používejte vždy ochranné vybavení, kde hrozí expozice prachu, viz obrázek 8.
  • Página 32: Výměna Kazetového Filtru

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače POZOR! Kazetový filtr po dvojím umytí vyměňte. POZOR! Pokud dáte kazetový filtr do prachového pytle k likvidaci, zavažte pytel, viz obrázek 8. Vytřepejte filtrační pytel. 7.2.1 Ruční čištění zpětným vzduchem V závislosti na modelu vysavače, vysavač používá jednu ze dvou metod ručního čištění...
  • Página 33: Výměna Velkoobjemového Vaku

    Vraťte víko ejektoru zpět na své místo. Běžná kontrola a servis Pro běžnou prohlídku a opravu nebo výměnu opotřebených a poškozených součástí uvnitř vysavače a jeho zevnějšku postupujte podle níže uvedeného seznamu. Viz také Příloha: Servisní formulář. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman.
  • Página 34: Náhradní Díly

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. • Před provedením jakékoli opravy nebo přepravy odpojte vysavač od stlačeného vzduchu. • Při provádění údržby si počínejte opatrně, hrozí nebezpečí rozdrcení pneumatickým válcem. • Prach vysypte do kontejneru nebo prachového pytle, viz obrázek 8. •...
  • Página 35: Odstraňování Závad

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Odstraňování závad VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. • Před provedením jakékoli opravy nebo přepravy odpojte vysavač od stlačeného vzduchu. • Při provádění údržby si počínejte opatrně, hrozí nebezpečí rozdrcení pneumatickým válcem. •...
  • Página 36: Příloha: Servisní Formulář

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysavače Příloha: Servisní formulář VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. • Před připojením elektrické energie k vysavači vždy vypněte řídicí systém. • Před každým servisem nebo přepravou vysavač úplně odpojte od všech zdrojů energie. •...
  • Página 37 Nederman. Kontakt nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele. Hvis der er beskadigede eller manglende dele ved levering af produktet, skal du...
  • Página 38: Bemærkninger

    Hvis denne enhed anvendes til opsugning af farligt materiale eller placeres et sted, hvor sådant materiale er til stede, skal du kontakte din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få teknisk rådgivning. Tabel 3-1: Forklaring af skilte, som bruges i forbindelse med støvsugerkomponenter eller anden dokumentation.
  • Página 39: Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Beskrivelse Tiltænkt anvendelse Denne støvsuger er konstrueret til opsugning af støv og granulater, herunder brændbart støv. Se Afsnit 4.2. Den kan også konfigureres til opsugning af vådt materiale. Støvsugeren leveres med en svømmerkugle, hvis den skal bruges til vådt materiale.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Tabel 4-2: Støvsuger Materialebeskrivelse Pulverlakeret stål eller rustfrit stål Materialegenvinding (omtrentlig vægt) 95 % Omgivelsestemperatur. -10° C til +40° C Proceslufttemperatur (tør luft) 0 til 60° C Tabel 4-3: Data om ejektortop. Se også figur 1. Ejektortype Trykluftforbrug Maksimalt vakuum...
  • Página 41: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Tabel 4-4: Data om filtre. Se også figur 2, 3 og 4. Reservedels- Areal (A) Diameter (D) Længde Materiale EN 60335-2-69/ Maks. temp. nummer (m²) (mm) (L) (mm) EN1822 (°C) vaskes** Patronfilter* (figur 2) 43120100 2.38 Cellulose 43120101 2.38 Cellulose...
  • Página 42: Big-Bags Og Holdere

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Big-bags og holdere Visse Ex-produkter er udstyret med big-bag-holdere til opsamling af materiale. Der kan anvendes andre opsamlingsmetoder, hvis de vurderes at være sikre i henhold til risikoanalysen for systemet. BEMÆRK! Brug altid -godkendte big-bags.
  • Página 43: Vedligeholdelse

    • Sørg for, at der ikke er en eksplosiv atmosfære og/eller støvlag til stede ved rensning, vedligeholdelse eller eftersyn af støvsugeren. • Brug kun originale reservedele fra Nederman. Rensning af patronfiltret/filterposen ADVARSEL! Risiko for personskade. • Der skal altid anvendes korrekt beskyttelsesudstyr, når der er risiko for eksponering for støv.
  • Página 44: Udskiftning Af Patronfiltret

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere BEMÆRK! Udskift patronfiltret, når det er blevet vasket to gange. BEMÆRK! Hvis patronfiltret lægges i en støvpose med henblik på bortskaffelse, skal du binde en knude på støvposen. Se figur 8. Ryst filterposen.
  • Página 45: Udskiftning Af Big-Bag'eN

    Følg nedenstående liste for rutinemæssigt at finde samt reparere eller udskifte slidte og beskadigede dele på indersiden og ydersiden af støvsugeren. Se også Bilag: Serviceformular. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele.
  • Página 46: Reservedele

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere ADVARSEL! Risiko for personskade. • Støvsugeren skal kobles fra trykluften, inden der foretages nogen form for service eller flytning af den. • Vær forsigtig, når der udføres vedligeholdelse; der er risiko for knusning i forbindelse med en trykluftscylinder.
  • Página 47: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Fejlfinding ADVARSEL! Risiko for personskade. • Støvsugeren skal kobles fra trykluften, inden der foretages nogen form for service eller flytning af den. • Vær forsigtig, når der udføres vedligeholdelse; der er risiko for knusning i forbindelse med en trykluftscylinder.
  • Página 48: Bilag: Serviceformular

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Støvsugere Bilag: Serviceformular ADVARSEL! Risiko for personskade. • Styresystemet skal altid deaktiveres, inden strømmen til støvsugeren slås fra. • Støvsugeren skal kobles fuldstændigt fra alle strømkilder, inden der foretages nogen form for service eller flytning af den.
  • Página 49 Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn bei der Anlieferung Teile beschädigt sind oder fehlen, sind unverzüglich der Spediteur und Ihre...
  • Página 50: Hinweise

    Wenn das Gerät zum Aufsaugen von gefährlichen Materialien verwendet oder dort abgestellt wird, wo derartiges Material vorhanden ist, ist Kontakt zum nächsten offiziellen Händler oder Nederman aufzunehmen und um technische Beratung zu bitten. Tabelle 3-1: Erklärung der Schilder von Staubsaugerbauteilen oder sonstiger...
  • Página 51: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Beschreibung Verwendungszweck Dieser Staubsauger ist für die Beseitigung von Staub und Granulat wie brennbarem Staub vorgesehen, siehe Abschnitt 4.2. Er kann auch auf die Beseitigung von feuchtem Material umgestellt werden. Für den Einsatz in Verbindung mit feuchtem Material wird der Staubsauger mit einer Schwimmerkugel ausgestattet.
  • Página 52: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Technische Daten Siehe Tabellen 4-1 und 4-2 sowie Tabelle 4-3 sowie die Abbildungen in den einzelnen Kapiteln. Außerdem sind Beschreibungen und Artikelnummern der Ersatzteile den beiliegenden Ersatzteilhandbüchern zu entnehmen. Tabelle 4-2: Staubsauger Materialbeschreibung Pulverbeschichteter Stahl oder...
  • Página 53: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Tabelle 4-4: Filterdaten siehe auch Abb. 2,3 und 4. Teilenummer Fläche Durchmesser Länge (L) Material EN 60335-2- Höchst- Abwasch- (A) (m²) (D) (mm) (mm) 69/EN1822 temp. bar** (°C) Filterpatrone* (Abb.
  • Página 54: Sammelbehälter Und -Halter

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Sammelbehälter und -halter Bestimmte Ex-Produkte sind mit Sammelbehälterhaltern zur Aufnahme des aufgesaugten Materials ausgestattet. Andere Absaugverfahren können verwendet werden, wenn diese im Rahmen der Systemrisikoanalyse als sicher eingestuft worden sind. HINWEIS! Immer zugelassene Sammelbehälter verwenden.
  • Página 55: Wartung

    Sicherstellen, dass bei Reinigung, Wartung oder Inspektion des Staubsaugers weder Explosionsgefahr besteht noch Staubschichten vorhanden sind. • Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Nederman verwendet werden. Reinigung der Filterpatrone/des Filterbeutels WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Wenn die Gefahr besteht, dass Geräte mit Staub in Kontakt kommen, ist angemessene Schutzausrüstung zu verwenden, siehe Abb.
  • Página 56: Austausch Der Filterpatrone

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Den Staub aus dem Filter in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren. Die Filterpatrone durch leichtes Stoßen auf den Fußboden reinigen. HINWEIS! Bei Verwendung eines abwaschbaren Filters können Wasser und ein Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Página 57: Austausch Des Sammelbehälters

    Teilen innen und außen am Staubsauger ist der nachstehenden Liste entsprechend vorzunehmen. Siehe auch Anhang:  Serviceformular. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen.
  • Página 58: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Den Staubsauger vor jeglicher Art von Service oder Transport von der Druckluftversorgung abtrennen. • Bei Wartungsarbeiten vorsichtig vorgehen, weil Quetschgefahr in Verbindung mit einem Pneumatikzylinder besteht. •...
  • Página 59: Fehlersuche Und -Behebung

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Fehlersuche und -behebung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Den Staubsauger vor jeglicher Art von Service oder Transport von der Druckluftversorgung abtrennen. • Bei Wartungsarbeiten vorsichtig vorgehen, weil Quetschgefahr in Verbindung mit einem Pneumatikzylinder besteht. •...
  • Página 60: Anhang: Serviceformular

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Staubsauger Anhang: Serviceformular WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Die Steueranlage vor dem Anschluss des Staubsaugers an die Stromversorgung immer deaktivieren. • Den Staubsauger vor jeglicher Art von Service oder Transport von allen Stromversorgungsanlagen abtrennen. •...
  • Página 61 Lea este manual con atención antes de la instalación, uso y mantenimiento o reparación de este producto. Si lo pierde, sustitúyalo inmediatamente. Nederman se reserva el derecho a modificar y mejorar sus productos sin previo aviso, incluida la documentación. Este producto ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de las directivas comunitarias pertinentes.
  • Página 62: Avisos

    Si esta unidad se utiliza para recoger materiales peligrosos o se encuentra en lugares donde pueda estar presente ese tipo de materiales, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o pida consejo a los técnicos de Nederman. Tabla 3-1: Explicación de las señales utilizadas con los componentes del aspirador u otra documentación.
  • Página 63: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Descripción Uso previsto Este aspirador está destinado a la recogida de polvo y material granulado, incluido polvo combustible, consulte Sección 4.2. También se puede configurar para la recogida de material húmedo. Para su uso con material húmedo, el aspirador se entrega con un flotador de bola.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Tabla 4-2: Aspirador Descripción del material Acero recubierto o acero inoxidable Reciclaje de material (peso aproximado) Temperatura ambiente. De -10 °C a +40 °C Temperatura del aire (seco) en proceso De 0 °C a 60 °C Tabla 4-3: Datos del cabezal expulsor, consulte también la Ilustración 1.
  • Página 65: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Tabla 4-4: Datos del filtro, consulte también las Ilustraciones 2,3 y 4. Número de Área (A) Diámetro (D) Longitud Material EN 60335-2-69/ Temp. máx. Lavable** referencia (m²) (mm) (L) (mm) EN1822 (°C) Cartucho de filtro* (Ilustración 2) 43120100 2.38 Celulosa...
  • Página 66: Bolsas A Granel Y Portabolsas

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Bolsas a granel y portabolsas Ciertos productos Ex están equipados con portabolsas para bolsas a granel destinadas a recoger el material. Se pueden utilizar otros métodos de recogida si el análisis de riesgos del sistema los considera seguros.
  • Página 67: Mantenimiento

    • Asegúrese de la ausencia de atmósferas explosivas y capas de polvo en el momento de la limpieza, el mantenimiento o la inspección del aspirador. • Utilice sólo piezas de repuesto originales de Nederman. Limpieza del cartucho de filtro/bolsa de filtro ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal.
  • Página 68: Limpieza Manual Con Aire Invertido

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Limpie el cartucho de filtro golpeándolo ligeramente contra el suelo. NOTA: Si utiliza un filtro lavable, puede lavarlo con agua y detergente. Deje secar al aire. NOTA: Cambie el cartucho de filtro después de lavarlo dos veces. NOTA: Si introduce el cartucho de filtro en una bolsa de polvo para deshacerse de él, ate la bolsa, consulte la Ilustración 8.
  • Página 69: Sustitución De Las Bolsas A Granel

    Consulte también el Apéndice: Formulario de servicio. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
  • Página 70: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. • Desconecte el aspirador del aire comprimido antes de cualquier tipo de mantenimiento o transporte. • Tenga cuidado al efectuar el mantenimiento; existe un riesgo de aplastamiento con un cilindro neumático.
  • Página 71: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Solución de problemas ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. • Desconecte el aspirador del aire comprimido antes de cualquier tipo de mantenimiento o transporte. • Tenga cuidado al efectuar el mantenimiento; existe un riesgo de aplastamiento con un cilindro neumático.
  • Página 72: Apéndice: Formulario De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspiradores Apéndice: Formulario de servicio ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. • Desactive siempre el sistema de control antes de desconectar la alimentación eléctrica del aspirador. • Desconecte por completo el aspirador de cualquier fuente de alimentación eléctrica antes de cualquier tipo de mantenimiento o transporte.
  • Página 73 Liite: Huoltokaavio ..................86 Johdanto Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Jos opas katoaa, hanki välittömästi uusi opas. Nederman pidättää oikeuden muokata ja parantaa tuotteitaan ja niiden asiakirjoja ilman ennakkoilmoitusta. Tuote on suunniteltu niin, että se vastaa asianmukaisten EY-direktiivien vaatimuksia.
  • Página 74: Huomautuksia

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Huomautuksia Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja, jotka annetaan joko varoituksina, huomautuksina tai ilmoituksina. Tutustu seuraaviin esimerkkeihin: VAROITUS! Tapaturman tyyppi. Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle, ja niissä ilmoitetaan, miten vaaran voi välttää. HUOMIO! Vaaran tyyppi.
  • Página 75: Kuvaus

    Loppukäyttäjä vastaa asianmukaisen dokumentaation määrittämisestä ja laatimisesta. Tuotteen merkinnät Että Nederman-tuote on ATEX-luokiteltu ja -merkitty: II 2GD c IIB/IIC 60°C (T6) Merkinnän selitykset II: Laiteryhmä (muu kuin kaivostoimintaan tarkoitettu laite). 2GD: Laiteluokka 2: tarkoitettu käytettäväksi sekä palavien että palamattomien pölyjen yhteydessä...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Taulukko 4–2: Imuri Materiaalin kuvaus Jauhemaalattu teräs tai ruostumaton teräs Kierrätysmateriaalin osuus (arviolta painosta) Ympäristön lämpötila –10…+40 °C Käsitellyn ilman (kuiva) lämpötila 0…+60 °C Taulukko 4–3: Ejektoripään tiedot, katso myös kuva 1. Ejektorin tyyppi Paineilman kulutus Suurin alipaine Enimmäisilmavirtaus Äänitaso...
  • Página 77: Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Taulukko 4–4: Suodattimen tiedot, katso myös kuvat 2, 3 ja 4. Osanumero Alue (A) Halkaisija Pituus (L) Materiaali EN 60335-2-69/ Enimm. Pestävä** (m²) (D) (mm) (mm) EN1822 lämpötila (°C) Suodatinelementti* (kuva 2) 43120100 2,38 Selluloosa...
  • Página 78: Keräyspussit Ja Pidikkeet

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Keräyspussit ja pidikkeet Joissain Ex-tuotteissa on keräyspussien pidikkeet materiaalin keräystä varten. Muita keräysmenetelmiä voi käyttää, jos ne todetaan turvallisiksi järjestelmän riskianalyysissä. HUOMAUTUS! Käytä vain -hyväksyttyjä keräyspusseja. Aseta keräyspussi lavalle ja sijoita se keräyspussin pidikkeen alle. Keräyspussin pidikkeen salpa kiinnittää...
  • Página 79: Huolto

    • Varmista, että ympäristössä ei ole räjähdyskelpoista ilmaseosta ja/tai pölykerroksia, kun imuria puhdistetaan, huolletaan tai tarkastetaan. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Suodatinelementin/suodatinpussin puhdistus VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara • Käytä asianmukaisia henkilösuojaimia käyttökohteissa, joissa on pölylle altistumisen riski. Katso kuva 8.
  • Página 80: Suodatinelementin Vaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit HUOMAUTUS! Jos suodatinelementti laitetaan pölypussiin hävitystä varten, pölypussi on sidottava kiinni. Katso kuva 8. Ravista suodatinpussia. 7.2.1 Puhdistus manuaalisen vastapuhalluksen avulla Mallista riippuen imurin suodatinten puhdistukseen manuaalisen vastapuhalluksen avulla voidaan käyttää kahta menetelmää. Katso kuvat 9 ja 10. Kuva 9 Kytke imuriin virta.
  • Página 81: Keräyspussin Vaihto

    Asenna ejektorin kansi takaisin paikalleen. Määräaikaistarkastukset ja -huollot Tarkasta säännöllisesti imurin sisä- ja ulkopuoli ja korjaa tai vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat seuraavan luettelon mukaan. Katso myös Liite: Huoltokaavio. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman-jälleenmyyjään.
  • Página 82: Varaosat

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara • Irrota imuri paineilmasta ennen mitään huoltotoimia tai kuljetusta. • Huoltotoimien aikana on oltava varovainen; paineilmasylinterin aiheuttama puristumisvaara. • Tyhjennä pöly säiliöön tai pölypussiin. Katso kuva 8. •...
  • Página 83: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Vianetsintä VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara • Irrota imuri paineilmasta ennen mitään huoltotoimia tai kuljetusta. • Huoltotoimien aikana on oltava varovainen; paineilmasylinterin aiheuttama puristumisvaara. • Tyhjennä pöly säiliöön tai pölypussiin. Katso kuva 8. •...
  • Página 84: Liite: Huoltokaavio

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD -imurit Liite: Huoltokaavio VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara • Poista ohjausjärjestelmä käytöstä ennen virran katkaisemista imurista. • Irrota imuri kokonaan kaikista virtalähteistä ennen mitään huoltotoimia tai kuljetusta. • Käytä aina asianmukaisia nostovälineitä ja suojavarusteita. Irrota imuri paineilmasta ennen mitään huoltotoimia tai kuljetusta.
  • Página 85 Annexe : Formulaire de révision ..............98 Préface Lire ce manuel attentivement avant l'installation, l'utilisation et l'entretien de ce produit. Remplacer immédiatement le manuel en cas de perte. Nederman se réserve le droit, sans préavis, de modifier et d'améliorer ses produits, y compris la documentation.
  • Página 86: Avis

    Si cet appareil est utilisé pour collecter des matériaux dangereux ou se trouve en présence de ce type de matériaux, veuillez contacter votre distributeur agréé ou Nederman pour des conseils techniques. Tableau 3-1 : Explication des symboles utilisés avec les composants des aspirateurs ou d'autres documents.
  • Página 87: Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Description Utilisation prévue Cet aspirateur est conçu pour la collecte de poussière et de matériaux granulés, y compris la poussière combustible, voir Paragraphe 4.2. Il est peut aussi être configuré...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Tableau 4-1 : Aspirateur Description des matériaux Acier à revêtement poudre ou acier inoxydable Recyclage des matériaux (poids 95 % approximatif) Température ambiante. -10 °C à +40 °C Température de l'air (sec) de traitement 0 à...
  • Página 89: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Tableau 4-3 : Caractéristiques de filtre, voir aussi les schémas 2, 3 et 4. Référence Surface Diamètre (D) Longueur Matériau EN 60335-2-69/ Temp. max. Lavable** (A) (m²) (mm) (L) (mm) EN1822 (°C) Filtre à cartouche* (schéma 2) 43120100 2,38 Cellulose 43120101 2,38...
  • Página 90: Containers Souples Et Supports

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Containers souples et supports Certains produits Ex sont équipés de supports de containers souples pour recueillir les matériaux. D'autres moyens de collecte peuvent être utilisés s'ils sont considérés comme étant sûrs suite à l'analyse des risques du système. REMARQUE ! Toujours utiliser des containers souples certifiés Placer un container souple sur une palette et le mettre sous le support de container souple.
  • Página 91: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD REMARQUE ! Quand le filtre est obstrué ou que le pré-séparateur est plein, la puissance d'aspiration est réduite. Nettoyer le filtre et vider le pré-séparateur. Voir le paragraphe 7 Maintenance. REMARQUE ! En cas d'aspiration de matériaux humides, quand le container est plein, le débit d'aspiration est coupé...
  • Página 92: Remplacer La Cartouche Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD 7.1.1 Nettoyage manuel à contre-courant En fonction du modèle, l'aspirateur utilise une des deux méthodes de nettoyage manuel des filtres à contre-courant, vois les schémas 9 et 10. Schéma 9 Allumer l'aspirateur.
  • Página 93: Remplacer Le Container Souple

    à l'intérieur ainsi qu'à l'extérieur de l'aspirateur. Consulter également Annexe : Formulaire de révision. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d'aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman.
  • Página 94: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. • Débrancher l'aspirateur de l'air comprimé avant l'entretien ou le transport. • Prendre garde lors de la maintenance, il existe un risque d'écrasement avec un vérin pneumatique.
  • Página 95: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. • Débrancher l'aspirateur de l'air comprimé avant l'entretien ou le transport. • Prendre garde lors de la maintenance, il existe un risque d'écrasement avec un vérin pneumatique.
  • Página 96: Annexe : Formulaire De Révision

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateurs A EX 2GD Annexe : Formulaire de révision AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. • Toujours désactiver le système de commande avant de débrancher l'aspirateur. • Débrancher l'aspirateur de toutes les sources d'alimentation avant l'entretien ou le transport. •...
  • Página 97 Függelék: Javítási űrlap ................110 Előszó A termék üzembe helyezése, használata és javítása előtt olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. Ha elveszne, azonnal pótolja. A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, beleértve a dokumentációt is.
  • Página 98: Megjegyzések

    öngyulladásra hajlamosak. FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye. Ha a berendezést veszélyes anyagok begyűjtésére használja, illetve olyan területeken alkalmazza, ahol ilyen anyagok előfordulnak, akkor műszaki tanácsadásért forduljon a Nederman legközelebbi hivatalos képviseletéhez. 3.1. táblázat: Az ipari porszívó alkatrészeivel kapcsolatban, illetve egyéb dokumentumokban használt jelzések magyarázata. Jelzés Leírás Jelzés...
  • Página 99: Leírás

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók Leírás Felhasználási cél Az ipari porszívót por és szemcsés anyagok, többek között gyúlékony por felszívására tervezték, lásd: 4.24.2. A berendezés nedves anyagok felszívására is beállítható. A nedves anyagokkal való használathoz az ipari porszívó úszó labdával is rendelkezik.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók 3.1. táblázat: Ipari porszívó Anyagleírás Porfestett acél vagy rozsdamentes acél Újrahasznosítható anyagok (Hozzávetőleges tömeg) Környezeti hőmérséklet-tartomány. -10°C és +40°C között Feldolgozott levegő (száraz) 0 és 60°C között hőmérséklete 3.1. táblázat: Kilökőberendezés tetejének adatai, lásd az 1. ábrát is. Kilökőberendezés Sűrítettlevegő-fogyasztás Maximális vákuum Maximális légáramlási Zajszint...
  • Página 101: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók 3.1. táblázat: Szűrő adatai, lásd a 2.,3. és 4. ábrát is. Cikkszám Terület Átmérő (D) Hossz (L) Anyag EN 60335-2-69/ Maximális Mosható** (A) (m²) (mm) (mm) EN1822 hőmérséklet (°C) Szűrőbetét* (2. ábra) 43120100 2,38 Cellulóz 43120101 2,38 Cellulóz...
  • Página 102: Ipari Zsákok És Tartók

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók Ipari zsákok és tartók Bizonyos Ex-modellek a hulladék tárolására alkalmas ipari zsákhoz való tartóval vannak felszerelve. Ezen kívül egyéb felszívási módszerek is alkalmazhatók, amennyiben a rendszerkockázati elemzés ezeket biztonságosnak ítéli.
  • Página 103: Karbantartás

    A porszívó tisztítása, szervizelése vagy ellenőrzése során biztosítsa, hogy a környezet ne legyen robbanásveszélyes és/vagy a felületeken ne legyen porréteg. • Kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészeket használjon. A szűrőbetét / szűrőzsák tisztítása FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye. • Amikor pornak kitett körülmények között dolgozik, mindig viseljen megfelelő...
  • Página 104: A Szűrőbetét Cseréje

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók Ürítse a szűrőben összegyűlt port egy tartályba vagy porzsákba. A szűrőbetétek tisztításához ütögesse azokat gyengéden a padlóhoz. MEGJEGYZÉS Ha mosható szűrőt használ, azt vízzel és mosószerrel tisztítsa meg, majd hagyja a levegőn megszáradni. MEGJEGYZÉS Két kimosást követően cserélje ki a szűrőbetétet.
  • Página 105: Az Ipari Zsák Cseréje

    Az alábbi lista segítséget nyújt az elkopott és sérült alkatrészek rutinszerű ellenőrzéséhez, valamint javításához vagy kicseréléséhez a porszívó belsejében és külsején egyaránt. Lásd még: Függelék: Javítási űrlap. Ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége, forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz,...
  • Página 106: Cserealkatrészek

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye. • Minden javítási munka, illetve szállítás előtt válassza le az ipari porszívót a sűrítettlevegő-ellátásról. • A karbantartást elővigyázatosan végezze; a pneumatikus munkahenger esetében fokozott préselődésveszély áll fenn. •...
  • Página 107: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye. • Minden javítási munka, illetve szállítás előtt válassza le az ipari porszívót a sűrítettlevegő-ellátásról. • A karbantartást elővigyázatosan végezze; a pneumatikus munkahenger esetében fokozott préselődésveszély áll fenn.
  • Página 108: Függelék: Javítási Űrlap

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Ipari porszívók Függelék: Javítási űrlap FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye. • Mindig kapcsolja le a vezérlőrendszert, mielőtt a porszívót lecsatlakoztatja a tápellátásról. • Minden javítási munka, illetve szállítás előtt teljesen válassza le az ipari porszívót a tápellátásról. •...
  • Página 109 Prima di procedere con l'installazione, la manutenzione e la messa in funzione di questo prodotto, si prega di leggere attentamente il presente manuale. Sostituirlo immediatamente in caso di smarrimento. Nederman si riserva il diritto, senza darne preavviso, di modificare e migliorare i propri prodotti e la relativa documentazione.
  • Página 110: Avvisi

    Per l'eventuale utilizzo dell'unità per la raccolta di materiale pericoloso, oppure in presenza di materiale di questo tipo, contattare il distributore autorizzato più vicino o Nederman per un parere tecnico. Tabella 3-1: Descrizione dei simboli utilizzati per i componenti dell'aspirapolvere o in altra documentazione.
  • Página 111: Descrizione

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Descrizione Uso previsto Il presente aspirapolvere è progettato per la raccolta di polvere e materiale granulare, inclusa polvere combustibile, vedere Sezione 4.2. Può anche essere configurato per la raccolta di materiale bagnato. Per questo uso, l'aspirapolvere viene fornito di galleggiante.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Tabella 4-2: Aspirapolvere Descrizione del materiale Acciaio inox o acciaio polverato Riciclaggio del materiale (peso approssimativo) Temperatura ambiente. Da -10 °C a +40 °C Temperatura aria di processo (secca) Da 0 a 60 °C Tabella 4-3: Dati parte superiore eiettore, vedere anche Fig.
  • Página 113: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Tabella 4-4: Dati del filtro, vedere anche Fig. 2,3 & 4. Codice Area (A) Diametro (D) Lunghezza Materiale EN 60335-2-69/ Temp. max Lavabile** (m²) (mm) (L) (mm) EN1822 (°C) Cartuccia filtro* (Figura 2) 43120100 2,38 Cellulosa 43120101 2,38 Cellulosa...
  • Página 114: Maniche Filtranti E Supporti

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Maniche filtranti e supporti Determinati prodotti Ex sono dotati di supporti per maniche filtranti per la raccolta del materiale. È possibile utilizzare altri metodi di raccolta se il sistema di analisi dei rischi li ritiene sicuri. NOTA bene! Utilizzare sempre maniche filtranti approvate Disporre una manica filtrante su un pallet e posizionarlo sotto il relativo supporto.
  • Página 115: Manutenzione

    • Accertare l’assenza di atmosfera esplosiva e/o strati di polvere durante la pulizia, la manutenzione o l'ispezione dell'aspirapolvere • Utilizzare esclusivamente ricambi originali Nederman. Pulire la cartuccia filtrante/manica filtrante AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. • Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguati qualora sussista il rischio di esposizione alla polvere, vedere Fig.
  • Página 116: Sostituire La Cartuccia Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Pulire la cartuccia battendola leggermente sul pavimento. NOTA bene! Se si utilizza un filtro lavabile, lavarlo utilizzando acqua e detergente. Lasciarlo asciugare. NOTA bene! Sostituire la cartuccia del filtro dopo 2 lavaggi. NOTA bene! Qualora la cartuccia fosse collocata in un sacchetto per lo smaltimento, legare quest'ultimo, vedere Fig.
  • Página 117: Sostituzione Della Manica

    L'elenco seguente deve essere seguito per la regolare ispezione e riparazione o sostituzione dei componenti usurati o danneggiati all'interno o all'esterno dell'aspirapolvere. Vedere anche Appendice: Modulo di assistenza. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi.
  • Página 118: Ricambi

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. • Scollegare l'aspirapolvere dall'alimentazione dell'aria compressa prima di qualsiasi intervento di assistenza o del trasporto. • Eseguire la manutenzione con cautela: il cilindro pneumatico potrebbe dare luogo a schiacciamento.
  • Página 119: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. • Scollegare l'aspirapolvere dall'alimentazione dell'aria compressa prima di qualsiasi intervento di assistenza o del trasporto. • Eseguire la manutenzione con cautela: il cilindro pneumatico potrebbe dare luogo a schiacciamento.
  • Página 120: Appendice: Modulo Di Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Aspirapolvere Appendice: Modulo di assistenza AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. • Disabilitare sempre il sistema di controllo prima di scollegare l'alimentazione all'aspirapolvere. • Scollegare completamente l'aspirapolvere dall'alimentazione prima di qualsiasi intervento di assistenza o del trasporto.
  • Página 121 Lees deze handleiding aandachtig alvorens dit product te installeren, te gebruiken en er onderhoud aan te verrichten. Vervang de handleiding onmiddellijk indien deze is zoekgeraakt. Nederman behoudt zich het recht voor zijn producten, inclusief documentatie, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en te verbeteren.
  • Página 122: Nota's

    Nederman. Tabel 3-1: Verklaring van symbolen die bij onderdelen van de stofzuiger of andere documentatie worden gebruikt.
  • Página 123: Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Beschrijving Beoogd gebruik Deze stofzuiger is bestemd voor het opzuigen van stof en korrelig materiaal, inclusief brandbaar stof, zie Paragraaf 4.2 Hij kan ook worden ingesteld voor het opzuigen van natte materialen. Voor gebruik met natte materialen wordt de stofzuiger geleverd met een drijfbal.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Tabel 4-2: Stofzuiger Materiaalbeschrijving Poedergecoat staal of Inox Recycling van materiaal (gewicht bij benadering) Omgevingstemperatuur. -10 °C tot +40 °C Temperatuur van proceslucht (droog) 0 °C tot 60 °C Tabel 4-3: Gegevens bovenkant ejector, zie ook afbeelding 1.
  • Página 125: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Tabel 4-4: Filtergegevens, zie ook afbeeldingen 2,3 & 4. Onderdeel- Oppervlak Diameter (D) Lengte (L) Materiaal EN 60335-2- Max.temp. Uitwasbaar nummer (O) (m²) (mm) (mm) 69/EN1822 (°C) Patroonfilter* (afbeelding 2) 43120100 2,38 Cellulose...
  • Página 126: Bulk Bags En Houders

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Bulk bags en houders Sommige Ex-producten zijn voorzien van bulk bag-houders voor het verzamelen van materiaal. Er mogen andere verzamelmethoden worden gebruikt als de risicoanalyse van het systeem deze als veilig beoordeelt. LET op! Gebruik altijd goedgekeurde bulk bags.
  • Página 127: Onderhoud

    • Zorg ervoor dat er geen explosieve atmosfeer en/of stoflagen aanwezig zijn bij het schoonmaken, onderhouden of inspecteren van de stofzuiger • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Nederman. Het filterpatroon / de filterzak reinigen WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel! • Gebruik altijd een goede beschermende uitrusting wanneer er een risico bestaat voor blootstelling aan stof, zie afbeelding 8.
  • Página 128: Het Patroonfilter Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers LET op! Vervang het filter nadat het tweemaal is uitgewassen. LET op! Als het patroonfilter in een stofzak is geplaatst om afgevoerd te worden, knoop de stofzak dan dicht, zie afbeelding 8. Schud de filterzak.
  • Página 129: De Bulk Bag Vervangen

    Volg de onderstaande lijst voor een routinecontrole en repareer of vervang versleten en beschadigde delen aan de binnen- en buitenkant van de stofzuiger. Zie ook Bijlage: Serviceformulier. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met Nederman voor technisch advies en reserveonderdelen.
  • Página 130: Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel! • Neem de stofzuiger los van de perslucht voordat u deze op wat voor manier dan ook onderhoudt of vervoert. • Wees voorzichtig bij het uitvoeren van onderhoud: bij een pneumatische cilinder is er gevaar voor beknelling.
  • Página 131: Probleemoplossing

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Probleemoplossing WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel! • Neem de stofzuiger los van de perslucht voordat u deze op wat voor manier dan ook onderhoudt of vervoert. • Wees voorzichtig bij het uitvoeren van onderhoud: bij een pneumatische cilinder is er gevaar voor beknelling.
  • Página 132: Bijlage: Serviceformulier

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Stofzuigers Bijlage: Serviceformulier WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel! • Schakel altijd het controlesysteem uit voordat u de stroom naar de stofzuiger afsluit. • Neem de stofzuiger volledig los van alle stroombronnen voordat u deze op wat voor manier dan ook onderhoudt of vervoert.
  • Página 133 Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om teknisk service og for bestilling av reservedeler. Hvis deler er skadet eller mangler når produktet leveres, må du...
  • Página 134: Merknader

    Personskade. Dersom denne enheten brukes til å suge opp farlig materiale eller befinner seg der det finnes slikt materiale, må du kontakte nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman vedrørende teknisk veiledning. Tabell 3-1: Tegnforklaring tilknyttet støvsugerens komponenter eller annen dokumentasjon. Tegn...
  • Página 135: Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Beskrivelse Tiltenkt bruk Denne støvsugeren er lagd for å samle opp støv og kornede materialer, inklusive antennelig støv, se Avsnitt 4.2. Den kan også konfigureres til å suge opp vått materiale. Til bruk på vått materiale leveres støvsugeren med flottørkule.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Tabell 4-1: Støvsuger Materialbeskrivelse Pulverlakkert stål eller rustfritt stål Materialgjenvinning (omtrentlig vekt) 95 % Omgivelsestemperatur. -10 °C til +40 °C Prosessluft (tørr) temperatur 0 til 60 °C Tabell 4-2: Ejektortoppdata, se også figur 1. Ejektortype Trykkluftforbruk Maks.
  • Página 137: Installasjon

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Tabell 4-3: Filterdata, se også figur 2,3 & 4. Delenummer Overflate Diameter (D) Lengde Materiale EN 60335-2-69/ Maks. Vaskbart** (A) (m²) (mm) (L) (mm) EN1822 temp. (°C) Filterpatron* (figur 2) 43120100 2,38 Cellulose 43120101 2,38 Cellulose 43120200...
  • Página 138: Bulkposer Og Holdere

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Bulkposer og holdere Enkelte Ex-produkter er utstyrt med bulkposeholdere til oppsamling av materiale. Andre oppsamlingsmetoder kan benyttes dersom risikoanalysen for systemet vurderer at de er sikre. MERK! Bruk alltid godkjente bulkposer.
  • Página 139: Vedlikehold

    • Påse at ingen eksplosiv atmosfære og/eller støvlag er til stede ved rengjøring, service eller inspeksjon av støvsugeren • Bruk bare originale Nederman reservedeler. Rengjøre filterpatronen/filterposen ADVARSEL! Fare for personskader. • Bruk alltid riktig verneutstyr der det er risiko for eksponering for støv, se figur 8.
  • Página 140: Skift Ut Filterpatronen

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere MERK! Bytt filterpatron når den har vært vasket to ganger. MERK! Hvis filterpatronen skal legges i en støvpose for kassering, må støvposen knytes igjen, se figur 8. Rist på filterposen. 7.2.1 Manuell returluftrengjøring Støvsugeren bruker, alt etter modell, én av to metoder for manuell...
  • Página 141: Skifte Bulkpose

    Følg listen under for rutinemessig inspeksjon og reparasjon eller utskifting av skitne og skadde deler på støvsugerens innside og utside. Se også Tillegg:  Serviceskjema. Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for råd og tips om teknisk service eller hvis du trenger hjelp med reservedeler.
  • Página 142: Reservedeler

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere ADVARSEL! Fare for personskader. • Kople støvsugeren fra trykkluft før vedlikehold eller transport. • Vær forsiktig når vedlikehold utføres, da en pneumatisk sylinder medfører knusningsfare. • Tøm støv i en beholder eller støvpose, se figur 8. •...
  • Página 143: Feilsøking

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Feilsøking ADVARSEL! Fare for personskader. • Kople støvsugeren fra trykkluft før vedlikehold eller transport. • Vær forsiktig når vedlikehold utføres, da en pneumatisk sylinder medfører knusningsfare. • Tøm støv i en beholder eller støvpose, se figur 8. •...
  • Página 144: Tillegg: Serviceskjema

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Støvsugere Tillegg: Serviceskjema ADVARSEL! Fare for personskader. • Slå alltid av støvsugeren før strømmen til støvsugeren koples fra. • Kople støvsugeren fullstendig fra alle strømkilder før vedlikehold eller transport. •...
  • Página 145 Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i serwisowania urządzenia uważnie zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. W razie utraty instrukcji należy natychmiast zaopatrzyć się w nowy egzemplarz. Firma Nederman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i udoskonalania swoich produktów – w tym dokumentacji –...
  • Página 146: Ostrzeżenia

    Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Jeżeli przewiduje się używanie urządzenia do zbierania substancji niebezpiecznych lub umieszczenie go w pobliżu takich materiałów, należy skontaktować się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem w celu uzyskania porady technicznej. Tabela 3-1: Objaśnienie symboli umieszczonych na elementach odkurzacza i stosowanych w innych dokumentach...
  • Página 147: Opis

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Opis Przeznaczenie urządzenia Odkurzacz będący przedmiotem niniejszej instrukcji służy do zbierania pyłu i materiałów granulowanych, w tym pyłu palnego; patrz: punkt 4.2. Możliwe jest również skonfigurowanie go dla potrzeb zbierania mokrych substancji; w takim przypadku dostarczony odkurzacz jest wyposażony w pływak kulowy.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Tabela 4-2: Odkurzacz Opis materiału stal nierdzewna lub stal powlekana proszkowo Stopień ponownego wykorzystania materiałów (w przybliżeniu, masowo) Temperatura otoczenia od –10 do +40°C Temperatura powietrza procesowego od 0 do +60°C (suchego) Tabela 4-1: Dane górnego modułu strumienicy ssącej. Patrz również: Rysunek 1. Typ strumienicy Zużycie sprężonego Maksymalne podciśnienie Maksymalne natężenie poziom hałasu...
  • Página 149: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Tabela 4-1: Dane filtrów. Patrz również: Rysunki 2,3 i 4. Numer Powierzchnia Średnica Długość Materiał EN 60335-2- Maks. Możliwość części (A) [m²] (D) [mm] (L) [mm] 69/EN 1822 temp. mycia** [°C] Filtry kartridżowe* (Rysunek 2) 43120100 2,38 celuloza –...
  • Página 150: Worki Zbiorcze I Uchwyty

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Worki zbiorcze i uchwyty Niektóre produkty klasy Ex są wyposażone w uchwyty na przeznaczone do gromadzenia materiału worki zbiorcze. Stosowanie innych metod zbierania materiału jest dozwolone pod warunkiem potwierdzenia ich bezpieczeństwa na drodze analizy zagrożeń...
  • Página 151: Konserwacja

    W razie stwierdzenia uszkodzenia odkurzacza należy go wyłączyć i wyeliminować ewentualne otoczenie wybuchowe. • Należy dopilnowywać, aby czynności związane z czyszczeniem, serwisowaniem i kontrolami odkurzacza nie były wykonywane w otoczeniu wybuchowym ani w obecności warstw pyłu. • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Nederman.
  • Página 152: Czyszczenie Filtrów Kartridżowych I Wkładów Filtracyjnych

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Czyszczenie filtrów kartridżowych i wkładów filtracyjnych OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała • W przypadku niebezpieczeństwa kontaktu z pyłem w każdym przypadku należy stosować odpowiedni sprzęt ochrony osobistej; patrz: Rysunek 8. • Podczas czyszczenia i wymiany filtrów należy nosić dopuszczoną do użytku maskę...
  • Página 153: Wymiana Wkładu Filtracyjnego

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Wymiana wkładu filtracyjnego OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała • W przypadku niebezpieczeństwa kontaktu z pyłem w każdym przypadku należy stosować odpowiedni sprzęt ochrony osobistej; patrz: Rysunek 8. • Podczas czyszczenia i wymiany filtrów należy nosić dopuszczoną do użytku maskę...
  • Página 154: Rutynowe Kontrole I Serwis

    Patrz również: Załącznik: Formularz serwisowy. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała •...
  • Página 155: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Wykrywanie i usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała • Na czas transportu lub wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych odkurzacz należy odłączać od zasilania sprężonym powietrzem. • Ze względu na niebezpieczeństwo zmiażdżenia przez siłownik pneumatyczny czynności konserwacyjne należy wykonywać...
  • Página 156: Załącznik: Formularz Serwisowy

    All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacze A EX 2GD Załącznik: Formularz serwisowy OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała • Przed odłączeniem odkurzacza od zasilania w każdym przypadku należy wyłączyć układ sterowania. • Przed przystąpieniem do transportu lub wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych należy odłączyć odkurzacz od wszelkich źródeł...
  • Página 157 Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala, a utiliza şi a efectua lucrări de service asupra acestui produs. În cazul pierderii manualului, procuraţi imediat un alt exemplar. Nederman îşi rezervă dreptul de a-şi modifica şi de a-şi îmbunătăţi produsele, inclusiv documentaţia acestora, fără anunţ prealabil.
  • Página 158: Notificări

    AVERTIZARE! Vătămare personală. Dacă acest produs urmează să fie utilizat pentru colectarea unor materiale periculoase sau se află în apropierea unor asemenea materiale, luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor autorizat sau cu Nederman pentru indicaţii tehnice. Tabelul 3–1: Semnificaţia semnelor de pe componentele aspiratorului şi din documentaţie. Semn...
  • Página 159: Descriere

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Descriere Destinaţie Acest aspirator a fost proiectat pentru aspirarea prafului şi a granulelor, inclusiv a prafului inflamabil, consultaţi Secţiunea 4.2. Se poate configura şi pentru aspirarea materialelor umede. Pentru a permite aspirarea materialelor umede, aspiratorul se livrează...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Tabelul 4–2: Aspirator Descrierea materialului Oţel acoperit prin pulverizare sau oţel inoxidabil Reciclare a materialelor (greutate aproximativă) Temperatura mediului. Între -10°C şi +40°C Temperatura aerului (uscat) de procesare Între 0 şi 60°C Tabelul 4–3: Date despre partea superioară ejectoare, consultaţi şi Figura 1 Tip ejector Consumul de aer Nivel maxim de vid Debit de aer maxim Nivel de zgomot comprimat...
  • Página 161: Instalare

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Tabelul 4–4: Date despre filtru, consultaţi şi Figurile 2,3 şi 4. Cod articol Suprafaţă Diametru Lungime Material EN 60335-2- Temperatură Lavabil** (A) (m²) (D) (mm) (L) (mm) 69/EN1822 maximă (°C) Cartuş de filtru* (Figura 2) 43120100 2.38 Celuloză 43120101 2.38 Celuloză...
  • Página 162: Saci Şi Suporturi

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Saci şi suporturi Unele produse Ex sunt prevăzute cu saci pentru colectarea materialelor. Se pot utiliza şi alte metode de colectare, dacă din analiza riscurilor prezentate de sistem reiese că metodele respective sunt sigure. NOTĂ! Utilizaţi întotdeauna saci aprobaţi de Aşezaţi sacul pe o paletă...
  • Página 163: Întreţinere

    Îndepărtaţi gazele explozive şi/sau straturile de praf înainte de a începe curăţarea sau inspectarea aspiratorului ori intervenţiile de service asupra acestuia • Utilizaţi exclusiv piese de schimb originale Nederman. Curăţaţi cartuşul/sacul de filtru AVERTIZARE! Pericol de vătămare! • Dacă există pericolul expunerii la praf, folosiţi întotdeauna echipamente de protecţie corespunzătoare, consultaţi Figura 8.
  • Página 164: Schimbaţi Cartuşul Filtrul

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare NOTĂ! Dacă utilizaţi filtru lavabil, acesta se poate spăla cu apă şi detergent. Uscaţi-l la aer. NOTĂ! După două spălări înlocuiţi cartuşul de filtru. NOTĂ! Dacă puneţi cartuşul de filtru într-un sac pentru a-l arunca la gunoi, legaţi sacul, consultaţi Figura 8.
  • Página 165: Schimbaţi Sacul Mare

    Urmaţi lista de mai jos în inspecţiile de rutină şi în operaţiile de reparare sau înlocuire a componentelor interne sau externe uzate sau deteriorate. Consultaţi şi Anexa: Formular de service. Contactaţi Nederman sau cel mai apropiat distribuitor autorizat pentru asistenţă tehnică sau pentru achiziţionare...
  • Página 166: Piese De Schimb

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare AVERTIZARE! Pericol de vătămare! • Înainte de a executa lucrări de service, precum şi înainte de transport, deconectaţi aspiratorul de sursa de aer comprimat. • Lucrările de întreţinere se vor executa cu mare atenţie: pericol de strivire cu cilindrul pneumatic.
  • Página 167: Depanarea

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Depanarea AVERTIZARE! Pericol de vătămare! • Înainte de a executa lucrări de service, precum şi înainte de transport, deconectaţi aspiratorul de sursa de aer comprimat. • Lucrările de întreţinere se vor executa cu mare atenţie: pericol de strivire cu cilindrul pneumatic.
  • Página 168: Anexa: Formular De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Aspiratoare Anexa: Formular de service AVERTIZARE! Pericol de vătămare! • Înainte de a deconecta aspiratorul de la curent, dezactivaţi întotdeauna sistemul de comandă. • Înainte de a executa lucrări de service, precum şi înainte de transport, deconectaţi complet aspiratorul de la toate sursele de electricitate.
  • Página 169 оборудования должны выполняться квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запчастей Nederman. Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или представителями компании Nederman для получения технической поддержки и приобретения запасных частей. При наличии повреждений или недостаче комплектующих немедленно уведомите об этом перевозчика и местного представителя компании Nederman.
  • Página 170: Предупреждения

    Строго запрещается собирать вещество, способное вступать в опасные химические или термические реакции, и/или самовоспламеняющееся. ВНИМАНИЕ! Травмы персонала. Если устройство используется для сбора опасных материалов или располагается рядом с такими материалами, свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения технической консультации. Таблица 3-1: Описание знаков, используемых для компонентов пылесоса или в другой документации. Знак Описание...
  • Página 171: Описание

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Описание Предусмотренное применение Этот пылесос предназначен для сбора пыли и гранулированного материала, включая легковоспламеняющуюся пыль, см. Раздел 4.2. Его также можно настроить на сбор влажного материала. Для использования с влажным...
  • Página 172: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Nemko: 05ATEX3101X DNV: DNV-2005-OSL-ATEX-011X 510A EX Технические данные См. таблицы 4-1, 4-2 и 4-3 ниже, а также рисунки в главе. Также см. прилагаемое руководство по запасным частям, содержащее описания и номера...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Таблица 4-3: Данные эжекторной головки, также см. рис. 1. Тип эжектора Расход сжатого воздуха Максимальное разрежение Максимальный поток Уровень шума воздуха (мм вод. (-кПа) (дБ(А) (норм. м /мин) (норм. м /ч) столба) NE14 2300 80,0 NE22 2100 72,0 NE32...
  • Página 174: Установка

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Таблица 4-4: Данные фильтра, также см. рис 2,3 и 4. Номер Площадь Диаметр Длина Материал EN 60335-2- Макс. темп. Моющийся** детали (A) (м²) (D) (мм) 69/EN1822 (°C) (мм) Фильтрующий элемент* (рис. 2) 43120100 2,38 Целлюлоза 43120101 2,38 Целлюлоза...
  • Página 175: Насыпные Мешки И Держатели

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы ПРИМЕЧАНИЕ. На всех этапах процесса установки соблюдайте местные нормы и правила. Насыпные мешки и держатели Некоторые взрывозащищенные изделия оснащаются держателями насыпных мешков для сбора материала. Можно использовать другие методы сбора, если по...
  • Página 176: Техобслуживание

    Регулярно проверяйте пылесос на предмет повреждений или неисправностей. Если пылесос поврежден, он должен быть отключен, а возможность возникновения взрывоопасной атмосферы устранена. • При очистке, обслуживании или проверке пылесоса убедитесь в отсутствии взрывоопасной атмосферы и/или скопления слоя пыли на поверхности. • Используйте только оригинальные запчасти Nederman.
  • Página 177: Очистка Фильтрующего Элемента/Мешка

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Очистка фильтрующего элемента/мешка ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. • При работе в условиях запыленности всегда используйте соответствующее защитное оборудование, см. рис. 8. • Надевайте специальный респиратор и не допускайте распространения пыли при очистке или замене фильтров (см. рис. 8). ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 178: Замена Рукавного Фильтра

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Замена рукавного фильтра ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. • При работе в условиях запыленности всегда используйте соответствующее защитное оборудование, см. рис. 8. • Надевайте специальный респиратор и не допускайте распространения пыли при очистке или замене фильтров (см. рис. 8). Выключите...
  • Página 179: Регулярные Осмотры И Обслуживание

    Отремонтируйте или замените изношенные и поврежденные внутренние и наружные детали пылесоса. Также см. Приложение: Сервисная  форма. Для получения консультаций по техническому обслуживанию оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору Nederman. ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. • Отсоедините пылесос от сжатого воздуха перед любым обслуживанием...
  • Página 180: Поиск И Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Поиск и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. • Отсоедините пылесос от сжатого воздуха перед любым обслуживанием или транспортировкой. • Будьте осторожны при проведении технического обслуживания. Существует опасность раздавливания пневматическим цилиндром. •...
  • Página 181: Приложение: Сервисная Форма

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы Приложение: Сервисная форма ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. • Всегда выключайте систему управления перед отсоединением электропитания от пылесоса. • Полностью отсоедините пылесос от всех источников питания перед любым обслуживанием или транспортировкой.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD — Пылесосы...
  • Página 183 Príloha: Servisný formulár ...................194 Predhovor Pred inštaláciou, používaním a servisom tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod. Ak sa návod stratí, ihneď ho nahraďte. Spoločnosť Nederman si vyhradzuje právo, bez predchádzajúceho upozornenia, zmeniť a zdokonaliť svoje výrobky vrátane dokumentácie. Tento výrobok je navrhnutý tak, aby spĺňal požiadavky príslušných smerníc ES.
  • Página 184: Poznámky

    VÝSTRAHA! Úraz. V prípade, že zariadenie povysáva nebezpečný materiál alebo ak sa nachádza pri takomto materiáli, kontaktujte najbližšieho autorizovaného distribútora alebo požiadajte o pomoc technické oddelenie spoločnosti Nederman. Tabuľka 3-1: Vysvetlenia znakov používaných na komponentoch vysávača alebo v inej dokumentácii. Znak Popis Znak Popis Tlak, max.
  • Página 185: Popis

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Popis Účel použitia Tento vysávač je určený na vysávanie prachu a granulovaného materiálu. Je možné ho nakonfigurovať aj na vysávanie vlhkých materiálov. V prípade vysávania vlhkých materiálov sa vysávač dodáva s guľovým plavákom. Vysávače modelu A EX 2GD a ATEX Kategórie zariadení...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Tabuľka 4-2: Vysávač Popis materiálu Práškovaná oceľ alebo nehrdzavejúca oceľ Recyklácia materiálu (približná 95 % hmotnosť) Teplota prostredia. -10 °C až +40 °C Teplota procesného vzduchu (suchý) 0 až 60 °C Tabuľka 4-3: Údaje o kryte ejektora (pozrite aj tabuľku 1) Typ ejektora Spotreba stlačeného Maximálny podtlak Maximálny prietok Hlučnosť vzduchu vzduchu (mmWC) (-kPa)
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Tabuľka 4-4: Údaje o filtri (pozrite aj obrázok 2, 3 a 4). Číslo dielu Plocha Priemer (D) Dĺžka (L) Materiál EN 60335-2-69/ Max. Môže sa (A) (m²) (mm) (mm) EN1822 teplota prať** (°C) Kazetový filter* (obrázok 2) 43120100 2,38 Celulóza 43120101 2,38...
  • Página 188: Veľkoobjemové Vrecká A Držiaky

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Veľkoobjemové vrecká a držiaky Niektoré výrobky EX sú vybavené držiakmi veľkoobjemových vreciek na zbieranie materiálu. Môžu sa používať aj iné spôsoby zbierania, ak sa analýzou rizík systému zistilo, že je to bezpečné. POZNÁMKA! Vždy používajte schválené...
  • Página 189: Údržba

    • Dbajte na to, že sa pri čistení, servise alebo kontrole vysávač nenachádzal vo výbušnom a/alebo prašnom prostredí. • Používajte len originálne náhradné diely Nederman. Čistenie kazetového filtra/filtračného vrecka VÝSTRAHA! Riziko úrazu. • V prípade, že hrozí riziko vystavenia prachu, vždy používajte vhodné...
  • Página 190: Výmena Kazetového Filtra

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače POZNÁMKA! Kazetový filter vymeňte po druhom umytí. POZNÁMKA! Po vložení kazetového filtra do vrecka na prach za účelom likvidácie vrecko na prach dôkladne stiahnite (pozrite obrázok 8). Potraste filtračné vrecko. 7.2.1 Manuálne čistenie spätným vzduchom V závislosti od modelu vysávač...
  • Página 191: Výmena Veľkoobjemového Vrecka

    Nižšie je uvedený zoznam rutinnej kontroly a opráv alebo výmeny opotrebovaných a poškodených dielov na vnútornej a vonkajšej strane vysávača. Pozrite tiež prílohu: Servisný formulár V prípade, že potrebujete pomoc s náhradnými dielmi, kontaktujte najbližšieho autorizovaného distribútora alebo požiadajte o pomoc technické oddelenie spoločnosti Nederman.
  • Página 192: Náhradné Diely

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače VÝSTRAHA! Riziko úrazu. • Pred akýmkoľvek typom servisu alebo prepravy vysávač odpojte od stlačeného vzduchu. • Pri vykonávaní údržby postupujte opatrne, pretože hrozí riziko pomliaždenia pneumatickým valcom. • Prach vyprázdnite do nádoby alebo do vrecka na prach (pozrite obrázok 8). •...
  • Página 193: Odstraňovanie Problémov

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Odstraňovanie problémov VÝSTRAHA! Riziko úrazu. • Pred akýmkoľvek typom servisu alebo prepravy vysávač odpojte od stlačeného vzduchu. • Pri vykonávaní údržby postupujte opatrne, pretože hrozí riziko pomliaždenia pneumatickým valcom. •...
  • Página 194: Príloha: Servisný Formulár

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD - Vysávače Príloha: Servisný formulár VÝSTRAHA! Riziko úrazu. • Pred odpájaním napájania od vysávača vždy deaktivujte ovládací systém. • Pred akýmkoľvek typom servisu alebo prepravy vysávač odpojte od všetkých zdrojov energií. •...
  • Página 195 Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart speditören och den lokala representanten för Nederman om delar saknas eller är skadade när produkten levereras.
  • Página 196: Riskmeddelanden

    Om enheten används för att samla in farligt material eller har placerats där det finns sådant material, kontaktar du närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för teknisk rådgivning. Tabell 3-1: Förklaring av skyltar som används med stoftavskiljarens delar och annan dokumentation.
  • Página 197: Beskrivning

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Beskrivning Avsett användningsområde Den här stoftavskiljaren är avsedd för att samla upp damm och finfördelat material, inklusive brandfarligt damm, se Avsnitt 4.2. Den går även att konfigurera för att samla upp vätska och fuktigt material. Stoftavskiljaren levereras med en flottörkula för användning med vätska.
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Tabell 4-2: Stoftavskiljare Beskrivning av material Pulverlackat stål eller rostfritt stål Materialåtervinning (ungefärlig vikt) 95 % Omgivningstemperatur. -10 °C till +40 °C Temperatur på processluft (torr) 0 till 60 °C Tabell 4-3: Data för ejektortopp, se även figur 1.
  • Página 199: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Tabell 4-4: Filterdata, se även figurerna 2,3 och 4. Artikelnummer Yta (A) Diameter (D) Längd (L) Material EN 60335-2-69/ Max.temp. Tvättbar** (m²) (mm) (mm) EN1822 (°C) Filterpatron* (Figur 2) 43120100 2,38 Cellulosa 43120101 2,38 Cellulosa 43120200 1,56...
  • Página 200: Bulksäckar Och Hållare

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Bulksäckar och hållare Vissa Ex-produkter är försedda med bulksäckhållare för uppsamling av material. Andra uppsamlingsmetoder kan användas om de bedöms vara säkra enligt systemriskanalysen. OBS! Använd alltid godkända bulksäckar. Placera en bulksäck på...
  • Página 201: Underhåll

    • Kontrollera att det inte finns kvar någon explosiv atmosfär och/eller dammlager vid rengöring, service eller inspektion av stoftavskiljaren • Använd enbart originalreservdelar från Nederman. Rengöra filterpatronen/filterstrumpan VARNING! Risk för personskada. • Använd alltid lämplig skyddsutrustning när det finns risk att exponeras för damm, se figur 8.
  • Página 202: Byta Filterpatron

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare OBS! Byt ut filterpatronen när den har tvättats två gånger. OBS! Om filterpatronen placeras i en dammpåse för avfallshantering ska dammpåsen förslutas, se figur 8. Skaka filterstrumpan. 7.2.1 Manuell omvänd luftrening Beroende på...
  • Página 203: Byta Ut Bulksäcken

    Rutinkontroll och service Följ nedanstående lista för rutininspektioner, reparationer och byte av slitna eller skadade delar på stoftavskiljarens insida och utsida. Se även Bilaga:  Serviceformulär. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar.
  • Página 204: Reservdelar

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare VARNING! Risk för personskada. • Koppla bort stoftavskiljaren från tryckluften innan någon typ av service eller transport genomförs. • Var försiktig under underhållsarbetet, tryckluftscylindern kan orsaka krosskador. • Töm dammet i en behållare eller dammpåse, se figur 8. •...
  • Página 205: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Felsökning VARNING! Risk för personskada. • Koppla bort stoftavskiljaren från tryckluften innan någon typ av service eller transport genomförs. • Var försiktig under underhållsarbetet, tryckluftscylindern kan orsaka krosskador. •...
  • Página 206: Bilaga: Serviceformulär

    All manuals and user guides at all-guides.com A EX 2GD – Stoftavskiljare Bilaga: Serviceformulär VARNING! Risk för personskada. • Koppla alltid bort kontrollsystemet innan du bryter strömmen till stoftavskiljaren. • Koppla bort stoftavskiljaren helt från all strömförsörjning innan någon typ av service eller transport genomförs. •...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com A Ex 2 GD - Vacuum Cleaners DNV Certificate...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com A Ex 2 GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com A Ex 2 GD - Vacuum Cleaners...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com A Ex 2 GD - Vacuum Cleaners Nemko Certificate Page 1 of 2 TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Equipment Intended for use in Potentially Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC Type Examination Certificate Number: Nemko 05ATEX3101X Equipment: Ejector Vacuum Cleaner Unit Non electrical equipment Applicant and Manufacturer:...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com A Ex 2 GD - Vacuum Cleaners Nemko 05ATEX3101X Date: 2005-05-20 Page 2 of 2 [13] Schedule [14] TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No Nemko 05ATEX3101X [15] Description of Equipment Ejector cleaner that does not contain electrical components. Suction is managed by compressed air powered vacuum. Silencing hood of antistatic material.
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com www.nederman.com...

Este manual también es adecuado para:

A ex 2gd

Tabla de contenido