Installation Wireless Mode Connect your USB receiver to USB cable adapter, and USB-C to USB-A extension cable to a PC USB port. For optimal placement, please keep the USB receiver within 20 cm of the mouse. Wired Mode Connect your USB-C to USB-A extension cable to your mouse and to a PC USB port.
Página 3
Charging QI CHARGING STATUS MOUSE ON MOUSE OFF Charging Breathing White Breathing White Fully Charged Default Color Cycle LED O...
Página 4
WIRED CHARGING STATUS MOUSE ON MOUSE OFF Charging Default Color Cycle Breathing White *Charging pad sold separately.
Página 6
1600 3200 Blue Yellow Green PRESETS HyperX NGenuity 2 Software To customize lighting, DPI, and macro settings, download the HyperX NGenuity 2 software here: hyperxgaming.com/ngenuity Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see user manual at: hyperxgaming.com/support/mice...
Página 7
I - Commutateur d'alimentation Questions ou problèmes de con guration ? C - Roulette J - Capteur optique Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel d'utilisation D - Bouton DPI K - Module récepteur de charge sans l intégré sur : hyperxgaming.com/support/mice E - Bouton Avance L - Récepteur USB...
Página 8
Übersicht Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? A - Linke Maustaste H - Mausgleitstücke Wende dich an das HyperX Support-Team oder sieh hier in der B - Rechte Maustaste I - Ein/Aus-Schalter Bedienungsanleitung nach: hyperxgaming.com/support/mice C - Mausrad J - Optischer Gaming-Sensor D - DPI-Taste K - Integriertes kabelloses Empfänger-Lade-Modul...
Rojo parpadeante LED apagado HyperX NGENUITY na stronie: hyperxgaming.com/ngenuity Ajustes DPI Pytania i problemy z kon guracją Hay 3 con guraciones DPI predeterminadas. Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj podręcznik użytkownika na stronie: hyperxgaming.com/support/mice 1600 3200 PRECONFIGURACIONES Azul...
Página 10
Piscando em vermelho LED desligado ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Pré-de nições de DPI Comunícate con el equipo de soporte de HyperX o consulta el manual del Há 3 per s internos padrão de DPI. usuario en:hyperxgaming.com/support/mice 1600...
Página 11
Выполняется зарядка Цикл цветовых тонов по умолчанию Пульсирует белым цветом Software HyperX NGENUITY *Зарядная площадка продается отдельно. K osobnímu nastavení osvětlení, DPI a maker si stáhni software HyperX Светодиод аккумуляторной батареи NGENUITY tady: hyperxgaming.com/ngenuity СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДА МЫШЬ ВКЛ МЫШЬ ВЫКЛ...
Página 12
Виникли питання або проблеми під час установки? C - Коліщатко миші K - Вбудований модуль-приймач D - Кнопка DPI безпровідної зарядки Зверніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник E - Кнопка вперед L - USB-приймач користувача на сайті: hyperxgaming.com/support/mice F - Кнопка назад...
つがあります。 충전 중 기본 색상 순환 흰색으로 숨쉬듯 깜박임 1600 3200 충전용 패드는 별도로 판매됩니다. プリセット ブルー イエロー グリーン 배터리 LED HyperX NGENUITY ソフトウェア 배터리 상태 마우스 켜짐 마우스 꺼짐 ライティング、 プリセット、マクロ設定をカスタマイズするには、 부족 빨간색으로 깜박임 꺼짐 ソフトウェア から hyperxgaming.com/ngenuity HyperX NGENUITY ダウロードしてください...
Canada license-exempt RSS standard(s). 조명, DPI 및 매크로 설정을 사용자 지정하려면 여기에서 the interference by one or more of Operation is subject to the following HyperX NGENUITY소프트웨어를 다운로드하십시오. the following measures: 1. Reorient two conditions: (1) this device may not hyperxgaming.com/ngenuity the receiving antenna.