Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

ACTION CAMERA CU-SPC03
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cooau CU-SPC03

  • Página 1 ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual...
  • Página 3 01-34 35-73 74-112 113-150 190-227 150-188...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    OVERVIEW OF MODES CUSTOMIZING CU-SPC03 CONNECTING TO THE DV KING 4K APP OFFLOADING YOUR CONTENT PLAYING BACK YOUR CONTENT DELETING VIDEOS AND PHOTOS ON YOUR CU-SPC03 REFORMATTING YOUR MICROSD CARD MAINTENANCE YOUR CAMERA MAXIMIZING BATTERY LIFE BATTERY STORAGE AND HANDLING...
  • Página 5: What'S In The Box

    WHAT’S IN THE BOX Waterproof Handele Bar/ Camera Mount 1 Housing Pole Mount External Mount 2 Mount 4 Mount 3 Microphone Helmet Mount 5 Mount 6 Battery Mounts ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Quick Start USB Cable Bandages Guide...
  • Página 6: Cu-Spc03

    CU-SPC03...
  • Página 7: Getting Started

    6. Micro HDMI Port 14. Battery Door 7. Lens Note: Camera does not record sound when it is in the waterproof ase. GETTING STARTED Welcome to your COOAU CU-SPC03. To capture video and photos, you need a microSD card (sold separately).
  • Página 8: Switching Mode

    GETTING STARTED Use brand name memory cards that meet these requirements: • MicroSD, microSDHC, or microSDXC • Class 10 or UHS-III rating • Capacity up to 128GB 100MB/s (FAT32) Note: 1. Please format the microSD card first in this camera before using. To keep your microSDcard in good condition, reformat it on a regular basis.
  • Página 9 To Exit Mode: Press the Mode button to exit mode. TURNING ON / OFF Wi-Fi To turn on Wi-Fi: Method 1: Turn on camera, swipe down from the top of the screen with your finger to access to menu. Then tap Wi-Fi icon to turn on Wi-Fi. Method 2: Turn on camera, press and hold the Up Button three seconds to turn on Wi-Fi.
  • Página 13 THE INSTRUCTIONS OF BUTTONS USE When the cam is installed in waterproof case, the touch screen can’t be used. You need to open waterproof case mode before installing the cam in waterproof case. In video mode or photo mode, press OK button for three seconds, the screen will appear below menu.
  • Página 14 In mode select, Press UP or DOWN In playback mode, Press down button button to select the mode you desired, several times to locate the file you then press OK button. If you don’t want to play, then press OK button to want to made any change, press mode view file.
  • Página 15: Overview Of Modes

    OVERVIEW OF MODES There are 8 modes: Video, Slow Motion, Loop Recording,Time Lapse Video ,Photo, Time Lapse Photo, Burst Photo, Self-Timer. VIDEO MODE Video Mode is the default mode when you turn on the camera. In Video Mode, press Shutter button, the camera starts recording video.
  • Página 16 SLOW MOTION VIDEO MODE In Slow Motion video mode, press Shutter button, the camera records slow motion video. LOOP RECORDING MODE Using Loop Recording, you can continuously record video at the video length you set. For example, if you select a 5-minute interval, the cam will record many 5-minute small videos.
  • Página 17 TIME LAPSE VIDEO MODE In Time Lapse Video mode, press Shutter button, the camera records video from frames captured at specific intervals. Time Lapse Video is captured without audio.
  • Página 18: Photo Mode

    PHOTO MODE In Photo mode, press Shutter button, the camera takes a photo. TIME LAPSE PHOTO MODE In Time Lapse Photo Mode, press Shutter button, the camera takes a serial of photos at 3s / 10s / 15s / 20s/ 30s intervals.
  • Página 19 BURST PHOTO MODE In Burst Photo mode, press Shutter button, the camera takes 3 photos per second, 5 photos per second or 10 photos per second. SELF-TIMER MODE In Self-timer mode, press OK button, it takes a self-timer photo.
  • Página 20: Customizing Cu-Spc03

    CUSTOMIZING CU-SPC03 VIDEO SETTING 1.Video Resolution: 4K 60fps, 4K 30fps, 2.7K 30fps,1080P 120fps, 1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps Default setting is 4K 30fps. 2. EIS(Image Stabilization):OFF/ON Default setting is off. This setting adjusts the footage to offset for motion during capture.
  • Página 21 3. Distortion Correction: OFF/ON Default setting is off. Turn on Distortion Correction, it can correct the image distortion. Note: You cannot select Distortion Correction when Image Stabilization is on.Distortion Correction is disabled when you select 4K 60fps, 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps video resolution. 4.
  • Página 22 The metering mode refers to the way in which a camera determines exposure. Cameras generally allow the user to select between average, center, spot or matrix metering modes. The different metering modes allow the user to select the most appropriate one for use in a variety of lighting conditions.
  • Página 23 If you turn off Date Stamp, this camera will not add date/time stamp to the videos you record. 10. Audio Record: Off/On Default setting is On. Turn off Audio Record, the camera does not record sound when you record video. 11.
  • Página 24 1. Photo Resolution: 20M/16M/12M/8M/5M Default setting is 20M. 2. White Balance: Auto/ Sunny / cloudy / Incandescent / Fluorescence Default setting is Auto. White Balance lets you adjust the color temperature cool or warm lighting conditions. When you change this setting, the IPS display immediately shows you the effect on your image.
  • Página 25 5. Sharpness: High / Middle / Low Default setting is Middle. Sharpness controls the quality of details captured in your video footage or photos. When you change this setting, the IPS display display immediately shows you the effect on your image. 6.
  • Página 26: System Setting

    8. Time Watermark: OFF/ON Default setting is ON. If you turn on Date Stamp, this camera adds date/time stamp to the photos you record. If you turn off Date Stamp, this camera will not add date/time stamp to the photos you record. 9.
  • Página 27 2. Wi-Fi: OFF/ON Default setting is OFF. 3. Wi-Fi Information Wi-Fi ID: COOAU CU-SPC03 Wi-Fi password: 1234567890 4. Reset Wi-Fi If you reset Wi-Fi in cam, this option can set the Wi-Fi data into factory setting.
  • Página 28 8. Auto Power Off: Off / 3 Min / 5 Min / 10 Min. Default setting is 3 minutes. Powers off your camera after a period of inactivity to save battery life. 9. Button Prompt: High / Middle / Low / Off Default setting is Middle.
  • Página 29: Connecting To The Dv King 4K App

    videos or photos you take. If you turn off Time Watermark, this camera will not add date stamp to the videos or photos you take. 14. Time Set: hour/minute/second 15. Date Set: year/month/day 16. Format To keep your micro SD card in good condition, reformat it on a regular basis.
  • Página 30: Offloading Your Content

    OFFLOADING YOUR CONTENT TO SMARTPHONE OR TABLET 1. Connect to the DV KING 4K app. 2. Open the DV KING 4K app. Tap ‘COOAU CU-SPC03’. Then tap the first icon at the bottom 3. Tap “Device” icon. 4. Tap the icon at the top of right corner, then select download, then...
  • Página 31 select the file you want to download. 5. Tap "Confirm" , you download the files successfully to the phone of DV KING 4K app. If you want to save the files to phone photo album, please touch "phone", then touch the file you want to save on the smart phone, finally touch the button in the upper right to save it.
  • Página 33: Playing Back Your Content

    4.To exit video or photo files, tap return icon . Note: If your micro SD card contains a lot of content, it might take a minute for it to load. DELETING VIDEOS AND PHOTOS ON YOUR CU-SPC03 Delete videos and photos with touch screen: 1. Tap file icon to enter playback mode.
  • Página 34: Reformatting Your Microsd Card

    To keep your microSD card in good condition, reformat it on a regular basis. Reformatting erases all of your content, so be sure to offload your photos and videos first. 1. Turn on COOAU CU-SPC03. 2. Enter System Setting. 3. Scroll through the screen to locate and tap “Format Card”.
  • Página 35: Maintenance Your Camera

    MAINTENANCE YOUR CAMERA Follow these guidelines to get the best performance from your camera: 1. For best audio performance, shake the camera or blow on the mic to remove debris from the microphone holes. 2. To clean the lens, wipe it with a soft, lint-free cloth. Do not insert foreign objects around the lens.
  • Página 36: Mounting Your Camera

    camera, as condensation may form on or within the camera. Do not dry the camera or battery with an external heat source such as a microwave oven or hair dryer. Damage to the camera or battery caused by contact with liquid inside the camera is not covered under the warranty.
  • Página 38: Contact Us

    CONTACT US For any problem with COOAU products, please feel free to contact us, we will respond within 24 hours. E-mail: support@cooau.com Official website: www.cooau.com...
  • Página 39 ÜBERSICHT ÜBER DIE MODI ANPASSEN IHRER CU-SPC03 VERBINDUNG MIT DER DV KING 4K APP LADE DEINEN INHALT WIEDERGABE IHRES INHALTS LÖSCHEN VON VIDEOS UND FOTOS AUF IHREM CU-SPC03 NNEUFORMATIEREN IHRER MICROSD-KARTE WARTUNG IHRER KAMERA MAXIMIEREN DER AKKULEBENSDAUER BATTERIE AUFBEWAHRUNG UND HANDHABUNG...
  • Página 40: Was Ist In Der Box

    WAS IST IN DER BOX Wasserdichtes Lenker Halter/ Kamera Halter 1 Gehäuse Stangen Halter Externes Halter 2 Halter 4 Halter 3 Mikrofon Halter 5 Halter 6 Batterie Helmhalter ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Benutzer- USB-Kabel Bandages Handbuch...
  • Página 41: Ihre Cu-Spc03

    IHRE CU-SPC03...
  • Página 42: Einführung

    13 Arbeitsindikator Schnittstelle für externes Mikrofon 14. Batteriefach 6. Micro-HDMI-Anschluss 7. Linse Hinweis: Die Kamera nimmt im wasserdichten Gehäuse keinen Ton auf. EINFÜHRUNG Willkommen zu Ihrer neuen COOAU CU-SPC03. Zum Aufnehmen von Videos und Fotos benötigen Sie eine Micro-SD-Karte (separat erhältlich).
  • Página 43: Ein- Und Ausschalten

    MICROSD KARTEN Verwenden Sie Markenspeicherkarten, die diese Anforderungen erfüllen: • MicroSD, MicroSDHC, or MicroSDXC • Klasse 10 oder UHS-III • Kapazität bis zu 128 GB 100 MB/s (FAT32) Hinweis: 1. Bitte formatieren Sie die Micro-SD-Karte zuerst in dieser Kamera, bevor Sie sie verwenden. Formatieren Sie Ihre Micro-SD-Karte regelmäßig neu, um einen einwandfreien Zustand zu gewährleisten.
  • Página 44 SCHALTMODUS: So wechseln Sie den Modus: Drücken Sie die Power/Mode Taste, nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben. Sie können den Modus wechseln. So beenden Sie den Modus: Drücken Sie die Power/Mode Taste, um den Modus zu verlassen. EIN - UND AUSSCHALTEN VON WI-FI So aktivieren Sie Wi-Fi: Methode 1: Schalten Sie die Kamera ein und streichen Sie mit dem Finger vom...
  • Página 45 DIE ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS...
  • Página 48 DIE ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG VON TASTEN Wenn die Kamera in einem wasserdichten Gehäuse installiert ist, kann der Touchscreen nicht verwendet werden. Sie müssen den wasserdichten Gehäusemodus aktivieren, bevor Sie die Kamera in ein wasserdichtes Gehäuse einbauen. Drücken Sie im Videomodus oder Fotomodus drei Sekunden lang die Taste OK.
  • Página 49 Drücken Sie in der Modusauswahl die Drücken Sie im Wiedergabemodus Auf-Taste oder Ab-Taste um den mehrmals die Ab-Taste um , um die gewünschten Modus auszuwählen abzuspielende Datei finden und, und und bestätigen Sie die Auswahl drücken Sie dann die OK-Taste um, mit der OK-Taste.
  • Página 50: Übersicht Über Die Modi

    ÜBERSICHT ÜBER DIE MODI Es gibt 8 Modi: Video, Zeitlupe, Loop-Aufnahme, Zeitraffer Video, Foto, Zeitraffer- Foto, Serienfoto, und Selbstauslöser. VIDEO MODUS Der Videomodus ist der Standardmodus , wenn Sie die Kamera einschalten. Drücken Sie im Videomodus den Auslöser um die Videoaufnahme zu starten.
  • Página 51 ZEITLUPE VIDEOMODUS Drücken Sie im Zeitlupen-Videomodus den Auslöser. Die Kamera zeichnet Zeitlupenvideos auf.
  • Página 52 LOOP-AUFNAHME Mit Loop Recording können Sie kontinuierlich Videos mit der von Ihnen festgelegten Videolänge aufnehmen. Wenn Sie beispielsweise ein 5-Minuten-Intervall auswählen, zeichnet die Kamera viele kleine 5-Minuten-Videos auf. Wenn die Micro-SD-Karte voll ist ersetzt die neuere Dateie die älteste Datei wenn die Loop-Aufnahme aktiviert ist. ZEITRAFFER-VIDEOMODUS Drücken Sie im Zeitraffervideomodus den Auslöser.
  • Página 53 FOTO-MODUS Drücken Sie im Fotomodus den Auslöser. Die Kamera nimmt ein Foto auf.
  • Página 54 ZEITRAFFER-FOTOMODUS Drücken Sie im Zeitraffer-Fotomodus den Auslöser. Die Kamera nimmt eine Fotoserie in Intervallen von 3Sek / 10Sek / 15Sek / 20Sek/ 30Sek auf. SERIENBILD-MODUS Drücken Sie im Serienbildmodus den Auslöser. Die Kamera nimmt 3 Fotos pro Sekunde, 5 Fotos pro Sekunde oder 10 Fotos pro Sekunde auf.
  • Página 55 SELBSTAUSLÖSER-MODUS Drücken Sie im Selbstauslösermodus die Taste OK, um ein Selbstauslöserfoto aufzunehmen.
  • Página 56: Anpassen Ihrer Cu-Spc03

    ANPASSEN IHRER CU-SPC03 VIDEO-EINSTELLUNG 1. Auflösung: 4K 60fps, 4K 30fps, 2.7K 30fps, 1080P 120fps,1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps Die Standardeinstellung ist 4K 30FPS. 2. Bildstabilisierung: Ein / Aus Standardeinstellung ist Aus. Diese Einstellung gleicht Bewegungen während der Aufnahme aus.
  • Página 57 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps als Videoauflösung ausgewählt haben. 3. Verzeichnungskorrektur: Ein/ Aus Die Standardeinstellung ist Aus. Die Verzeichnungskorrektur kann Bildverzerrungen korrigieren. Hinweis: Sie können die Verzeichnungskorrektur nicht auswählen, wenn die Anti-Shake aktiviert ist. Die Verzerrungskorrektur ist deaktiviert, wenn Sie die Videoauflösung 4K 60fps, 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps auswählen.
  • Página 58 verwendet die Kamera wieder die gesamte Szene, um die richtige Belichtung zu bestimmen. 6. Messmodus: Durchschnitt / Zentrum / Punkt / Matrix Die Standardeinstellung ist Durchschnitt. Der Messmodus bezieht sich auf die Art und Weise, wie eine Kamera die Belichtung ermittelt. Mit Kameras kann der Benutzer im Allgemeinen zwischen Durchschnitt, Zentrum, , Punkt oder Matrixmessungsmodus wählen.
  • Página 59 Wenn Sie diese Einstellung ändern zeigt der IPS-Bildschirm sofort den Effekt auf Ihrem Bild an. 9.Datumsstempel: Aus / Ein Die Standardeinstellung ist Ein. Wenn Sie den Datumsstempel aktivieren, fügt diese Kamera den von Ihnen aufgenommenen Videos einen Datums- und Zeitstempel hinzu. Wenn Sie den Datumsstempel deaktivieren, fügt diese Kamera den von Ihnen aufgenommenen Videos keinen Datums- und Zeitstempel hinzu.
  • Página 60 FOTOEINSTELLUNG 1. Auflösung: 20M/16M/12M/8M/5M Die Standardeinstellung ist 20M. 2. Weißabgleich: Auto / Tageslicht / Wolkig / Weißglühend / Fluoreszierend Die Standardeinstellung ist Auto. Mit dem Weißabgleich können Sie die Farbtemperatur von Videos und Fotos für kühle oder warme Lichtverhältnisse anpassen. Wenn Sie diese Einstellung ändern wird der Effekt sofort auf dem IPS-Bildschirm angezeigt.
  • Página 61 über- oder unterbelichtet sein könnte. Wenn Sie diese Einstellung ändern wird der Effekt sofort auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln verwendet die Kamera wieder die gesamte Szene um die richtige Belichtung zu bestimmen. 4. Messmodus: Durchschnitt / Zentrum / Punkt / Matrix Die Standardeinstellung ist Durchschnitt.
  • Página 62 Nachtsichtszenen wie Sternenhimmel oder Stadtnachtverkehr kann die Kamera auch bei Nacht fantastische Fotos machen. Hinweis: • Wenn Sie die Langzeitbelichtungsfunktion verwenden, sind Zeitraffer Foto, TL Dauer, Burst Foto und Verzögerungstimer nicht automatisch verfügbar. 7. ISO: Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 Die Standardeinstellung ist Auto.
  • Página 63 1. Bildrotation: Ein / Aus Die Standardeinstellung ist Aus. Diese Einstellung bestimmt die Ausrichtung Ihres Videos oder Ihrer Fotos, um verdrehte Filmmaterialien zu verhindern. 2. Wi-Fi: Aus / Ein Die Standardeinstellung ist Aus. 3. Wi-Fi Information Wi-Fi ID: COOAU CU-SPC03...
  • Página 64 Wi-Fi Passwort: 1234567890 4. Zurücksetzen Wi-Fi Wenn Sie Wi-Fi in der Kamera zurücksetzen, können Sie mit dieser Option die Wi-Fi-Daten auf die Werkseinstellung zurücksetzen. Wenn Sie Wi-Fi in der DV KING 4K-App zurücksetzen, können der Wi-Fi- Name und das Passwort geändert werden. 5.
  • Página 65 Die Standardeinstellung ist Mittel. 10. Fahrmodus: Aus / Ein Standardeinstellung ist Aus. Wenn Sie den Fahrmodus einschalten und die Kamera mit dem Zigarettenanzünder Ihres Autos verbinden, schaltet sich die Kamera automatisch ein, wenn Sie das Auto starten und aus, wenn Sie den Motor abstellen.
  • Página 66 Ihnen aufgenommenen Videos oder Fotos keinen Datumsstempel hinzufügen. 14. Zeiteinstellung: Stunde / Minute / Sekunde 15. Datum eingestellt: Jahr / Monat / Tag 16. Format Um Ihre Micro-SD-Karte in gutem Zustand zu halten, formatieren Sie sie regelmäßig neu. Bei der Neuformatierung werden alle Ihre Inhalte gelöscht.
  • Página 67: Verbindung Mit Der Dv King 4K App

    3. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein und stellen Sie eine Verbindung zur WLAN-SSID her: "COOAU CU-SPC03". 4. Geben Sie das Passwort ein: 1234567890. 5. Öffnen Sie die App DV KING 4K. Tippen Sie auf "COOAU CU- SPC03". Sie stellen erfolgreich eine Verbindung zur DV KING 4K-App her.
  • Página 68 LADEN SIE IHREN INHALT AUF SMARTPHONE ODER TABLET 1. Stellen Sie eine Verbindung zur DV KING 4K-App her. 2. Öffnen Sie die DV KING 4K-App. Tippen Sie auf "COOAU CU- SPC03". Tippen Sie dann auf das erste Symbol am unteren Bildschirmrand.
  • Página 70: Wiedergabe Ihres Inhalts

    WIEDERGABE IHRES INHALTS Sie können Ihre Inhalte auf dem IPS-Bildschirms der Kamera, Ihrem Computer, Fernseher oder Smartphone / Tablet wiedergeben. Sie können Inhalte auch wiedergeben, indem Sie die Micro- SD-Karte direkt in ein Gerät wie einen Computer oder ein kompatibles Fernsehgerät einlegen. Bei dieser Methode hängt die Wiedergabeauflösung von der Auflösung des Geräts und seiner Fähigkeit ab, diese Auflösung wiederzugeben.
  • Página 71: Löschen Von Videos Und Fotos Auf Ihrem Cu-Spc03

    Hinweis: Falls Ihre micro SD Karte zu viele Inhalte hat, dauert es etwas länger, um diese zu laden. LÖSCHEN VON VIDEOS UND FOTOS AUF IHREM CU-SPC03 Löschen Sie Videos und Fotos mit dem Touchscreen: 1. Tippen Sie auf das Dateisymbol , um den Wiedergabemodus aufzurufen.
  • Página 72: Nneuformatieren Ihrer Microsd-Karte

    Ihre Inhalte gelöscht. Stellen Sie daher sicher, dass Sie zuerst Ihre Fotos und Videos auslagern. 1. Schalten Sie den CU-SPC03 ein. 2. Rufen Sie die Systemeinstellungen auf. 3. Blättern Sie durch den Bildschirm, und tippen Sie auf "Karte formatieren".
  • Página 73: Maximieren Der Akkulebensdauer

    3. Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern. 4. Halten Sie die Kamera von Tropfen und Stößen fern, da diese die Innenteile beschädigen können. 5. Halten Sie die Kamera von hohen Temperaturen und starker Sonneneinstrahlung fern, um Beschädigungen zu vermeiden. MAXIMIEREN DER AKKULEBENSDAUER Wenn der Akku während der Aufnahme 0% erreicht, speichert die Kamera die Datei und schaltet sich aus.
  • Página 74 Batterieschäden verursacht durch Kontakt mit Flüssigkeiten innerhalb der Kamera sind nicht durch die Garantie gedeckt. Lagern Sie die Batterie nicht mit Metallobjekten, wie Münzen, Schlüsseln oder Halsketten. Wenn die Batterieklemmen in Kontakt mit Metallobjekten kommen, kann dies zu einem Brand führen. Machen Sie keine unerlaubten Modifikationen an der Kamera.
  • Página 75: Befestigen Der Kamera

    BEFESTIGEN DER KAMERA Befestigen Sie Ihre Kamera an Helmen, Ausrüstung und Geräten.
  • Página 77: Kontaktieren Uns

    KONTAKTIEREN UNS Für jegliche Anliegen, Probleme oder Bemerkungen zu unseren Produkten, senden Sie bitte eine E-Mail an untenstehende Adresse oder rufen Sie uns an. Wir werden uns so schnell wie möglich um Ihr Anliegen kümmern. E-Mail: support@cooau.com Markenwebseite: www.cooau.com...
  • Página 78 PERSONALIZAR SU CU-SPC03 CONECTAR LA DV KING 4K APP DESCARGAR SU CONTENITO REPRODUCER SU CONTENITO ELIMINAR VIDEOS Y FOTOS EN SU CU-SPC03 FORMATEAR SU TARJETA MICROSD MANTENER SU CÁMARA MAXIMIZAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA...
  • Página 79: Qué Hay En La Caja

    ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? Waterproof Handele Bar/ Camera Mount 1 Housing Pole Mount External Mount 2 Mount 4 Mount 3 Microphone Helmet Mount 5 Mount 6 Battery Mounts ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Quick Start USB Cable Bandages Guide...
  • Página 80: Su Cu-Spc03

    SU CU-SPC03...
  • Página 81: Cómo Comenza

    1. Botón del Obturador / de Selección 8. Pantalla táctil 2. Indicador WiFi 9. Botón Arriba 3. Botón de Encendido / de Modo 10. Altavoz 4. Ranura MicroSD 11. Botón Abajo 5. Puerto Micro USB/Puerto de 12. Indicador de carga micrófono externo 13.
  • Página 82: Tarjeta Microsd

    TARJETA MICROSD Use tarjetas de memoria de marca que cumplan con estos requisitos: • MicroSD, MicroSDHC, o MicroSDXC • Clase 10 o clasificación UHS-I • Capacidad de hasta 128GB 100MB/s Nota: 1. Formatee la tarjeta microSD primero en esta cámara antes de utilizarla.
  • Página 83: Modo De Cambio

    MODO DE CAMBIO Para cambiar modo: Presione el botón Modo después de encender la cámara, puede cambiar el modo. Para salir del modo: Presione el botón Modo para salir del modo. ENCENDIDO/ APAGADO Wi-Fi Para encender Wi-Fi: Método 1: Encienda la cámara, deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla con el dedo o para acceder al menú.
  • Página 84 LAS INSTRUCCIONES DE USO DE LA PANTALLA TÁCTIL.
  • Página 87: Las Instrucciones De Uso De Botones

    LAS INSTRUCCIONES DE USO DE BOTONES Cuando la cámara se instala en una carcasa impermeable, no se puede usar la pantalla táctil. Debe abrir el modo de carcasa impermeable antes de usar la cámara con los botones. En el modo de video o foto, presione el botón OK durante tres segundos, la pantalla aparecerá...
  • Página 88 00001/00008 Model Select Video Slow Loop Lapse Photo Lapse Burst Timer En la selección de modo, presione En el modo de reproducción, el botón ARRIBA o ABAJO para presione el botón hacia abajo seleccionar el modo que desea, varias veces para localizar el luego presione el botón OK.
  • Página 89: Resumen De Modos

    RESUMEN DE MODOS Hay 8 modos: video, cámara lenta, grabación en bucle, video de lapso de tiempo, foto, foto de lapso de tiempo, foto de ráfaga, temporizador automático. MODO DE VÍDEO Modo de vídeo es el modo predeterminado cuando enciende la cámara.
  • Página 90: Modo De Vídeo En Cámara Lenta

    MODO DE VÍDEO EN CÁMARA LENTA En el modo de vídeo Cámara lenta, presione el botón del Disparador, la cámara graba el video en cámara lenta.
  • Página 91: Modo De Grabación En Bucle

    MODO DE GRABACIÓN EN BUCLE Usando la grabación en bucle, puede grabar continuamente video en la duración de video que configuró. Por ejemplo, si selecciona un intervalo de 5 minutos, la cámara grabará muchos videos pequeños de 5 minutos. Cuando la tarjeta micro SD está llena, los nuevos archivos cubrirán la más antigua si la grabación en bucle está...
  • Página 92: Modo De Foto

    Nota: Time Lapse Vídeo es capturado sin audio. MODO DE FOTO En el modo Foto, presione el botón Obturador, la cámara toma una foto.
  • Página 93: Modo De Foto De Ráfaga

    MODO DE FOTO DE LAPSO DE TIEMPO En el modo de foto de lapso de tiempo, presione el disparador, la cámara toma una serie de fotos en intervalos de 3s / 10s / 15s / 20s/ 30s. MODO DE FOTO DE RÁFAGA En el modo Foto de ráfaga, presione el botón Disparador, la cámara toma 3 fotos por segundo, 5 fotos por segundo o 10 fotos por segundo.
  • Página 94: Modo Temporizador

    MODO TEMPORIZADOR En el modo de disparador automático, presione el botón OK, toma una foto del disparador automático...
  • Página 95: Personalizar Su Cu-Spc03

    PERSONALIZAR SU CU-SPC03 CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 1. Resolución: 4K 60fps, 4K 30fps, 2.7K 30fps, 1080P 120fps,1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps 2. EIS(Estabilización de imagen): Encendido / Apagado. La configuración Predeterminada es Apagado. Esta configuración ajusta el metraje para compensar para el movimiento durante la captura.
  • Página 96 La estabilización de imagen se deshabilita cuando selecciona la resolución de video 4K 60fps, 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps. 3.Calibración de la distorsión: Encendido / Apagado. La configuración predeterminada es Apagado. Active la calibración de distorsión, puede corregir la distorsión de la imagen.
  • Página 97 5.Valor de exposición: -3 ~ +3 La configuración predeterminada es 0. De forma predeterminada, su cámara utiliza la imagen completa para determinar el nivel de exposición adecuado. Sin embargo, la exposición le permite seleccionar un área que desea que la cámara priorice al determinar la exposición.
  • Página 98 La nitidez controla la calidad de los detalles capturados en sus secuencias de video o fotos.Cuando cambia esta configuración, la pantalla táctil le muestra inmediatamente el efecto en su imagen. 8.ISO: Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 La configuración predeterminada es Auto.
  • Página 99: Configuración De Foto

    La configuración predeterminada es Encendido. Desactive la Grabación de audio, la cámara no graba el sonido cuando graba un video. 11.Modo de buceo: Apagado / Encendido La configuración predeterminada es Apagado. Active el modo de buceo, puede compensar la falta de luz roja en escenas submarinas.
  • Página 100 1. Resolución: 20M/16M/12M/8M/5M La configuración predeterminada es 20M. 2.Balance de blancos: Auto / soleado / nublado / incandescente / fluorescencia La configuración predeterminada es Auto. El balance de blancos le permite ajustar la temperatura del color para optimizar las condiciones de iluminación cálidas o frías. Cuando cambia esta configuración, la pantalla IPS muestra inmediatamente el efecto sobre su imagen.
  • Página 101 4.Modo de medición: promedio / centro / punto / matriz La configuración predeterminada es Promedio. El modo de medición se refiere a la forma en que una cámara determina la exposición. Las cámaras generalmente permiten al usuario seleccionar entre los modos de medición central, promedio,matriz o puntual.
  • Página 102 Nota: • Si utiliza la función de exposición prolongada, la foto de lapso de tiempo, la foto de ráfaga y el temporizador automático no estarán disponibles automáticamente. 7.ISO: Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 La configuración predeterminada es Auto.
  • Página 103: Configuración Del Sistema

    9.modo de buceo: apagado / encendido La configuración predeterminada es OFF. Active el modo de buceo, puede compensar la falta de luz roja en escenas submarinas. El modo de buceo está diseñado para usarse en aguas tropicales y azules, optimizado para usar entre 10 y 80 pies. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 1.Rotación de imagen: Apagado / Encendido La configuración predeterminada es Apagado.
  • Página 104: Id De Wi-Fi: Cooau Cu-Spc03

    3.Información de Wi-Fi ID de Wi-Fi: COOAU CU-SPC03 Contraseña de Wi-Fi: 1234567890 4.Restablecer Wi-Fi Si restablece el Wi-Fi en la cámara, esta opción puede establecer los datos de Wi-Fi en la configuración de fábrica. Si restablece el Wi-Fi en la aplicación DV KING 4K, se puede cambiar el nombre y la contraseña del Wi-Fi.
  • Página 105 La configuración predeterminada es 3 Min. Apaga su cámara después de un período de inactividad para ahorrar batería. 9. Tono de tecla: alto / medio / bajo / apagado La configuración predeterminada es medio. 10.Modo de coche: apagado / encendido La configuración predeterminada es apagado.
  • Página 106 12.Idioma: 简体中文 / 繁体中文 / English/ 日本語 / 한국어 / Pусский/ Deutsch / Français / Italiano/Español/Portugues /Polski 13.Formato de hora: AAAA / MM / DD, MM / DD / AAAA, DD / MM / AAAA La configuración predeterminada es AAAA / MM / DD. Si activa Marca de tiempo, esta cámara agrega un sello de fecha a los videos o fotos que toma.
  • Página 107: Conectar La Dv King 4K App

    3. Encienda el Wi-Fi de su teléfono, conéctese al SSID de Wi-Fi: "COOAU CU-SPC03". 4. Introduzca la contraseña: 1234567890. 5. Abre la APP DV KING 4K. Presiona "COOAU CU-SPC03". Te conectas a la aplicación DV KING 4K con éxito. DESCARGAR SU CONTENITO...
  • Página 108: Descargar Su Contenido A Smartphone O Tablet

    Windows usando un cable USB. DESCARGAR SU CONTENIDO A SMARTPHONE O TABLET 1. Conecta a la APP DV KING 4K. 2. Encender la APP DV KING 4K. Toque "COOAU CU-SPC03". Luego toca el primer ícono en la parte inferior. 3. Toque el ícono "Dispositivo".
  • Página 110: Reproducer Su Contenito

    Con ese método, la resolución de reproducción depende de la resolución del dispositivo y su capacidad de reproducer. VER VIDEOS Y FOTOS EN SU CU-SPC03 1. Enciende la cámara. 2. Toque el icono de archivo de video en la esquina izquierda de la...
  • Página 111: Eliminar Videos Y Fotos En Su Cu-Spc03

    4. Para salir de los archivos de video o foto, toque el ícono de retorno Nota: Si su tarjeta micro SD contiene mucho contenido, puede tardar un minuto en cargarse. ELIMINAR VIDEOS Y FOTOS EN SU CU-SPC03 Eliminar videos y fotos con pantalla táctil: 1. Toque el ícono del archivo para ingresar al modo de reproducción.
  • Página 112: Formatear Su Tarjeta Microsd

    Al volver a formatear se borra todo su contenido, así que asegúrese de descargar primero sus fotos y videos. 1. Encienda CU-SPC03. 2. Introduzca la configuración del sistema. 3. Desplázate por la pantalla para localizar y toca "Formatear tarjeta".
  • Página 113: Maximizar La Vida Útil De La Batería

    MAXIMIZAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Si la batería alcanza el 0% durante la grabación, la cámara guardará el archivo y se Apagará. Para maximizar la vida útil de batería, siga las siguientes reglas si es posible: • Apague conexiones inalámbricas. •...
  • Página 114: Montaje De La Camara

    No realice alteraciones no autorizadas a la cámara. Si lo hace, puede comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento y puede anular la garantía. ADVERTENCIA: No deje caer, desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, cocine en microondas, incinere o pinte la cámara o la batería.
  • Página 116: Contactez Nous

    CONTACTEZ NOUS Pour tout problème avec les produits COOAU, n'hésitez pas à nous contacter,nous vous répondrons dans les 24 heures. Dirección de correo electrónico: support@cooau.com Web oficial: www.cooau.com...
  • Página 117 PERSONNALISER VOTRE CU-SPC03 CONNEXION A L'APPLICATION DV KING 4K DÉCHARGEMENT DE VOTRE CONTENU LECTURE DE VOTRE CONTENU SUPPRESSION DE VIDEOS ET DE PHOTOS SUR VOTRE CU-SPC03 144 REFORMATION DE VOTRE CARTE MICROSD ENTRETIEN DE VOTRE CAMÉRA MAXIMISER LA VIE DE LA BATTERIE...
  • Página 118: Qu'Y A-T-Il Dans La Boite

    QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE? Waterproof Handele Bar/ Camera Mount 1 Housing Pole Mount External Mount 2 Mount 4 Mount 3 Microphone Helmet Mount 5 Mount 6 Battery Mounts ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Quick Start USB Cable Bandages Guide...
  • Página 119: Votre Cu-Spc03

    VOTRE CU-SPC03...
  • Página 120 1. Bouton de Déclencheur / Sélectionner 8. Ecran tactile 2. Indicateur de WiFi 9. Bouton haut 3. Bouton Puissance / Mode 10. Haut-parleur 4. Slot MicroSD 11. Bouton bas 5. Port Micro USB/ Interface de 12. Indicateur de Charge Microphone Externe 13.
  • Página 121: Guide De Demarrage

    GUIDE DE DEMARRAGE Bienvenue dans votre nouveau CU-SPC03. Pour capturer des vidéos et des photos, vous avez besoin d’une carte microSD ( à vendre séparément). CARTES MICROSD Utiliser des cartes de mémoire de marque répondant aux exigences suivantes: • MicroSD, MicroSDHC, ou MicroSDXC •...
  • Página 122: Mode De Commutation

    Pour Éteindre: Appuyer sur le bouton Mode et maintenir son enfoncé durant trois secondes. La caméra sport émet un bip lorsque le voyant d'état de la caméra est éteint. MODE DE COMMUTATION: Pour changer le mode: Le mode sera changé en appuyant sur le bouton Mode après que la caméra est activée.
  • Página 123 LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE...
  • Página 126 LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DES BOUTONS Quand la camera est dans son boîtier étanche, l'écran tactile ne peut être utilisé. Vous devez ouvrir le boîtier pour accéder aux fonctions tactiles. Vous devez ouvrir le mode boîtier étanche avant d'installer la came dans un boîtier étanche. En mode "Video"...
  • Página 127 En "Mode Sélection", pressez les En mode "Lecture", pressez boutons "Haut" et "Bas" pour plusieurs fois le bouton "Bas" choisir le mode désiré, puis pressez pour sélectionner le fichier à lire le bouton "Ok". Appuyez sur le puis pressez "Ok". Appuyez sur le bouton "Mode"...
  • Página 128: Vue D'ENsemble Des Modes

    VUE D'ENSEMBLE DES MODES Il y a 8 modes: Vidéo, Enregistrement vidéo lent, Boucle vidéo, Time-lapse vidéo, Photo, Time-lapse photo, Capture de burst, Timer photo MODE DE VIDÉO Le mode de vidéo est un par défaut lorsque la caméra est activée. En mode vidéo, en appuyant sur sur le bouton d’obturateur, la caméra commence à...
  • Página 129 MODE DE VIDÉO En mode d’enregistrement vidéo lent, en appuyant sur le bouton de l’obturateur, la caméra sport enregistre une vidéo au ralenti.
  • Página 130: Mode De Time-Lapse Vidéo

    MODE D’ENREGISTREMENT VIDÉO LENT En utilisant le Boucle vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos en continu. Par exemple, si vous sélectionnez un intervalle de 5 minutes, la caméra enregistrera de nombreuses petites vidéos de 5 minutes. Lorsque la carte micro SD est pleine, les nouveaux fifichiers couvriront l'ancien si le Boucle vidéo est activé.
  • Página 131: Mode De Photo

    MODE DE PHOTO En mode de photo, en appuyant sur le bouton de l’obturateur, la caméra sport prendra une photo.
  • Página 132: Capture De Burst

    MODE PHOTO TIME-LAPSE En mode Photo Time-Lapse, appuyez sur le bouton de l'obturateur. La caméra prend une série de photos à intervalles de 3s / 10s / 15s / 20s/ 30s. CAPTURE DE BURST En capture de burst, en appuyant sur le bouton de l’obturateur, la caméra sport prend 3 photos par seconde, 5 photos par seconde ou 10 photos par seconde.
  • Página 133 TIMER PHOTO Un Timer photo donne un délai entre le moment d'appuyer sur le déclencheur et le déclenchement de l'obturateur. Il est le plus souvent utilisé pour permettre au photographes de se prendre en photo (souvent en famille).
  • Página 134: Personnaliser Votre Cu-Spc03

    PERSONNALISER VOTRE CU-SPC03 REGLAGES DE VIDEO 1. Résolution: 4K 60fps, 4K 30fps, 2.7K 30fps, 1080P 120fps, 1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps Le réglage par défaut est de 4K 30fps. 2. Anti-tremblement: Off / On Le réglage par défaut est Off.
  • Página 135 Remarque: La stabilisation d'image ne peut pas être activée lorsque vous sélectionnez une résolution vidéo 4K 60fps, 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps. 3. Calibration de distorsion: Off / On Le réglage par défaut est Off. Activer le calibrage de distorsion, il peut corriger la distorsion de l'image.
  • Página 136 caméra priorise lors de la détermination de l'exposition. Ce paramètre est particulièrement utile pour les plans où une région importante pourrait être surexposée ou sous-exposée. Lorsque vous modifiez ce paramètre, l’écran IPS vous montre immédiatement l’effet sur votre image. Si vous changez de mode, la caméra sport utilise à...
  • Página 137: Reglage De Photo

    l'image fait référence au degré de grain de l'image. En cas de faible luminosité, des valeurs ISO plus élevées produisent des images plus lumineuses, mais avec un bruit d'image plus important. Des valeurs inférieures entraînent un bruit d'image inférieur, mais des images plus sombres. Lorsque vous modifiez ce paramètre, l’écran IPS vous montre immédiatement l’effet sur votre image.
  • Página 138 1. Résolution: 20M/16M/12M/8M/5M Le réglage par défaut est de 20M. 2. Equi.blancs: Auto/Lumi. jour (Lumière du jour)/Nuageux/Incandesc. (Incandescent)/Fluorescent . Le réglage par défaut est Auto. La Equi.blancs (Équilibre des Blancs) vous permet d'ajuster la température de couleur des vidéos et des photos pour optimiser les conditions d'éclairage froid ou tiède.
  • Página 139 pourrait être surexposée ou sous-exposée. Lorsque vous modifiez ce paramètre, l’écran IPS vous montre immédiatement l’effet sur votre image. Si vous changez de mode, la caméra sport utilise à nouveau toute la scène pour déterminer le niveau d'exposition correct. 4. Mode de Mesure: Moyenne, Centrale, Point, Matricielle Le réglage par défaut est Moyenne.
  • Página 140 spécialement conçues. Remarque: l'exposition longue est désactivée lorsque l'option Burst Photo (Photo en Rafale) est activée. 7. ISO: Auto/ 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 Le réglage par défaut est Auto. ISO détermine la sensibilité de la caméra sport à la lumière et crée un compromis entre la luminosité...
  • Página 141 à éviter les images à l'envers. 2. WiFi: Off / On Le réglage par défaut est Off. 3. Wi-Fi Information Wi-Fi ID: COOAU CU-SPC03 Wi-Fi Mot de Passe:1234567890 4. Réinitialiser le WiFi Vous pouvez restorer les paramètres WIFI par défaut grâce à la...
  • Página 142 8. Spegnimento automatico: Off / 3 Min / 5 Min / 10Min. L'impostazione predefinita è 3 min. Disattiva CU-SPC03 dopo un periodo di inattività per risparmiare la durata della batteria. 9. Paramètres de tonalité: Haute / Moyenne / Basse / Off Le réglage par défaut est Moyenne.
  • Página 143 / coupez le contact de votre véhicule. En mode "Conduite", l'enregistrement en boucle est automatiquement activé. 11.Mode boîtier étanche: OFF / ON Le réglage par défaut est OFF. Avant de placer la camera dans son boîtier étanche, veuillez activer le mode "Mode Boîtier Étanche", sans quoi vous ne pourrez changer aucun paramètre une fois le capot fermé.
  • Página 144: Connexion A L'APplication Dv King 4K

    3. Activer le Wi-Fi de votre téléphone, connecter au SSID Wi-Fi: ‘ COOAU CU-SPC03’. 4. Entrer le mot de passe: 1234567890. 5. Activer l'application DV KING 4K. Appuyer sur ‘COOAU CU-SPC03’. Vous vous connectez à l'application DV KING 4K avec succès.
  • Página 145: Déchargement De Votre Contenu

    Dechargement De Votre Contenu Sur Un Smartphone Ou Sur Une Tablette 1. Connecter à l'application DV KING 4K. 2. Activer l’application DV KING 4K. Appuyer sur « COOAU CU- SPC03». Appuyez ensuite sur la première icône en bas. 3. Appuyer sur l’icône «Dispositif».
  • Página 146 Une fois que l'application est autorisée, le fichier ne peut toujours pas être sauvegardé. Veuillez envoyer la version de votre téléphone et la version du système d'exploitation à notre adresse électronique officielle support@cooau.com , nous vous aiderons à résoudre ce problème.
  • Página 148: Lecture De Votre Contenu

    Remarque: Si votre carte micro SD contient beaucoup de contenu, son chargement peut prendre une minute. SUPPRESSION DE VIDEOS ET DE PHOTOS SUR VOTRE CU-SPC03 Supprimer des vidéos et des photos avec l'écran tactile: Appuyer sur l'icône du fichier...
  • Página 149: Reformation De Votre Carte Microsd

    REFORMATION DE VOTRE CARTE MICROSD Pour maintenir votre carte microSD en bon état, la reformater régulièrement. Supprimer tous les contenus lors de reformatage, assurer de décharger d'abord les photos et les vidéos. 1. Mettre CU-SPC03 sous tension.
  • Página 150: Entretien De Votre Caméra

    2. Entrer dans les réglages du système. 3. Pour reformater votre carte, saisir les réglages du système, faire défiler les options pour localiser et appuyer sur «Formater la carte». 4. Appuyer sur «Confirmer ». Et puis formater votre carte microSD avec succès.
  • Página 151: Stoccaggio E Manipolazione Della Batteria

    • Capturez des vidéos à des taux de trame et des résolutions plus faibles. • Utilisez le paramètre Écran de veile. STOCCAGGIO E MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA La caméra sport contient des composants sensibles, y compris la batterie. Évitez d’exposer votre caméra sport à des températures très basses ou très élevées.
  • Página 152: Montage De Votre Camera

    compromettre la sécurité, la conformité aux réglementations, les performances et pourrait annuler la garantie. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas tomber, ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, perforer, déchiqueter, micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie. N'insérez pas d'objets étrangers dans l'ouverture de la batterie de la caméra sport.
  • Página 154: Contactez Nous

    CONTACTEZ NOUS Pour tout problème avec les produits COOAU, n'hésitez pas à nous contacter,nous vous répondrons dans les 24 heures. Adresse E-mail: support@cooau.com Site web officiel: www.cooau.com...
  • Página 155 PANORAMICA DELLE MODALITÀ CONNESSIONE ALL'APP DV KING 4K SCARICARE IL CONTENUTO RIPRODUZIONE DEI TUOI CONTENUTI CANCELLAZIONE DI VIDEO E FOTO SULLA TUA CU-SPC03 RIFORMATURA DELLA SCHEDA MICROSD MANUTENZIONE DELLA TUA FOTOCAMERA MASSIMIZZARE LA VITA DELLA BATTERIA STOCCAGGIO E MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA...
  • Página 156: Cosa C'È Nella Scatola

    COSA C'È NELLA SCATOLA? Waterproof Handele Bar/ Camera Mount 1 Housing Pole Mount External Mount 2 Mount 4 Mount 3 Microphone Helmet Mount 5 Mount 6 Battery Mounts ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Quick Start USB Cable Bandages Guide...
  • Página 157: La Tua Cu-Spc03

    LA TUA CU-SPC03...
  • Página 158 1. Pulsante di scatto / Selezione 8. Touch Screen 2. Indicatore WiFi 9. Pulsante Su 3. Pulsante di accensione / Modalità 10. Altoparlante 4. Slot Micro SD 11. Pulsante Giù 5. Mini USB Porta / Interfaccia 12. Indicatore di Carica Esterna Microfono 13.
  • Página 159: Iniziare

    INIZIARE Benvenuto nella tua COOAU CU-SPC03. Per acquisire video e foto, è necessaria una scheda micro SD (venduta separatamente). SCHEDE MICRO SD Utilizzare schede di memoria di marca che soddisfano questi requisiti: • Micro SD, micro SDHC, o micro SDXC •...
  • Página 160 Per Spegnere: Tieni premuto il pulsante di Modalità per tre secondi. La fotocamera emette un segnale acustico mentre la spia di stato della fotocamera è spenta. MODIFICA MODALITÀ Per cambiare modalità: Accendi la fotocamera, tocca l'icona Cambio modalità o premi il pulsante di Modalità...
  • Página 161 Per disattivare il Wi-Fi premere nuovamente, rapidamente, il pulsante ”Su” . ACCENSIONE + SPEGNIMENTO...
  • Página 164 ISTRUZIONI PER L’USO DEI PULSANTI Quando la camera è montata nella custodia impermeabile il touch screen non può essere usato. Bisogna selezionare la modalità impermeabile (waterproof mode). In modalità video o modalità foto, premere il pulsante OK per tre secondi, sullo schermo apparirà un sottomenu. Premere i pulsanti UP o DOWN per selezionare la modalità...
  • Página 165 In selezione modalità (mode select) In modalità riproduzione (playback premere I pulsanti UP o DOWN per mode), premere il pulsante DOWN selezionare la modalità desiderata, alcune volte per selezionare il file quindi premere il pulsante OK. che si vuole riprodurre e quindi Premere il pulsante MODE per uscire.
  • Página 166: Panoramica Delle Modalità

    PANORAMICA DELLE MODALITÀ Sono disponibili 8 modalità: Video, Slow Motion, Registrazione ciclica, Video Time Lapse, Foto, Foto Time Lapse, Scatto Continuo, Autoscatto.
  • Página 167: Modalità Video

    MODALITÀ VIDEO Video, Slow Motion, Registrazione ciclica, Video Time Lapse, Foto, Foto Time Lapse, Scatto Continuo, Autoscatto. MODALITÀ SLOW MOTION In modalità Rallentatore, premere il pulsante di scatto, la fotocamera acquisisce video al rallentatore.
  • Página 168 MODALITÀ REGISTRAZIONE CICLICA Usando la registrazione in loop, puoi registrare continuamente video, Ad esempio, se si seleziona un intervallo di 5 minuti, la videocamera registrerà molti piccoli video di 5 minuti. Quando la scheda micro SD è piena, i nuovi file copriranno quello vecchio se la registrazione in loop è...
  • Página 169 MODALITÀ VIDEO TIME LAPSE In modalità Video Time Lapse, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera acquisisce il video a intervalli di 0.5 Sec / 1 Sec /2 Sec / 5 Sec / 10 Sec / 30 Sec / 60 Sec . Lasso di tempo Il video viene catturato senza audio.
  • Página 170: Modalità Foto

    MODALITÀ FOTO Premere una volta il pulsante Modalità per passare alla modalità Foto dopo aver acceso la fotocamera. In modalità Foto, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera scatta una foto. MODALITÀ FOTO TIME LAPSE Nella modalità Foto Time Lapse, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera scatta una serie di foto a intervalli di 3 Sec / 10 Sec / 15 Sec / 20 Sec / 30 Sec .
  • Página 171: Scatto Continuo

    SCATTO CONTINUO In modalità Scatto Continuo , premi il pulsante Otturatore, la fotocamera scatta 3 foto al secondo, 5 foto al secondo o 10 foto al secondo.
  • Página 172 AUTOSCATTO In modalità Autoscatto, premere il pulsante OK per scattare una foto con autoscatto. Vi è un ritardo tra la pressione del pulsante di scatto e l'attivazione dell'otturatore. Questa funzione è comunemente usata per consentire anche al fotografo di partecipare alla fotografia (ideale per scatti in famiglia).
  • Página 173: Panoramica Delle Modalità

    PANORAMICA DELLE MODALITÀ IMPOSTAZIONI VIDEO 1. Risoluzione video: 4K 60fps 4K 30fps, 2.7K 30fps, 1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps L'impostazione predefinita è 4K 30fps. Nota: Quando si acquisiscono video ad alta risoluzione o frame rate elevati in presenza di temperature ambiente elevate, la fotocamera potrebbe scaldarsi e consumare più...
  • Página 174 Nota: la stabilizzazione delle immagini è disabilitata quando si seleziona 4K 60fps, 1080P 120fps, 720P 240fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30fps la risoluzione video. 3. Calibrazione della distorsione: On / Off L'impostazione predefinita è Off. Attiva Calibrazione distorsione, può correggere la distorsione dell'immagine.
  • Página 175 Questa impostazione è particolarmente utile negli scatti in cui una regione importante potrebbe essere sovraesposta o sottoesposta. Quando si modifica questa impostazione, il display mostra immediatamente l'effetto sull'immagine. Se si modificano le modalità, la fotocamera ritorna a utilizzare l'intera scena per determinare il livello corretto di esposizione.
  • Página 176 nell'immagine. In condizioni di scarsa luminosità, valori ISO più elevati producono immagini più luminose, ma con un disturbo dell'immagine maggiore. Valori più bassi comportano un disturbo dell'immagine inferiore, ma immagini più scure. Quando si modifica questa impostazione, il display mostra immediatamente l'effetto sull'immagine.
  • Página 177 IMPOSTAZIONE FOTO 1. Risoluzione foto: 20MP / 16MP / 12MP / 8MP / 5MP L'impostazione predefinita è 20M. 2. Bilanciamento del Bianco: Auto / Soleggiato / Nuvoloso / Incandescente / Fluorescente L'impostazione predefinita è Auto. Il bilanciamento del bianco consente di regolare la temperatura del colore di video e foto per ottimizzare in condizioni di luce fredda o calda.
  • Página 178 Per impostazione predefinita, la fotocamera utilizza l'intera immagine per determinare il livello di esposizione appropriato. Tuttavia, l'esposizione consente di selezionare un'area che si desidera assegnare alla fotocamera la priorità per determinare l'esposizione. Questa impostazione è particolarmente utile negli scatti in cui una regione importante potrebbe essere sovraesposta o sottoesposta.
  • Página 179 6. Esposizione lunga: Auto/ 2sec / 5sec / 10sec /15sec / 20sec / 30sec L'impostazione predefinita è Auto. Le esposizioni lunghe sono più facili da realizzare in condizioni di scarsa illuminazione, ma possono essere eseguite con luce più brillante utilizzando filtri a densità neutra o fotocamere appositamente progettate.
  • Página 180: Impostazioni Di Sistema

    L'impostazione predefinita è Off. Attiva la modalità di immersione, può compensare la mancanza di luce rossa nelle scene subacquee. La modalità subacquea è progettata per l'uso in acqua tropicale e blu, ottimizzata per l'uso tra 10 e 80 piedi. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA 1.Rotazione Immagine: Off/On La configuración predeterminada está...
  • Página 181 4. Ripristina impostazioni Wi-Fi Se ripristini il Wi-Fi in cam, questa opzione può cancellare i dati Wi-Fi di CU-SPC03. Se si reimposta il Wi-Fi nell'app DV KING 4K, è possibile modificare il nome e la password del Wi-Fi. 5. Frequenza di alimentazione: Auto / 50Hz / 60Hz L'impostazione predefinita è...
  • Página 182 10. Modalità auto: OFF/ON L'impostazione predefinita è OFF. Se si attiva la Modalità auto e si collega la fotocamera all'accendisigari, la fotocamera si accende automaticamente se si avvia l'auto e si spegne se si ferma la macchina. 11.Modalità custodia impermeabile: OFF / ON L'impostazione predefinita è...
  • Página 183: Connessione All'APp Dv King 4K

    Per mantenere in buone condizioni la scheda micro SD, riformattarla regolarmente. La riformattazione cancella tutti i tuoi contenuti, quindi assicurati di scaricare prima le tue foto e i tuoi video. Per riformattare la tua scheda, inserisci Impostazioni di Sistema, quindi premi il pulsante Su o Giù...
  • Página 184: Scaricare Il Contenuto

    3. Attiva il Wi-Fi del tuo dispositivo mobile, connettiti al SSID Wi-Fi 'COOAU CU-SPC03'. 4. Immettere la password: 1234567890. 5. Apri l'app DV KING 4K, rubinetto 'COOAU CU-SPC03'. SCARICARE IL CONTENUTO SCARICARE I TUOI CONTENUTI SU UN COMPUTER Per riprodurre video e foto su un computer, è necessario innanzitutto trasferire questi file su un computer.
  • Página 186: Riproduzione Dei Tuoi Contenuti

    RIPRODUZIONE DEI TUOI CONTENUTI È possibile riprodurre i contenuti sul display della fotocamera, sul computer, sulla TV o sullo smartphone / tablet. È inoltre possibile riprodurre i contenuti inserendo la scheda micro SD direttamente in un dispositivo, ad esempio un computer o una TV compatibile.
  • Página 187: Cancellazione Di Video E Foto Sulla Tua Cu-Spc03

    VISIONE DI VIDEO E FOTO SULLA TUA CU-SPC03 1. Accendi la videocamera. 2. Toccare l'icona del file video o l'icona del file fotografico per accedere alla modalità di riproduzione. 3.Toccare il file video o foto per riprodurre video e foto nella visualizzazione a schermo intero.
  • Página 188: Riformatura Della Scheda Microsd

    contenuti, potrebbe volerci un minuto per caricarli. 2. Premere il pulsante Giù volte per individuare il file che si desidera cancellare. Premere il pulsante dell'otturatore. Quindi premere e tenere premuto il pulsante dell'otturatore per 3 secondi. Lo schermo mostra :"Sei sicuro di cancellare il file corrente? Confermare Annulla " 3.
  • Página 189: Massimizzare La Vita Della Batteria

    4. Tenere la fotocamera lontana da cadute e urti, che potrebbero causare danni alle parti interne. 5. Tenere la fotocamera lontana da alte temperature e forte luce solare per evitare di essere danneggiata. MASSIMIZZARE LA VITA DELLA BATTERIA Se la batteria raggiunge lo 0% durante la registrazione, la fotocamera salva il file e si spegne.
  • Página 190: Massimizzare La Vita Della Batteria

    fotocamera o alla batteria causati dal contatto on il liquido all'interno della fotocamera non sono coperti dalla garanzia. Non conservare la batteria con oggetti metallici, come monete, chiavi o collane. Se i terminali della batteria vengono a contatto con oggetti metallici, ciò...
  • Página 192: Contatti

    Italiano CONTATTI Per qualsiasi domanda, problema o commento riguardanti il nostro prodotto, inviare un’email all’indirizzo sotto riportato e risponderemo il più presto possibile. E-mail: support@cooau.com Official website: www.cooau.com...
  • Página 193 日本 目次 製品一覧 CU-SPC03 はじめに モード機能一覧 取扱説明 アプリ「 DV KING 4K 」に接続する スマートフォンまたはタブレットにダウンロードする データをダウンロードする データを再生する CU-SPC03 からビデオ / 写真のファイルを削除する ボタンでビデオ / 写真を削除する 電池寿命を最大化にすると注意事項 SD カードをフォーマットする カメラの取り付け アフターサービスと製品保証登録...
  • Página 194 製品一覧 アクショ ハンドルバー / マウント 1 防水ハウジング ンカメラ ポールマウント マウント 2 外部マイク マウント 3 マウント 4 ヘルメット マウント 5 マウント 6 パッデリー マウント ACTION CAMERA CU-SPC03 User Manual Usb ケーブル 取扱説明書 バンド...
  • Página 195: Cu-Spc03

    CU-SPC03...
  • Página 196 1. シャッター / 選択ボタン 8. タッチスクリーン 2. WiFi 指示ライト 9. アップボタン 3. 電源 / モードボタン 10. スピーカー 4. Micro SD スロット 11. ダウンボタン 5. Micro USB ポート / 外部マイクポート 12. 充電指示ライト 6. Micro HDMI ポート 13. 作業指示ライト 7. レンズ 14. バッテリーカバー ご注意:カメラは防水ケースに入っていると、録音しません。...
  • Página 197 はじめに 弊社の製品、SPC03 をご購入していただき、誠にありがどうござい ました。 録画や写真を撮るため、 micro SD カード (別売) が必要です。 メモリーカードの仕様については これらの要件を満たすブランドのメモリカードを使用してください。 • micro SD, micro SDHC, または micro SDXC • Class 10 または UHS-III • 最大 128GB(FAT32)、100MB/s ご注意 : 1. 使用する前に、カメラで SD カードをフォーマットしてください。 SD カードを良好な状態に保つために、定期的に再フォーマットし てください。再フォーマットすると、すべてのファイルが削除さ れるので、まず写真やビデオをダウンロードしてください。 2. 各ファイルの保存容量が 4GB を超えると、 Micro SD カード (FAT32) は記録を停止し、新しいファイルへの記録を再開します。...
  • Página 198 切り替えモード モードを切り替えるには: カメラの電源を入れ、モードボタンを押してモードを切り替えます。 終了モード モードを終了する : モードボタンを押して、モードを終了します。 Wi-Fi をオン / オフする Wi-Fi をオンにする : 方法1:カメラの電源を入れて、上端から下方向にスワイプするこ とで、メニューに入ります。後は WIFI のアイコンをタッチして、 WIFI はオンになります。 方法 2:カメラの電源を入れた後は、アップボタンは3秒で押して、 WiFi がオンになります。 方法 3:カメラは電源を入れた後、右下の設定をタッチして、ホット スポットをオンにすると、Wi-Fi がオンになります。 Wi-Fi をオフにする : 上ボタンを押して Wi-Fi をオフにします。 ご注意: 防水ケースに入っていると、 カメラは音声を録音できません。...
  • Página 199 タッチスクリーン使用方...
  • Página 202 ボタンの使用方 カメラは防水ケースに入っていると、タッチスクリーンは使用ができ なくなる。カメラは防水カースに入れる前、防水モードをオンにし てください。ビデオモード / 写真モードで、OK ボタンを 3 秒押して、 モードメニューは表示されます。 アップボタンとダウンボタンを押して、必要なモードを選択して、 OK ボタンを押します。 もし自動スクリーン / オートスクリーンセーバーと防水ボックスモー ドは一緒にオンにすると、設定の時間になったら、画面が非表示に なります。画面を再表示するため、カメラの任意のボタンを押して ください / スクリーンをタッチしてください。...
  • Página 203 再生モードで、ダウンボタンを何 選択モードの場合は、アップボタン / 回で押して、再生されたいビデオ ダウンボタンを利用して、必要なモー を探して、OK ボタンを押して、フ ドを選択して、OK ボタンを押します、 ァイルを確認します。モードボタ 何も変更したくない場合は、モードボ ンを押して、再生モードが終了し タンを押して終了してください。 ます。 戻る 「設定」の中で、「モード」ボタンを押すと、ビデオ / 写真設定、システム設定、終了選択が切り替わります。 選択した設定で、「上」または「下」ボタンを押して、 必要なモードを選択し、「決定」ボタンを押して、変更 したくない場合は「モード」ボタンを押して終了します。...
  • Página 204 モード機能一覧 8 つのモードがあります:ビデオ、スロー録画、ループ録画、タイム ラプスビデオ、写真、自動撮影、連写、定時撮影...
  • Página 205 ビデオモード カメラはオンにすると、ビデオモードは初期モードです。 ビデオモードで、OK ボタンを押すと、カメラは録画が開始します。 OK ボタンはもう一度押すと、録画が終了になります。 スロー録画 スロー録画モードには、OK ボタンを押すと、スローモーションの録 画を開始します。 「スロー」モードでビデオを撮影すると、ビデオは通常通りに撮影 され、再生時にスローモーション効果が見られます。...
  • Página 206 ループ録画 ループ録画をオンにすると、設定した時間の長さで、ビデオは連続 して録画ができます。 たとえば、5 分の時間を設定した後は、カメラは 5 分のビデオを録 画します。SD カードが容量不足の場合は、自動的に新しいファイル は古いファイルを上書されます。 ご注意:電子式手ブレ補正はオンにすると、ループ録画は禁用され ます。...
  • Página 207 Lapse 録画(タイムラプスビデオ) Lapse 録画(タイムラプスビデオ)で、シャッターボタンを押すと、 カメラは特定の間隔でキャプチャされたフレームからビデオを録画 します。 ご注意:タイムラプスビデオは音声なしでキャプチャされます。...
  • Página 208 写真モード 写真モードで、シャッターボタンを押すと、写真を撮ります。 自動撮影モード 自動撮影モードで、シャッターボタンを押すと、カメラは 3 秒 /10 秒 / 15 秒 /20 秒 /30 秒間隔で数枚の写真を撮影します。...
  • Página 209 連写モード 連写モードでシャッターボタンを押すと、カメラは毎秒 3 枚、毎秒 5 枚、または毎秒 10 枚の写真を撮ります。連写とは、シャッターボ タンを押し続け、複数枚の撮影を連続で行うことをいいます。...
  • Página 210 定時撮影モード 定時撮影モードでシャッターボタンを押すと、設定した時間の長さ で、写真を撮ります。 たとえば、3秒を設定すると、カメラの画面は3秒を経過した後は、 自動的に写真を撮ります。...
  • Página 211 取扱説明 ビデオ設定 1. 解像度 : 4K 60fps、4K 30fps、2.7K 30fps、1080P 120fps、1080P 60fps、1080P 30fps、720P 240fps、720P 120fps、720P 60fps、 720P 30fps デフォルト値は 4K/30FPS です。 2. 電子動体ブレ補正「手振れ補正 /EIS」:オン / オフ デフォルト設定はオフになります。 電子動体ブレ補正 (EIS) は、カメラが振動する環境で滑らかな映像を 提供します。 その結果、動きが多い場面でも画像は鮮明で正確です。 EIS テクノロジーにより、コストがかかる安定させるためのマウント は必要ありません。アクションカメラはどこにでも設置でき、ライブ と録画両方の監視で、鮮明で安定した画像を撮影できます。内蔵の ジャイロスコープセンサーはカメラの動きや振動を継続的に検出し、...
  • Página 212 フレームを自動的に調整して、必要な細部まで常時撮影します。さら に、録画映像は常に安定しており動きが最小であるため、EIS はビッ トレートを低減し、帯域幅とストレージ容量を節約できます。 ご注意:4K 60fps、1080P 120fps、720P 240fps、720P 120fps、 720P 60fps、720P 30fps 解像度を選択しましたら、電子動体ブレ補 正機能は禁用されます。 3. 歪み補正:オフ / オン デフォルト設定はオフです。 歪み補正をオンにすると、画像の歪みを補正できます。 ご注意:手ぶれ補正がオンの場合は、歪み補正を選択できません。 4K 60fps、1080P 120fps、720P 240fps、720P 120fps ビデオ解像度 を選択すると、歪み補正は機能は禁用されます。 4. ホワイトバランス:オート、太陽光、曇天、電球、蛍光灯 デフォルト設定はオートになります。 ホワイトバランスを使用すると、ビデオや写真の色温度を調整して、 白いまたは暖かい照明条件に最適化できます。この設定を変更する と、LCD ディスプレイにすぐ画像への影響が表示されます。 5. 露出補正 : -3 ~ +3 デフォルト設定は...
  • Página 213 この設定は、重要な領域が露出オーバーまたは露出アンダーになる 可能性があるショットで特に便利です。 この設定を変更すると、LCD ディスプレイにすぐ画像への影響が表 示されます。モードを変更すると、カメラは全体のシーンに戻り、正 しい露出レベルを決定します。 6. 測光モード:平均 / 中心 / スポット / マトリックス デフォルト設定は平均です。 カメラが被写体の明るさを測定する方法を変更できます。撮影状況 により、適正な明るさ(露出)にならないときに使用します。 撮影には、測光モードはカメラが露出を決定する方法を指します。 一般的には、中心 / 平均 / スポットなどのモードに選択できます。異 なる計量モードにより、ユーザは様々な照明条件での使用に最適な モードを選択することができます。 7. シャープネス:高、中、低 デフォルト設定は中です。 シャープネスは、ビデオや写真に取り込まれる詳細の品質を制御し ます。この設定を変更 すると、LCD ディスプレイにすぐに画像への 影響が表示されます。 8.ISO 感度:オート / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 ISO 設定はオートになります。...
  • Página 214 のノイズが大きくなります。ISO 値を小さくすると画像のノイズが少 なくなりますが、画像は暗くなります。この設定を変更すると、LCD ディスプレイにすぐに画像への影響が表示されます。 9. ウォーターマーク:オフ / オン 日付デフォルト設定は日付と時刻です。 日付と時刻を選択すると、このカメラは撮ったビデオと写真に日付 と時刻を追加します。 10. 音声録音 : オン / オフ デフォルト設定はオンです。 音声録音をオフにすると、動画を記録する時にカメラは録音しませ ん。 11. ダイビングモード:オン / オフ デフォルト設定はオフです。 ダイビングモードをオンにすると、水中シーンで写真の赤色光を補 足ができます。 ダイビングモードは、熱帯と青い水域で使用されるように設計され ています。3-24 メートルで適用されます。...
  • Página 215 画像設定 1. 解像度 : 20M/16M/12M/8M/5M デフォルト設定は 20M です。 2. ホワイトバランス:オート、 太陽光 「昼光」 、 曇天、 電球 「白熱灯」 、 蛍光灯 デフォルト設定はオートになります。 ホワイトバランスを使用すると、ビデオや写真の色温度を調整して、 白いまたは暖かい照明条件に最適化できます。この設定を変更する と、LCD ディスプレイにすぐ画像への影響が表示されます。 3. 露出補正 : -3 ~ +3 デフォルト設定は 0 です。 デフォルトでは、カメラは画像全体によって適切な露出レベルを決 定します。ただし、露出を選択すると、露出を決定するときにカメ ラを優先的に露出させる領域を選択できます。...
  • Página 216 この設定は、重要な領域が露出オーバーまたは露出アンダーになる 可能性があるショットで特に便利です。 この設定を変更すると、LCD ディスプレイにすぐ画像への影響が表 示されます。モードを変更すると、カメラは全体のシーンに戻り、正 しい露出レベルを決定します。 4. 測光モード:平均 / 中心 / スポット / マトリックス デフォルト設定は平均です。 カメラが被写体の明るさを測定する方法を変更できます。撮影状況 により、適正な明るさ(露出)にならないときに使用します。 撮影には、測光モードはカメラが露出を決定する方法を指します。 一般的には、中心 / 平均 / スポットなどのモードに選択できます。異 なる計量モードにより、ユーザは様々な照明条件での使用に最適な モードを選択することができます。 5. シャープネス:高、中、低 デフォルト設定は中です。 シャープネスは、ビデオや写真に取り込まれる詳細の品質を制御し ます。この設定を変更すると、LCD ディスプレイにすぐに画像への 影響が表示されます。 6. 長時間露光:オート、2 秒、5 秒、 長時間露光撮影とは、シャッタースピードを遅く ( シャッターが開い ている時間を長く ) して撮影する方法です。 長時間露光撮影が、暗い場所は、より鮮明になる、素晴らしい効果...
  • Página 217 い写真を撮ることができます。 7.ISO 感度:オート / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 /6400 ISO 設定はオートになります。 ISO は、カメラの光に対する感度を決定し、明るさとその結果生じ る画像ノイズの間でトレードオフします。画像ノイズは、画像の粒 状性の程度を表します。 暗い場所では、ISO 値を高くすると画像は明るくなりますが、画像 のノイズが大きくなります。ISO 値を小さくすると画像のノイズが少 なくなりますが、画像は暗くなります。この設定を変更すると、LCD ディスプレイにすぐに画像への影響が表示されます。 8. ウォーターマーク:オフ / オン 日付デフォルト設定は日付と時刻です。 日付と時刻を選択すると、このカメラは撮ったビデオと写真に日付 と時刻を追加します。 日付と時刻をオフにすると、このカメラは撮ったビデオと写真に日 付と時刻を追加されません。 9 ダイビングモード:オン / オフ デフォルト設定はオフです。...
  • Página 218 機能設置 1. 画像回転:オン / オフ デフォルト設定はオフです。 この設定は、映像の方向が逆転しないように、動画または画像の方 向を設定します。 2.WIFI:オン / オフ デフォルト設定はオフです。 3.WiFi 情報: 名前:COOAU CU-SPC03 パスワード:1234567890 4.Wi-Fi をリセットする カメラで wifi をリセットすると、Wi-Fi デ情報を出荷時の設定に戻り...
  • Página 219 ます。 DV KING 4K アプリで Wi-Fi をリセットすると、Wi-Fi 名とパ スワードを変更できます。 5. 光源周波数:自動 / 50Hz / 60Hz デフォルト設定は自動です。 6.LED 指示ライト:オフ / オン デフォルト設定はオンです。 7. スクリーンセーバー:オフ / 30 秒 / 1 分 / 2 分 デフォルト設定は 30 秒です。 バッテリーの寿命を節約するために、設定時間以内で、操作しない とディスプレイがオフになります。カメラを再びオンにするには、 カメラのいずれかのボタンを押します。 8. 自動電源オフ : オフ /3 分 / 5分 /10 分 デフォルト設定は3分です。...
  • Página 220 になります。 カーモードの場合で、ループ録画は自動的に起動されます。 11. 防水ケースモード:オン / オフ デフォルト設定はオフです。 カメラは防水ケースに入れった前で、防水モードをオンにしてくだ さい。 そうしないと、カメラは固定された後は、操作ができなくなります。 防水ケースを取り外す場合は、この機能をオフにするのはおすすめ します。 12. 言語 : 简体中文 / 繁体中文 / English/ 日本語 / 한국어 / Pусский/ Deutsch / Français / Italiano/Español/Portugues /Polski カメラに表示される言語を設定します。 13. 日付フォーマット : 年 / 月 / 日、月 / 日 / 年、日 / 月 / 年。 デフォルト設定は...
  • Página 221: アプリ「Dv King 4K」に接続する

    1. Google Play または Apple App Store から「 DV KING 4K 」をダウン ロードします。 2. 電源を入れ、 UP ボタンを 3 秒間押して Wi-Fi をオンにします。 3. モバイルデバイスの Wi-Fi をオンにして、 Wi-Fi SSID 「 COOAU CU- SPC03 」に接続します。 4. パスワード「 1234567890 」を入力します。 5. アプリ 「 DV KING 4K 」 をスマートフォンやタブレットでオンにして、...
  • Página 222: スマートフォンまたはタブレットにダウンロードする

    スマートフォンまたはタブレットにダウンロードする 1. アプリ「 DV KING 4K 」に接続します。 2. アプリ「 DV KING 4K 」を開いて、 [COOAU CU-SPC03] をタップし ます。 次に、下のいち番目のアイコンをタッチします。 3. デバイスをタッチします。 4. 右上のアイコンをタッチして、ダウンロードをタッチしてダウン ボタンしたいファイルをタッチしてください。数多いファイルを 選択ができます。 5. その後、ローカルをタッチして、スマホで保存したいファイルに タッチして、右上のボタンをタッチした後は、正常で、スマホに 保存します。 ご注意: 1. 画像やビデオファイルはスマホに追加されない場合は、アプリの 写真権限は、確認してお願い致します。通常使用はオンに設定し てください。 オンにしないと、 ファイルがスマホに追加されません。 ご了承ください。 2. スマホによって、第 5 点の操作が違うという可能があります。正...
  • Página 224: データをダウンロードする

    データをダウンロードする データをコンピュータにダウンロードする ビデオや写真をコンピュータで再生するには、まずこれらのファイ ルをコンピュータに転 送する必要があります。転送すると、新しい データ用に SD カードのスペースも解放されす。 カードリーダー(別売)を使用してファイルをコンピューターにダ ウンロードするには、カードリーダーをコンピューターに接続して から、マイクロ SD カードを挿入します。ファイルをコンピュータに...
  • Página 225 転送したり、削除したりできます。USB ケーブルを使用してファイ ルをコンピュータにダウンロードすることもできます。 データを再生する カメラ、コンピュータ、テレビ、またはスマートフォン / タブレット でファイルを再生できます。 SD カードをパソコンやテレビなどのデバイスに直接挿入してファイ ルを再生できます。再生解像度は、デバイスの解像度とその解像度 を再生する能力によって異なります。 CU-SPC03 でビデオと写真を再生する 1. Down ボタンを 3 秒間押し続ける、またはファイルアイコンをタ ップして再生モードに入ります。マイクロ SD カードに大量のデー タが含まれている場合は、ロードは 1 分間をかかります。 2. ビデオまたは写真ファイルをタップします。 3. 次へ / 戻るボタンをタップして、ビデオまたは写真ファイルを再 生します。...
  • Página 226: Cu-Spc03 からビデオ / 写真のファイルを削除する

    CU-SPC03 からビデオ / 写真のファイルを削除する タッチスクリーンでビデオ / 写真を削除する : 1. ファイルアイコンをタップして再生モードに入ります。マイクロ SD カードに大量のデータが含まれている場合は、ロードは 1 分間 をかかります。 2. 削除したいビデオまたは写真ファイルをタップして をタップしま す。 3. をタップすると、画面に「ファイルを削除しますか?キャンセル / 確認」という提示が表示されます。 4. 「確認」をタップして、 選択したファイルが削除されます。 ボタンでビデオ / 写真を削除する 1. down ボタンを 3 秒間押し続けて再生モードに入ります。マイクロ SD カードに大量のデータが含まれている場合は、ロードは 1 分間 をかかります。 2. down ボタンを数回押して、削除したいファイルを見つけます シ...
  • Página 227: 電池寿命を最大化にすると注意事項

    電池寿命を最大化にすると注意事項 カードの良好な状態を保つために、定期的に再フォーマットしてく ださい。 再フォーマットすると、 すべてのファイルが削除されるので、 最初に写真やビデオをダウンロードしてください。 1. CU-SPC03 の電源を入れます。 2. 設定設置に入ります。 3. アップ / ダウンボタンを押して、「フォーマット」を選択します。 4. OK ボタンを押すと、SD カードが正常にフォーマットされます。 SD カードをフォーマットするカメラの性能を最大限に使用するに は、次のガイドラインに従ってください。 1. 最大限のオーディオパフォーマンスをもらうため、カメラを振る かマイクに吹きかけて、マイクの穴からゴミを取り除きます。 2. レンズをきれいにするには、柔らかい布で拭きます。レンズの周 りに異物を入れないでください。 3. レンズに指を触れないでください。 4. カメラを落としたりぶつけたりしないでください。内部の部品が 損傷する可能性があります。 5. 損傷を受けないように、カメラを高温や強い日差しところに置か ないでください。 カメラを保護する記録中にバッテリーが電力不足になると、カメラはファイル を保存して電源をオフにします。...
  • Página 228: Sd カードをフォーマットする

    SD カードをフォーマットする バッテリの寿命を最大限に延ばすために、以下のことに従ってくだ さい。 • 無線接続をオフにしてください。 • 低いフレームレートと解像度で録画してください。 • スクリーンセーバーを設定ください。 カメラにはバッテリーを含む敏感な部品が含まれています。カメラ を極端に低温または高温の場所にさらさないでください。低温また は高温の状態では、バッテリーの寿命が一時的に短くなったり、正 常に動作しなくなることがあります。カメラの上または内部に結露 が発生する可能性があるため、カメラを使用するときは温度や湿度 の急激な変化を避けてください。 カメラにはバッテリーを含む敏感な部品が含まれています。カメラ を極端に低温または高温の場所にさらさないでください。低温また は高温の状態では、バッテリーの寿命が一時的に短くなったり、正 常に動作しなくなることがあります。カメラの上または内部に結露 が発生する可能性があるため、カメラを使用するときは温度や湿度 の急激な変化を避けてください。 電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源でカメラや電池を乾燥 させないでください。カメラの中の液体またはカメラの中の液体と の接触に起因するバッテリーへの損害は、保証範囲以外です、ご了 承ください。...
  • Página 229 電池は玉や鍵、ネックレスなどの金属品と一緒に置かないでくださ い。バッテリーの端子が金属のものに触れると、火災を起こす恐れ があります。 勝手にカメラの構造は動かないでください。勝手に改造すると、安 全が影響されし、法律も違反します、さらに、カメラ性能も影響さ れます。又は、カメラの保証期は無効になります。ご了承ください。 警告:カメラやパッデリーは、落下、分解、開閉、押しつぶす、曲げ、 変形、刺し、切り刻む、加熱、焼却、塗装しないでください。さらに、 異物は、カメラのパッデリーの接続口に入れないでください。 もしパッデリーやカメラが壊れましたら、カメラやパッデリーは使 用しないでください。 たとえば、 ひびが入ったり、 穴が開いたり、 水に入ったりした場合は、 使用しないでください。 バッテリーを分解したり穴を開けたりする と、爆発や火災の原因となることがあります。 カメラの取り付け カメラをヘルメット、ギア、装備に取り付けます。...
  • Página 231: アフターサービスと製品保証登録

    日本 アフターサービスと製品保証登録 Cooau アクションカメラ SPC03 については、使用中はご質問、ご意 見がございましたら、商品品番、注文番号、質問の内容は下記のア ドレスに E メールを送信してください。こちらは全力を尽くして、 お客様の問題を解決いたします。お気軽にお問い合わせください、 こちらは最も早い営業時間以内で、返信いたします。通常 24 時間以 内で返信ができます。 (土・日・祝日はお休みをいただいております。ご了承ください。) E メールアドレス:support@cooau.com 公式サイト:https://www.cooau.com...
  • Página 232 製品保証期間中は、すべての製造上の不具合・欠陥に関連する修理 ・交換対応が無償保証の対象となります。 ※ 製造上の欠陥以外の理由により生じた損傷(不適当な条件・環境 ・取り扱い・使用方法に起因する故障)は非対象です。 製品の保証を確認するため、製品ご購入後 2 ヶ月以内に公式ホーム ページ(https://www.cooau.com)上から製品登録のお手続きが必 要です。製品登録を行っていただくにあたり、以下の情報を必ずご用 意ください。以下の情報が確認できない場合には、製品保証の延長、 交換や返品などのサービスを承り兼ねますため、何卒ご了承くださ い。 アマゾンよりご購入のお客様の場合 1. 購入当時のご注文番号 2. ご購入日、製品名必ず明記されていなければなりません。...